ID работы: 14415088

за полями рисовой шляпы

Слэш
R
Завершён
36
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

под пологом гибискуса

Настройки текста
Два года спустя Росчерк кровавой раны покрывался корочкой, бледнел и на глазах превращался в белесую нить. Она тянулась от левого соска вниз, пересекала живот и останавливалась где-то выше бедра. И ночами, и днями Наруто часто прослеживал ее пальцами, пока Саске спал или делал вид, что спал. На этот раз он, впрочем, решил не прикидываться. — Уйди, — пробормотал он в полусне и отвернулся от Наруто, зарываясь лицом в подушку. — Мне щекотно. — Смеешь возражать Императору? — подшутил Наруто, подкатился к нему поближе и нарочно закутал в одеяло так, чтобы торчать осталась лишь голова. Сквозь задернутый красный полог просвечивал розоватый кружок набирающего силу солнца. Саске зевнул, совершенно обессиленный и не желающий иметь с ним никакого дела. Наруто бегло поцеловал его в волосы и поднялся, чтобы открыть окно. В комнату тут же ворвались свежесть утра и прохлада росы. Он какое-то время попереминался с ноги на ногу, а затем выглянул за дверь. Как и ожидалось, Сай был уже там. Приветствуя, он лишь склонил голову, потому что Наруто велел ему больше не вставать на колени. — Пусть приготовят воду умыться, после можно нести завтрак. И скажи Совету, что сегодня собрания не будет. — Император желает сослаться на недомогание? Наруто помахал рукой в воздухе. — Делай как знаешь. Через несколько минут Сай вернулся, принеся воды, помог Наруто умыться и облачиться в верхние одежды. Саске, чьи духовные силы были развиты до очень высокого уровня, сразу почувствовал его присутствие и принялся лениво распутываться из вороха одеял. — Генерал, — поприветствовал Сай с улыбкой, когда он, придерживая рукой длинный полог кровати, выбрался наружу в одних нижних штанах. — Этому слуге принести генералу одежду тоже? — Вот еще, — фыркнул Саске, — наряжаться в его платья. Наруто же за его спиной дал Саю знак: неси обязательно. Потому что он сегодня не собирался отпускать Саске обратно в резиденцию. Пока Саске за высокой ширмой умывался и приводил себя в порядок, Наруто узнавал от слуги последние ночные новости. Было на удивление тихо, и это почему-то его настораживало. В момент бесконечного счастья его стало даже пугать безмолвие обычно бурлящих дворцовых вод. Саске зачесал влажные волосы назад, затянул поясом белый халат и выглянул из ширмы. — Когда принесут завтрак? Наруто вздохнул и принялся жаловаться Саю: — Видишь, вот зачем он на самом деле сюда явился — потому что здесь дармовая еда. — Дармовая? — Саске вскинул брови, — разве тяжелый физический ночной труд не является оплатой? На лице Сая нарисовалась натянутая улыбка. — Этот слуга велит подать завтрак сейчас же. Наруто, сдерживая смех, едва дождался, пока дверь за ним закроется. — Ты напугал Сая! — Человека из Корня вряд ли напугаешь подобными речами, — не согласился Саске. Он напряженно огляделся, но так и не нашел ничего из своих одежд. — Наруто.. — в голосе его зазвучала прямая угроза. — Я сказал Саю, чтобы тот отнес вещи стирать, — поспешил оправдаться Император. — И как он объяснил прачкам, откуда у него генеральская форма? Наруто развел руками. — Это же Сай, уверен, он что-то придумал. Весь двор у него под ногтем. Он ведь главный евнух. — Он твой единственный евнух. — И что? — Наруто безразлично пожал плечами. — Был бы у меня гарем в сто наложниц, тогда и евнухов бы понадобилось столько же. А пока их мало, мне достаточно одного Сая. Саске молча принялся копаться в его шкафу в безуспешных попытках найти что-нибудь не привлекающее внимания. — А как же Хината? На Наруто накатила печаль. Он призадумался и постучал по столешнице пальцами. — Хината переезжала во дворец со своими слугами, я выделил ей только одного, но совершенно с иными целями. Сай вскоре принес еду и напитки, предварительно запретив слугам самим входить внутрь. Из всех приближенных только ему одному было известно, как часто генерал Учиха коротает в императорской спальне свои дни и ночи. Саске, так и не найдя ничего подходящего, принял из рук Сая светлый костюм без вычурной вышивки и красного цвета, преследующего каждый императорский наряд. Затем Сай оставил их наедине и молчаливой тенью замер снаружи у дверей. — Может, прогуляемся? — предложил Наруто, с какой-то тихой нежностью в сердце наблюдая, как Саске одну за другой опустошает тарелки. — Может, — согласился Саске, — я должен встретиться с Итачи. Глаза у Наруто тут же весело засияли. — Я тоже хочу с ним встретиться. — Нет. — Ями тоже хочет с ним встретиться. Саске поднял глаза, и между ними завязалась молчаливая борьба взглядов. — Его не было всего неделю. — Ужас, так долго? Тянулось как вечность. — В следующий раз отпишу ему, чтобы возвращался только тайно. Хотя, — Саске усмехнулся, нанизывая грибы на палочки, — так или иначе придется так поступить. Резиденцию ежедневно патрулируют желающие посватать к нему своих дочерей. — Все-таки он хорош собой, — принялся хвалить Наруто, — так умен и ловок, а в боевых искусствах ему нет равных. — Хн, — безразлично пожал плечами Саске, проявляя интерес лишь к еде в тарелке. Еще через какое-то время они закончили трапезу, повалялись в кровати, разворошив ее еще сильнее, чем было до, и, наконец, поднялись. — Нужна маскировка. — Шляпа? — предложил Наруто. — Или маска? Сай быстро раздобыл требуемое. Саске поддел пальцами маску дракона с распахнутой пастью, полной острых зубов, и хмыкнул. — Слишком вызывающе. Наруто нахлобучил ему на голову рисовую шляпу и связал веревки у подбородка в нетесный узел. Пару минут он придирчиво рассматривал его со всех сторон, а затем выдал суровый вердикт: — Нет. — Почему? — Боюсь, будет как в прошлый раз. Нам встретится очередной желающий позвать тебя в свой гарем, не ведая, что перед ним бесстрашный генерал и.. Ями. Саске улыбнулся. — Не всем в этой жизни дается возможность увидеть Императора воочию. Зато, — он стянул с головы шляпу, подвинулся поближе и, скрыв их лица за плотной сеткой рисовой соломы, поцеловал Наруто в сухие губы, — можно делать вот так. Наруто вернул ему поцелуй обратно. — Ладно. *** На улице уже вовсю цвели сумерки. Разгоняемые огнями уличных торговцев, тени стекались в подворотни и закоулки. Наруто знал, а Саске чувствовал, как за ними чуть поодаль идет Сай — личный слуга и боец в одном лице. Одна громкая торговка привлекла внимание Наруто, держа в руках стопку тоненьких книг. Саске, едва заметил обложку, попытался остановить его, но безуспешно. — Молодой господин, — поприветствовала она его с улыбкой. — Всего сто цяней за увлекательнейшую историю о черной магии! Наруто полистал страницы и на второй принялся смеяться. Потому что на ней был изображен Саске — карикатурно, не очень умело, но по-прежнему узнаваемо. Он подал знак пальцами, и Сай, будто из воздуха явившись, тут же отсыпал торговке нужную сумму. Саске, покачав головой, двинулся за Наруто в безлюдный проулок. Наруто же увлеченно читал о том, что благодаря черной магии женщины Учиха обладают выдающимися навыками соблазнения, а мужская сила мужчин клана не соизмерима. Обернувшись и смерив Саске взглядом, он тут же разразился хохотом. Молча привалившись к стене, Саске выслушивал прорывающиеся сквозь смех комментарии. В конце концов, Наруто успокоился и спросил: — Одного не понимаю, почему автор этой низкосортной выдумки еще жив? Саске вздохнул. В этом-то и была основная проблема. — Какаши ее обожает и постоянно покупает новые выпуски. — Погоди, твой Шицзунь? — Именно. — Поверить не могу, — Наруто по новой принялся листать страницы, надеясь найти что-то упущенное, что в самом деле могло понравиться известному Какаши Хатаке. — При встрече он показался мне очень достойным. Саске же молча размышлял, что, наверное, не стоит рассказывать, что рана на его теле, над которой Наруто трясся последний месяц, была нанесена учителем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.