ID работы: 14403697

Почему Франсуаза стала Дианой?

Статья
R
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Почему Франсуаза стала Дианой?

Настройки текста
Опубликована: https://dzen.ru/a/ZctfBxJyi34q247U?share_to=link Кто читал Брантома, тот помнит, что подлинная история графини де Монсоро закончилась примирением супругов. Главный ловчий (кстати, довольно молодой человек, сверстник Бюсси) долго и счастливо жил со своей красавицей женой, которая родила ему нескольких детей. И, кстати, на свидание, то есть в засаду, где тот и погиб, Бюсси заманила сама графиня - роковая записка была написана буквально под диктовку ревнивого мужа. И никому красавица за смерть любовника не мстила, и вообще не переживала по этому поводу - он ведь опозорил ее, упомянув об их связи в письме, которое попало в руки короля Генриха Третьего, а что знает король, знает весь двор. Вообще, реальный Бюсси был мерзким типом (не подумайте, что от романного я в восторге). Во-первых, в Варфоломеевскую ночь он лично перебил нескольких своих родственников, от которых ожидал наследства, и таким образом страшно разбогател. Никто так и не доказал, что эти люди были гугенотами. Во-вторых, он легко менял хозяев: вначале служил Генриху, тогда еще герцогу Анжуйскому (это переходящий титул следующего за королем по возрасту брата), и ездил вместе с ним в Польшу, причем по пути туда, в Германии, оскандалился самым гнусным образом. В гостинице, где остановились спутники Генриха, он попытался изнасиловать хозяйку, но та оказала яростное сопротивление, а на ее крик прибежал разъяренный муж с несколькими здоровенными слугами. Эти молодцы так наваляли непревзойденному бретеру своим кухонным инвентарем, что избитого до полусмерти Бюсси пришлось спасать Генриху и его свите. Тем самым миньонам, ага. Свидетелей своего позора Бюсси возненавидел и вскоре перешел на службу к Франсуа Алансонскому, который сделался Анжуйским, когда Карл Девятый умер, а Генрих стал королем. В-третьих, Бюсси имел обыкновение хвастаться своими амурными победами, губя репутации любовниц и подвергая их опасности со стороны ревнивых мужей и строгих отцов ("убийства чести" во Франции были в ходу). В-четвертых, Бюсси был бретером, мастером шпаги, и безжалостным убийцей. Он развлекался, провоцируя ссоры и убивая менее искусных фехтовальщиков, которые вовсе и не хотели с ним драться. Психопатия во все поля. В общем, этого милого мужчину графиня Монсоро без всяких угрызений совести сдала мужу. И перекрестилась, когда муж (с толпой вооруженных слуг, это правда) его прикончил. После чего супруги радостно удалились в спальню мириться в постели. Но вот что интересно. Реальную графиню Монсоро звали Франсуазой, а вовсе не Дианой. Как реального Шико звали Жан-Антуан, а не Себастьен, как у Дюма, и Шико ("Обломок гнилого зуба") - это прозвище, а фамилия королевского шута была д,Англере. Дюма меняет имена прототипов, когда хочет переиначить биографию: настоящий Шико был женат, имел нескольких сыновей, которым Генрих Четвертый после его гибели при осаде Руана выплачивал пенсию, а герой Дюма - холостяк и вообще такой себе рак-отшельник. Но Франсуаза превратилась в Диану не только с целью маркировать ее как литературную героиню, чья история - плод фантазии Дюма и его соавтора Огюста Маке. В конце концов, Дюма-пер и сохраняя подлинные имена героев завирается так, что ух! Например, чего стоит бегство Генриха Наваррского в финале "Королевы Марго" - в действительности оно случилось четырьмя годами позже. И Генрих Третий не только не питал к кузену неприязни, но, напротив, любил его как друга детства (они вместе росли и учились в парижской Наваррской коллегии), и по возвращении из Польши тотчас освободил его из заключения в Венсеннском замке. Или коллизия вокруг латинского языка, который то ли знает, то ли не знает король Наваррский, в "Сорока пяти" - он не только блестяще владел латынью, но и чужие ошибки исправлял: по свидетельству современников, Генриха Наваррского очень раздражало, когда кто-то плохо говорил на латыни. Повторяю, он получил блестящее образование, отучившись вместе с Генрихом Валуа и Генрихом Гизом в Наваррской коллегии, был превосходным латинистом, сочинял стихи (а его сестра инфанта Екатерина была довольно известной поэтессой), И ВСЕ ЭТО ЗНАЛИ. То есть у Шико, придворного Генриха Валуа, не могло возникнуть и тени сомнения на этот счет! Так что дело не только в несовпадении прототипа с персонажем. Это еще и довольно прозрачный намек. Ведь Диана - это имя римской языческой богини Дианы-охотницы, она же Диана Сильвия, она же - в древнегреческом изводе - Артемида. Сложная девушка. Очень мстительная и безжалостная: юношу Актеона, подглядевшего за ее купанием, превратила в оленя и затравила собаками. А чо он. Понятно, что Актеон виноват, но уж очень несоразмерно жестока постигшая охальника кара. Героиня Дюма тоже мстительна и жестока. Несколько лет обдумывала план мести, готовилась - и в итоге хладнокровно отравила виновного в смерти любовника. Отравить ведь не каждый сможет, яд это не честная пуля в лоб, тут нужно иметь особое устроение души. Реальная Франсуаза тоже отомстила (самому Бюсси, отдав его в руки убийц), но куда ей до Дианы! Так что - страшненький это персонаж, и внимательный читатель соотнесет не совпадающее с прототипом имя героини и историю мстительной богини (неслучайно братья Жуайезы в романе сравнивают Диану с мистическим, потусторонним существом).
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.