ID работы: 14400643

Всё тайное становится явным

Слэш
PG-13
Завершён
90
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

***

Настройки текста
— Куда это ты собрался так рано? — Хуа Чэн подозрительно прищурился, заметив, как Хэ Сюань прикипел взглядом к выходящему на запад окну. — Я к закату обещал вернуться, — Черновод резко замолчал. — Так-та-ак… — демон расплылся в широкой улыбке, — И кому же ты это обещал?

***

      Отношения у них, что уж скрывать, были не самыми простыми изначально. Хэ Сюань натравливал на Ши Уду драконов, тот в ответ насылал гигантские волны на его дворец. Неприязнь их только крепла с каждым днём.       А потом что-то внутри них будто надломилось. Хэ Сюань посмотрел однажды на Повелителя Вод долгим нечитаемым взглядом, фыркнул и, развернувшись, ушёл. Ши Уду тогда так и остался стоять на месте, будучи сильно удивлённым таким поведением противника. Чуть позже он начнёт удивляться и долгому затишью в Чёрных водах, изредка направляя туда потоки энергии, лишь для того, чтобы удостовериться, что Хэ Сюань не замышляет ничего дурного.       Но нет. Тот попросту спал, запечатав подходы ко дворцу — Ши Уду чувствовал это точно — для всех, кроме него. Ну неужели демон был так наивен, чтобы полагать, что Уду не воспользуется этим шансом чтобы наконец его прикончить?       Не воспользовался. На костяных драконах покатался, было дело. Погулял по запутанным коридорам чёрного дворца, даже не скрывая этого. Когда встретил заспанного и проголодавшегося хозяина — похлопал по плечу и ретировался, но не более. Казалось, что за то время, пока Черновод пребывал в спячке, Ши Уду попросту устал от их вражды и понемногу успокоился, сменив гнев на милость. А там и демон решил отказаться от изматывающих тренировок с энергией, носивших гордое название «состязаний за влияние на море».       Как-то так получилось, что они пришли к какому-то подобию дружбы, начинающемуся с бессмысленных бесед о погоде и зачастую перетекающим в оживлённые споры. Потом стали задерживаться друг у друга в гостях, прогуливались вместе по прибрежным территориям. Хэ Сюань научил Повелителя Вод ловить жемчужниц, а тот, в свою очередь, увлёкся рассказами о свойствах жемчуга и его красоте в ювелирных изделиях.       Меньше чем через неделю он получил изящную заколку со столь приглянувшимися ему голубоватыми жемчужинами. И запиской, лаконично гласившей: «Свадебный дар».       Ши Уду бережно крутил украшение в пальцах, а потом, словно одумавшись, шепнул волнам: «Согласен».       И сразу жить стало как-то легче.

***

      Эту тайну они хранили уже третий год. — Доброе утро, — мурлыкал Повелитель Вод, потягиваясь под одеялом из мягких шелков, из привезённого им в качестве собственного дара комплекта, — Что тебе снилось сегодня, мой дорогой?       Черновод улыбался, запуская когтистые пальцы в его, немного спутавшуюся за ночь, роскошную гриву волос. — Ты, — выдыхал он и целовал супруга в макушку.       Потом они оба поднимались, расходились по разным комнатам для того, чтобы привести себя в порядок, в сопровождении привычной лёгкой беседы завтракали, а после удалялись справляться каждый со своими, накопившимися за ночь проблемами. Ши Уду, морщась от обилия прошений, отбывал в Небесную Столицу, демон же немногим позже направлялся либо на обход своих владений, либо оказывался в Призрачном городе. Встречали его радушно.       Сказать, что оба они были вполне довольны сложившейся ситуацией, означало достаточно сильно преуменьшить действительность. Что не терпящий вмешательства в свои дела Хэ Сюань, что гордый Ши Уду — свою тайну они оберегали ревностно, отдавая друг другу всё тепло, накопившееся в их сердцах за множество лет.

***

— Как ты думаешь, — спросил его однажды Черновод, играясь с волосами супруга, будто расшалившийся котёнок, — Никто ведь не догадывается?       Повелитель Вод вздохнул. Приятная тишина нарушалась лишь треском свечей. — Думаю, что нет, по крайней мере, — он прикрыл глаза, — Хочу на это надеяться. Но шила в мешке не утаишь: скажу честно, по столице гуляют слухи. Развенчивать их я не тороплюсь. Самому интересно. — Градоначальник на меня тоже с любопытством косится, — слегка дёргает головой, покоящейся на коленях у небожителя, Хэ Сюань, — Но ему хватает выдержки ни о чём не спрашивать, перед этим я склоняю голову.       Ши Уду смеётся, слегка запрокинув голову. Черновод, с истинно демонической жадностью, в тот же момент припадает губами к белоснежной коже шеи и целует её со всей нежностью, на которую только способен.

***

— Это тебе, — улыбается Хэ Сюань, протягивая мужу продолговатый деревянный футляр, — Подарок. У людей сегодня так принято.       У людей. Ши Уду давно знает, что это означает. Демоны ведь на самом деле — это отпечатки сильных человеческих душ, чья жизнь зависит только от эмоций, привязывающих их к телу.       А его мужу хочется побыть хоть ненадолго кем-то чуть проще, чем непревзойдённый хозяин Чёрных вод — попросту понежиться в объятиях любимого, следовать человеческой традиции, наверняка совсем недавно придуманной. И небожитель с радостью даёт ему это, щедро одаряя лаской каждый раз, как тот показывает, насколько сильно в ней нуждается. — Открой, — просит супруга Хэ Сюань. Тот послушно откидывает крышку приятно пахнущей коробочки. — Это… — он в неверии смотрит на демона, ловящего каждую тень эмоций на чужом лице, — Он великолепен…       На шёлковой подкладке покоится веер. Полностью собранный из ровных, очень тонких пластин переливающегося всеми чарующими оттенками радуги перламутра. — Это очень дорогой подарок, — вскидывает взгляд Ши Уду. Потрясение на его лице смешивается с неприкрытой радостью. Хэ Сюань улыбается. — Он соответствует статусу владельца, — он явно доволен, — Тебе подходит. Прямо как пена в южном море на рассвете.       Он вспоминает о том, как вытянулось лицо Хуа Чэна, когда тот спросил про лавки, в которых можно купить изделия из жемчуга. Градоначальника чуть удар не хватил, когда Черновод ответил на его вопрос о причине желания увидеть подобную лавку коротко и ясно: — Улов оценить.       Не так уж он и врал: у мастеров из наловленного жемчуга он заказал ещё заколку, пару серёг и несколько браслетов, а остальное продал, выручив немалую прибыль: жемчуг был крупный, ровный. И с теми же деньгами расстался очень быстро, найдя наконец то, что искал в жемчужных лавках — перламутровые веера.       Стоило признать, подарок удался на славу.

***

      А потом всё тайное становится явным, но они ни капли не жалеют. Только, разве что, Черновод закатывает глаза на понимающее: «Жемчуг, значит, оценивать ходил», от Хуа Чэна, который хоть и слеп на один глаз, но новый веер в руках Ши Уду замечает самым первым.       Что ж, возможно, так долго скрываться им и не стоило. Окружали их всегда только самые лучшие люди.       В ушах у Хэ Сюаня позванивают новые серьги — подарок Уду — когда супруг целует его у всех на глазах, чтобы окончательно показать всем, чей это любимый. И даже, самую малость запоздав, прикрывает их лица распахнувшимся веером.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.