ID работы: 14425747

Великий писатель

Слэш
R
Завершён
15
Rena Via бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хэ Сюань с детства мечтал творить. Он рос с матерью-художником. Она была отнюдь не строгих нравов, даже в искусстве она признавала совершенно разные направления. От кубизма и постимпрессионизма до академизма. Она смотрела на величавые произведения художников совершенно разных столетий, ездила по галереям, музеям, храмам, культурным наследиям, мастерским иконописи, по заброшенным дворцам, и везде с собой брала сына. В любом возрасте. Мать родила его всего в семнадцать, и оттого не хотела всё время сидеть на месте. Всю жизнь говорила Хэ Сюаню, что время скоротечно и нужно успеть запечатлеть всё не в камере телефона, а в голове. Твердила ему, что лучше посмотреть на мир, узнать людей, их культуру и ценности, чем гнить в офисе, но получать приличную зарплату. И Хэ Сюань понял всё, о чём ему когда-либо говорила мать. Сейчас он писатель, заключает контракты с крупными издательствами, ездит на интервью, отвечает на вопросы фанатов и пишет новые книги, новые идеи, новые сюжеты, новых людей. Выписывает их так виртуозно, что читатели влюбляются в каждого героя, сопереживают, ненавидят, лелеют, продолжают образ в голове. Сюань ценит время, поэтому пишет легко и быстро, слова выпадают на монитор из-под пальцев и уже не хотят возвращаться в клавиатуру, к своей пластиковой жизни. Хэ Сюань сравнивает буквы с людьми: кто-то становится частью прекрасного текста, кто-то — важного документа, кто-то — признания в любви, а кто-то остаётся на клавише. Он любит свою работу и любит людей. Ему нравится быстро стучать по кнопкам в писательском кафе, когда время замирает, мир останавливается. В моменте только длинные пальцы бегают над буквами, живёт только текст и поёт только сердце, составляющее строки. *** Мужчина отставляет чашку с ароматным чаем в сторону и с удовольствием смотрит на получившийся отрывок. Из аутлайна вышла глава, одна из самых весомых в книге. Теперь она выглядела стройной и логичной, а чай — остывшим и безвкусным. Хэ Сюань сохраняет файл и шумно втягивает воздух ноздрями. Нужно возвращаться домой: там ждут мама и Цинсюань с имбирным печеньем. Раз в месяц всем троим удавалось освободить вечер от работы и собраться дома. В квартире Сюаня. Он жил в самом сердце города. Ловил призыв творить, смотря в окно на машины, здания, прохожих, летающих птиц и зелёную крышу-оранжерею прямо напротив балкона. Хэ Сюань любил свою квартиру, любил свою жизнь. Яркую и насыщенную. Он пылал вместе с эмоциями, кострами, огнями фонарей со всем спектром красок мира. Скоро планировалась поездка в Мексику. Хэ нужно было написать книгу, тесно связанную с её культурой и обычаями. Этого путешествия он ждал, радовался, как ребёнок, от одной мысли, что может там побывать. Но от приятных мыслей пришлось отвлечься. Такси уже подъезжало к кафе. *** Мерный голос ведущего на радио убаюкивал, заворачивал голову в приятный кокон. Нега нависла над веками, давила на них. Хэ Сюань провалился в сон. Грёзы о мексиканском свежем тако забирались в голову и сменялись мыслями о печенье Цинсюаня: видимо, он очень проголодался. Так тепло и уютно в чужой машине никогда не было. Ни иерихонская труба, ни взрыв бомбарды не могли его сейчас разбудить. Сознание соскользнуло с кресла и провалилось в никуда с гулким «бам». *** Шея затрещала при попытке её повернуть. В горле саднило, язык присох к нёбу. Мужчина продрал глаза. Не видно ни зги. Темнота поглотила всё. Хэ Сюань громко кашлянул и провёл языком по зубам. Огромных усилий стоило перевернуться на бок. Сквозь листву забрезжил лучик света, резанул по глазам и заставил приподняться на локтях. Хэ Сюань лежал в кустах шиповника, стиснутый его ветками. Над головой трелью звенел голосистый соловей. Пошатываясь, Сюань сел и, опираясь на ствол рядом стоящего дерева, поднялся на ноги. — «Где я? Что за кусты?» — Голова работала, мысли сновали, как пчёлы. — «Неужели авария? Меня выкинуло на чей-то участок?» Он ощупал себя. Никаких повреждений нет. Хэ Сюань почесал затылок, но вместо привычной непослушной стрижки обнаружил гладкие волосы, собранные в высокий хвост. Мужчина осмотрел себя. На нём вовсе не тёмные брюки карго и серый свитшот, а старинные одеяния. Короткие одежды прикрывали его бедра. Плотная холщовая ткань прилегала к тонкой материи нижнего обличия. Голени опоясывали сапоги с пряжками. На поясе висел меч. — «Это шутка какая-то?! Где я, блять?» — Он закашлялся и вышел из тени деревьев. Впереди не чужой участок, а горная тропа, по которой сходили и поднимались люди в такой же одежде. Мужчина прошёл пару метров — куда ему идти? Вверх или вниз? Где он находится? Где Цинсюань и мама? Где водитель? Где Пекин? Он сел на обочину и принялся размышлять. Пытался вспомнить всё, что происходило вечером. Для начала было бы неплохо найти воды. Его думы неслись дальше, а люди всё ходили и недоумённо смотрели на мужчину, перешёптываясь между собой. — «Что, людей никогда не видели?!» — негодовал мужчина, напряжённо сжимая в кулаке молодую траву, и тихо зашептал себе под нос: — «Я понял! Я просто сплю! Это сон, я закрою глаза, а когда открою — буду снова сидеть в такси.» Хэ Сюань сомкнул веки и стал ждать, когда сознание снова провалится в бытие. Прошла пара минут. Мужчина выдохнул и приоткрыл левый глаз. Всё тот же пейзаж: горная тропа, обрыв и люди, шагающие вверх. Он удручённо вздохнул и поднялся с земли, отряхивая полы одежд. Куда идти? Вверх или вниз? Сюань подошёл к парню в холщовой повязке с мешком редьки. Выглядел юноша достаточно дружелюбно, оружия при себе не имел, да и кто станет нападать на человека посреди бела дня у всех на виду. — Эй! Подойди сюда! — Парнишка едва обратил на него внимание, лишь слегка повернул голову, чтобы не показаться невежливым. — Не знаешь где ближайший колодец или хотя бы река? — Молодой господин, вы можете купить воды на рынке, а колодцы только в деревне. Вас обокрали? — Мальчик крепко сжимал мешок, царапая грубые волокна ткани. — Нет, не ограбили, как пройти к деревне? — Мальчишка поправил повязку и с видимым опасением указал на тропу, ведущую вниз. Хэ Сюань кивнул и побежал назад, спотыкаясь о камни и торчащие корни деревьев. Парень лишь проводил его взглядом и снова продолжил тащить редьку. Меч на поясе звенел, а тропка всё никак не кончалась; мужчина шёл уже около двадцати с лишком минут. В носу щипало, а язык намертво приклеился к щекам. Солнце висело в самом центре небосвода и не думало спускаться. Сюань не знал, хорошо это или плохо: с одной стороны, будет не так жарко, а с другой — станет темно и опасно. Он брёл по песчаной дороге, пиная мелкие камушки. Когда ноги уже опухли, а на груди и спине разрослось озерцо пота, впереди замаячил силуэт простеньких домов и рисового поля. Хэ Сюань из последних сил подбежал к каменному колодцу и закинул в него ведро. Деревенские жители не обращали на него внимания; значит, он тут не чужой? Куда он всё-таки попал? Мужчина сделал несколько больших глотков и уже готов был свалиться на землю, когда к нему подошла девушка с кувшином, источающим зловоние. — Гэгэ! Мы ждали тебя! А где продукты? Юйши не пустит тебя без них! — Она кротко рассмеялась, прикрывая губы рукой. — Ты кто? — Хэ Сюань сбивчиво пробормотал, стараясь не вдыхать запах из сосуда. — Гэгэ? Ты что, головой ударился? Пошли немедленно к Юйши! — Маленькая рука на удивление крепко схватила его и потащила за собой. *** Девушка привела его в чистый, не самых больших размеров дом. За столом сидел юноша. Лица было не разглядеть из-за спустившейся в углу тени, выглядывали только бледные худые ноги. Тонкие лодыжки свисали со скамьи, а на столе стояла корзина. Парень повертел в руках нож и вонзил его в столешницу. — Хватит портить мебель. — Женщина, вышедшая из соседней комнаты, оправила шляпу и повернулась к ним. — Юэ? А где продукты? Ты что, сидел весь день на горе, наблюдая за солнцем? Хэ Сюань. — Она сделала небольшую паузу. Её голос звучал вкрадчиво и учтиво, видимо, женщина опасалась прямых контактов с ним. — Твой статус непревзойдённого уже не вернуть, ты отказался от него добровольно. Хватит кормить небеса, никто не виновен в том, что ты не в силах хранить свою вспыльчивость в тёмном месте. — Тетушка Юйши, — девушка, притащившая его сюда, поставила кувшин на землю, — он меня не узнал, я нашла его рядом с колодцем. Видимо, его ограбили. — Что?! — Женщина в светлом одеянии подошла к нему, крепко обхватила лицо ладонями. — Хэ Сюань?! Ты меня узнаёшь?! Помнишь моё имя?! — Н-нет. — Мужчина сглотнул, переместив свой взгляд на юношу, сидящего за столом. Наблюдаемый резко встал. В нём Сюань узнал Ши. Непослушные кудри, аккуратный нос и непринуждённая походка сразу же сделались родными. — Мин-сюн? — Цинсюань с опаской подошёл к нему. Столкнул руки Госпожи Юйши и взял чужое лицо в ладони. — А меня помнишь? Он ласково огладил щёки, пробежался пальцами по линии роста волос и игриво щёлкнул его по носу. — А-Сюань, тебя помню, — мужчина прижался к тёплому лбу своим, — точнее, тебя я знаю, а их нет… Я не видел их раньше. Этот мир мне чужд. Вы родились здесь? — Мин-сюн? Ты тоже тут родился! Другой мир? Ты уже давно не демон, мир смертных теперь наш мир, и я, и Юйши, и Бань Юэ — мы все здесь родились. Ты разве не помнишь? — Что я должен помнить? Я помню свою жизнь не здесь, это шутка? Глупый розыгрыш? — Слепая надежда жила в нём, но начала угасать, как только он увидел беспокойство на мягком лице. — Мин-сюн, ты, наверное, бредишь, иди спать, я скоро подойду. — Цинсюань проводил его до комнаты и закрыл дверь. Из-за стены слышался его голос: «Юйши, он в бреду, свари ему отвар, я не хочу, чтобы он бился в агонии, как в ту ночь, прости, я не хотел приносить таких неудобств, когда решил простить его, извини ещё раз, я умоюсь и приду.» Вместе с этой фразой он выскользнул на улицу, сбивая с травинок вечернюю росу. Хэ Сюань сидел на циновке, скрестив ноги, и пусто смотрел в стену, продвигая глазами дыру. Кажется, она уже начала дымиться. Мужчина свалился набок, как мешок с картошкой, и продолжал пропаливать каменную стену. Он смял покрывало ладонью, ожидая только появления Цинсюаня. За пределами комнаты гремела чем-то Юйши, вместе с тонким лучом света в спальню протиснулась верткая девчонка. Она положила на лоб Хэ Сюаню мокрую тряпку: видимо, они решили, что у него жар. — Как ты себя чувствуешь? — Она интересовалась скорее всего из вежливости, просто сидела рядом и, не получив ответа, пожала плечами. — Юйши говорит, что ты бредишь, но ты ведь здоров. Про какой мир ты говоришь? — Бань Юэ помолчала пару секунд. — Ты не хочешь разговаривать? Со мной никто не хочет разговаривать, даже ты меня забыл, а ведь я тоже демон, в смысле, была демоном… Она замолчала, и это молчание резало уши. В темноте спальни её лица было не разглядеть. В руках Юэ вертела какую-то шкатулку, по форме больше походящую на старинный саркофаг Тутанхамона. Бань Юэ вдруг запела на неизвестном Сюаню языке. Похоже, он с очень дальних краёв. Слов было не разобрать, но Хэ повернулся к ней лицом и стал слушать монотонный певучий голос. Когда песня сошла на нет, он тихо спросил: «О чём ты пела? На каком это языке?» — Это древний язык Баньюэ, Градоначальник Хуа не учил вас ему? Совсем ничего не говорил? — Её плотные, тёмные волосы разметались по полу, когда она легла напротив мужчины. — Как твоё имя? Я не знаю ни градоначальника, ни такого языка. — Хэ плотно сомкнул губы, смотрел на девушку прозрачным взглядом, изучая изгибы лица и тонких рук. — Ясно. — Она закрыла глаза и несколько секунд о чём-то думала. — Я раньше жила в Баньюэ, была Советником, меня задирали в детстве, и я голодала, но добрый Генерал Хуа кормил меня. Правда, готовит он отвратительно. Вы Его Высочество тоже не помните? Хэ Сюань покачал головой, вверяясь её вязкому и тихому голосу. Девушка продолжала рассказывать с закрытыми глазами и в конце уснула на его руке. Мужчину не насторожила мертвенно-холодная кожа и синие вены, кровь в которых уже давно не циркулирует. Девушка спала, тихо шептала что-то на своём, челка рассыпалась тонкими прядями по лбу. Она слишком невинна для демона. Хэ Сюань лежал ещё с десяток минут, рассматривая её бледное и худое лицо, пока в комнату не влетел луч света вместе с Цинсюанем. Парень лёг возле него, с другой стороны от Бань Юэ. Тёплые руки обвили талию Сюаня, уткнувшись носом в спину, Цинсюань посапывал и гладил чужой бок. Ши мягко поцеловал его лопатку, оставляя влажный след. Он что-то шепчет, затем встаёт и, подхватив Бань Юэ, уносит её на другую циновку. Девочка от этих действий просыпается и сонно бубнит. — Ты больше не демон, замёрзнешь на полу, ночи сейчас холодные. — Цинсюань бережно укладывает её на постель и накидывает одеяло, а затем возвращается. Хэ слышит тяжёлый вздох и чувствует лёгкое нажатие в области живота. Парень снимает с него одежды, стаскивает сапоги, поправляет съехавший компресс и укутывает одеялом. Ши гладит его лицо, массирует виски, покрывает поцелуями щёки. Тепло. От прикосновений Сюаня сморило, и он прикрыл глаза, ощущая всё очень смутно. — Ш-ш-ш, сейчас пройдет, — мягкие губы накрывают его лоб в успокаивающем жесте, — я знаю, что болит, потерпи, — снова тяжёлый вздох, тело расползается по подушке, гулящая боль в ногах и пояснице. — А-Сюань, в пояснице ноет. — Но вместо привычного ворчания о его сидячей работе и плохой осанке он слышит, как отворяется дверь. — Цинсюань, отвар готов, возьми. — Женщина ставит миску рядом с кроватью и уходит к циновке Бань Юэ. Ши приподнимает его голову и даёт выпить отвратительную на вкус жидкость. Горечь противной пленкой разлилась по горлу. Цинсюань ворошит ему волосы и мягко целует в лоб. Шепчет всяческие успокаивающие банальности и продолжает поглаживать по голове. Юйши зажигает свечу. На стене играет тень от пламени, и Хэ Сюань мысленно благодарит судьбу, что, даже оказавшись в другом мире, он может видеть улыбку и тёплые веснушки любимого. — Цинсюань, напомни: почему я больше не демон? Что случилось? Я совсем не помню. — Мужчина пытался узнать как можно больше о том месте, где он оказался. — Ох, около года назад ты отказался от своего звания непревзойденного, Князя Демонов. Тебя вынудили отказаться, Пэй младший. А Бань Юэ в отместку отказалась от него. Она, может, и выглядит девочкой, но ей уже больше восьмисот лет, чем думал Пэй Су? — Он шептал очень тихо, чтобы не отвлекать Юйши Хуан. — Кхм-кхм, тебе помочь с просьбами верующих? Женщина медленно протянула своё «нет» и продолжила читать свитки. Она казалась достаточно нелюдимой, но не агрессивной, скорее уставшей. Мужчина прижался к тёмным волосам Цинсюаня. Даже в этом мире он чувствовал рядом с ним безопасность, уют и безграничное тепло, тянущееся из всех цицяо на его лице. Ши обернулся и оставил короткий поцелуй на носу. Они лежали друг на друге до глубокой ночи. Юйши легла спать, свеча потухла; а в голове поселилось неприятное чувство. Хэ Сюань притянул Цинсюаня поближе, положив его голову себе на грудь. Вокруг всё затряслось, а черты любимого лица напротив плыли. Колыхающееся изображение на секунду застыло, ослепив его ярким светом. Из цицяо Ши Цинсюаня вдруг хлынула кровь. Лунный свет, гуляющий по комнате, сжался в комок и подобно сердцу пульсировал в углу комнаты. Хэ Сюань вскочил, но родное лицо ускользало из его ладоней. Кровь лилась на пол, а тело Ши дергалось от судорог. Сюань впился пальцами в его рубаху и тянул на себя, но яркая вспышка света резанула по глазам. Все поплыло и резко вспыхнуло, как поленья в камине. Кровь, текущая по его пальцам, заледенела, покрыв руки отвратительной коркой смерти. Под ним уже не бамбуковая циновка, а асфальт. — «Это сон! Это всё был сон!» — Секундная радость и падение. Нос встретился с землёй. От шока закружилась голова. Он лежал на дороге. А на обочине лежал вышедший встретить его Цинсюань. Парень лежал на траве их участка. Из носа, ушей и глаз текла кровь. Рот открылся, уродливые багровые струйки остались на коже. Что с ним случилось, Сюань понять уже не смог. Кровь застыла у него в жилах, а затем рванула наружу через цицяо, обрамляя его голову алой кромкой. Он задыхался, а глаза пристально продолжали смотреть на его любимого. Он задохнулся так же, как должен был герой его Мексиканского Романа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.