ID работы: 14394928

Вечер пятницы

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
63 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Вопрос-ответ и поворот событий

Настройки текста
Ровно час ночи. В «Montgomery» уже достаточно посетителей, и официанты только и успевают бегать между столиками и разносить заказы, при этом стараясь не столкнуться с танцующими людьми. Свет в кафе-клубе уже слегка приглушили, и их место заняли лучи неоновых прожекторов. Пока Джови, заведующий сегодня розливом бренди, наполнял бокалы элитным алкоголем, Маршал то и дело оборачивался в сторону основного зала помещения, где было уже немало народу. Некоторые посетители смотрели в сторону рокеров и пытались разглядеть, точно ли это какие-то известные персоны. Кто-то помахал им рукой. Александр повернулся к собеседникам. — А вам не кажется, что людей как-то стало многовато? Надеюсь, атаки возможных фанатов не будет, — подбирая английские слова, обратился он к остальным. Остальные посмотрели в сторону основного зала. Компания людей за одним из столиков, расположенным далеко от них, смотрела прямо на музыкантов. Некоторые махали им руками. — Да тут же только для премиальных клиентов, а нас любят массы. Вряд ли здесь окажутся наши фанаты, — отмахнулся Том Кифер, игнорируя ту компанию. — К тому же, тебе нечего бояться, — подхватил Ковердэйл и, смеясь, похлопал Маршала по плечу. Все остальные поддержали его слова смехом, в том числе и Александр. — Да-да, точно, но все же, надеюсь на международный успех! — воскликнул он с акцентом под вновь разразившийся одобрительный смех окружающих. Джеймс, смотрящий на наполненные стаканы с уже слегка скучающим лицом, вдруг резко очнулся от своих мыслей. — Так, а мы же играть хотели в вопрос-ответ, так давайте, все уже налито, — оживленно заявил он. Остальные присутствующие, вспомнив о недавнем предложении и тоже оживившись, снова посмеялись. — Так, ну давайте тогда, начинаем по цепочке… — начал Ларс, обводя взглядом присутствующих, — Роуз, твой ход, — сказал он, махнув в сторону Эксла рукой. Роуз, все это время прибывавший в раздумьях, поднял голову, и, осознав, что от него ждут какого-то ответа, слегка хлопнул рукой по столу и забарабанил по нему пальцами. — Так, ну, что… — немного рассеяно заговорил он, — так это, мне вопросы, значит, сейчас задают? Кифер, Мастейн и Ульрих закатили глаза. Джови издал тихий презрительный смешок, выкуривая третью сигарету. — Да, блять, Роуз, мы вообще-то начали уже! — ответил Джеймс, уже держащий бокал с бренди в руке. Эксл со вздохом сложил руки на груди. — Ну, тогда пожалуйста, ваши вопросы, — деловито сказал он. Остальные на мгновение погрузились в раздумья. Тут популярную синт-поп песню, под которую многие посетители клуба весело танцевали, сменила композиция «Sweet Child O’ Mine». На первых же нотах Эксл Роуз ностальгически заулыбался. Некоторые собеседники снова закатили глаза. Танцующие же объединились в пары. Внезапно очнулся Ларс, который доедал свой очередной перекус за этот вечер. — Так, Роуз, вопрос как раз под твою песню… Со сколькими девушками ты встречался? — С тремя, — коротко, деловым тоном ответил Эксл. Наконец проснулся Джо Эллиотт, который практически на протяжении всей беседы хранил молчание: — С тремя?! Что-то слишком мало для тебя, — со смехом воскликнул он. Многие последовали его примеру. Эксл Роуз посерьёзнел и снова скрестил руки на груди. — Вообще-то, когда дело доходит до настоящих чувств, здесь я избирателен, — серьезно ответил он, затем достал сигарету, поджёг ее и закурил. — Ааа, — с улыбками протянули остальные. Джови махнул рукой, Мастейн понимающе закивал, а Ларс, доедая апельсин, ответил: — Ладно, хорошо, ответ принят, теперь задавай вопрос Маршалу. Александр Маршал с готовым отвечать на вопросы видом повернулся к Роузу, оторвавшись от трапезы. Тот задумался на мгновение, стуча пальцами по столу. — Так… Сколько водки ты выпил за всё время? — посмеявшись, спросил Эксл. Остальные последовали его примеру. Хэтфилд, оценив вопрос, с интересом смотрел на Маршала. Александр усмехнулся и покрутил головой. — Давай, колись, брат, — смеясь, сказал Дэвид. — Я не считал, — шутя, произнёс Маршал. Джеймс цокнул и хлопнул в ладоши. — Ха-ха-ха, молодец, молодец, — сказал Роуз, выдыхая сигаретный дым. Тут Ковердэйлу приспичило отойти в туалет, и очередь дошла до Тома Кифера. Пропустив Дэвида вместе с Роузом и снова заняв своё место, Маршал сложил руки в раздумьях. — Хмм… Доводилось ли тебе когда-либо выходить на сцену пьяным? — с расстановкой спросил он. Все понимающе засмеялись. Том сделал серьёзное лицо и ответил «Никогда!», но, немного погодя, рассмеялся и сказал: — Естественно, выходил, да кто из нас вообще так не делал? — Точно-точно, — смеялся Джови. Ларс слегка толкнул Хэтфилда: — Но некоторым удаются такие выходы без палева! Джеймс, с невозмутимым лицом делая вид, что поправляет галстук, ответил: — Учитесь у профессионалов. Все присутствующие зашлись смехом. Тут вернулся Дэвид с довольно взволнованным видом. Остальные рокеры вопросительно повернулись к нему. — Я забыл, у меня частный концерт через час! Всем спасибо за вечер! Я побежал, — воскликнул вокалист «Whitesnake» и, пожав руку Александру, быстро удалился. Все откликнулись на его слова, кроме Хэтфилда. Ларс повернулся в его сторону. Тот, обнимая полупустую бутылку из-под бренди, дремал. — О-о, я вижу, тут уже кто-то дрыхнет, — сказал Ульрих и толкнул Джеймса. Хэтфилд тут уже очнулся, приподнялся, чуть не выронив бутылку и, поправив волосы, осмотрелся вокруг. — А-а, да, очередь до меня дошла? Я не сплю, спрашивайте, — запинаясь и стараясь говорить бодро, ответил он. Все остальные зашлись смехом. Джеймс, посмотрев на бутылку, нахмурился, и со словами «что за фигня» поставил ее на стол. — Блять, харе так хлестать уже! Очередь только до Джови ещё дошла. Так, Джон, короче… Том, задавай ему вопрос, — распорядился Ульрих. Джови, скрестив руки на груди, ждал вопроса Кифера, а тот на минуту погрузился в раздумья. Хэтфилд с непринужденным выражением лица тихо запел: — Open mind for a different view… No, nothing else matters… Все остальные повернулись в его сторону. С выражением лица «что с него взять», все снова обратили свои взоры к Джови и Киферу. Заметив, что его пение никого не заинтересовало, Хэтфилд пожал плечами и покрутил бокал с брэнди. — Так… Джон, расскажи про лажи на концертах, — спросил Том. — Ща, ща, — начал Джови, смеясь и махая пальцем. — Короче, как-то на одном концерте мы с ребятами, значит, вышли, поем «Livin’ On A Prayer», и я так разошёлся, что решил с пылу с жару прямо нырнуть в толпу, прыгаю, а не рассчитал силы девушек, которые там стояли, и … долбанулся. Сидящий рядом Ульрих просто чуть не улетел от смеха. — Я просто представляю эту картину, — смеясь, прокомментировал Кифер. — А я, кстати, помню это во всех газетах! — не успокаиваясь от смеха, закричал Ларс. Джови хлопнул в ладоши и тоже заржал. Лишь Роуз не смеялся. Со спокойным и немного скучающим выражением лица он, вздохнув, едва слышно произнёс: — Да они просто не горели желанием тебя ловить… К счастью, это услышал только Маршал, но не подал виду. Вдруг звуки музыки заглушил громкий шум со стороны входа в клуб. Официанты застыли на своих местах, и на их лицах отразилась тревога. Посетители заведения также прекратили свои занятия; всё их внимание было обращено в сторону дверей. — Что случ… — начал Ульрих, но из-за угла тут же появились двое полицейских. В основном зале другие офицеры выгоняли посетителей кафе на улицу, махая руками и крича в приказном тоне. Подошедшие стражи порядка на мгновение окинули взглядами рокеров, затем почти синхронно показали свои удостоверения. Один из них строго заявил: — Проверка на наличие наркотиков. Всем выйти на улицу, — сообщил он и жестом приказал всем встать. Хэтфилд, со спокойным и беспечным выражением лица, неспешно встал со своего места. Ульрих и Джови со слегка растерянными взглядами последовали его примеру; Мастейн, Кифер и Маршал, по очереди вздохнув, также вышли из-за стола. Роуз же замер на несколько секунд, уставившись в одну точку; затем он медленно поднялся, и по его губам можно было отчетливо прочитать слово «блять». Офицеры не обратили на это внимания. В сопровождении полицейских все семеро вышли на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.