ID работы: 14465529

Спасти родителей

Гет
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Вереск и ветивер

Настройки текста
      Гермиона сидела на кровати в палате и со скучающим видом пролистывала «Придиру». Не найдя для себя ничего интересного или хотя бы правдоподобного, девушка вздохнула и отложила журнал. Ей очень хотелось сменить обстановку, прогуляться по окрестностям замка, перебраться в свою старую комнату, почитать, посидеть с друзьями, убедить их доучиться в Хогвартсе, помочь профессору Макгонагалл  в библиотеке, найти Профессора Снейпа и поговорить с ним о своих родителях – сделать хоть что-нибудь, вместо того, чтоб бесцельно тратить свое время в четырех стенах маленькой комнатки. Но она пообещала медсестре побыть под наблюдением еще пару дней. Гермиона не предполагала, что пребывание в больничном крыле обернется такой пыткой.       Девушка встала с кровати, открыла окно и забралась с ногами на подоконник. Окно было небольшим, потому сидеть на нем было достаточно тесно, но сейчас Гермиону это мало волновало. Перед глазами расстилалось озеро и виднелась окраина запретного леса. Солнце освещало темную поверхность воды, весело танцуя бликами на небольших волнах от теплого майского ветра. В воздухе буквально пахло приближающимся летом, видимо жарким и сухим, что для Шотландии было редкостью. Гермиона с упоением вдыхала свежий весенний аромат и наблюдала как темное пятно в озере медленно приближается к мелководью. Кальмар решил погреться на отмели. Вглядываясь в позеленевшие сочными листьями кроны деревьев, девушка заметила, как Хагрид проскользнул куда-то вглубь леса, и как нехотя за ним по поляне поплелся Клык, постоянно озираясь по сторонам и осторожно ступая вперед, будто каждый раз задумываясь, куда же ему поставить лапу. В небе отдаляясь от замка, пролетела сипуха, видимо кто-то отправил письмо. Гриффиндорка, решив, что долгое время не могла себе позволить насладиться спокойствием и безмятежностью, уже было почти смирилась со своим бездействием, но ее отвлек посетитель.       - Привет, - к девушке подошел Гарри, - Мне до сих пор сложно поверить, что я шесть лет проучился в этом месте, - бросил взгляд на пейзаж за окном парень.       - Тут очень живописно, - ответила Гермиона, - Неужели ты так просто можешь покинуть все это?       - Тебе Макгонагалл успела сказать? – вопрос Гарри прозвучал почти утвердительно.       - Профессор Макгонагалл, - привычно поправила друга девушка, - Почему ты хочешь уехать?       - Мне кажется, что я получил здесь все, что мог, и сделал все, что мог, моя миссия закончена, я жив и просто хочу двигаться дальше. Рон, кстати, тоже.       - Ну, в Роне я и не сомневалась, конечно, но ты не думал, что двигаться дальше с полученным образованием значительно проще?       - Мне уже предложили работу в Аврорате. Я еще не дал своего согласия, но мне кажется, это мне подходит.       - Гарри, это сейчас ты герой, спасший магическое общество, но однажды шумиха вокруг тебя поутихнет, люди продолжат жить дальше, и никто не захочет слушать недоучку. Просто представь, каково тебе будет, если тебя поставят с десятью матерыми аврорами, каждый не хуже Грюма, с огромным опытом за плечами и десятками, а то и больше, схваток с убийцами. Вряд ли твой голос будет значить для них хоть что-то. Так и планируешь всю жизнь бегать и ловить преступников, слушаясь старших, а не решать что-то сам? Не думаешь о карьерном росте и не хочешь однажды сменить полевую работу на кабинет? Возможно, не в двадцать лет, так в сорок. А когда у тебя появятся свои дети? Захочешь ли ты и дальше ежедневно подвергать себя риску?       - А я ведь просто зашел тебя проведать. Я все это прекрасно понимаю, правда, но я чувствую, что должен… я просто не смогу успокоиться, пока хоть кто-то из пожирателей остается на свободе.       - Гарри Джеймс Поттер. Ты никому ничего не должен и никогда не был должен. На тебя взвалили огромную ответственность, Дамблдор готовил тебя к этому с первого курса.       - Профессор Дамблдор, - передразнил подругу Гарри.       - Не поясничай. Да, ты прекрасно справился с этим грузом, но тебя лишили нормального детства, и даже сейчас, когда твоя битва закончена, ты все еще считаешь, что должен продолжать. Посмотри на профессора Снейпа, он тоже всю жизнь выполнял свой долг. Вспомни Грюма, который всю жизнь положил на борьбу с пожирателями. Счастливый же был человек, радостный, открытый, отзывчивый, ничего не скажешь.  Последний учебный год, Гарри. Я прошу тебя подумать и хочу, чтоб ты доучился со мной. Мне нужна твоя поддержка. Одна я не справлюсь, мне нужно найти подход к профессору Снейпу, если кто и может мне помочь, то только он, - девушка нервничала и перебирала пальцами по стеклу.       - Ты все еще считаешь, что он может помочь?       - Я не знаю, но он - моя единственная надежда. Я не могу не попробовать, я должна его заставить хотя бы выслушать меня. Пусть он откажется, но я буду знать, что я попыталась и сделала все, что в моих силах. Пожалуйста, Гарри. Ты же знаешь, что колдомедики в Мунго бессильны.       -  Знаешь, Гермиона, я говорил с ним…после всего, - парень сделал паузу, будто подбирая следующие слова, - Мне кажется, что первый раз за все время со дня нашего с ним знакомства у нас получилось выстроить подобие какого-то хрупкого мира. Скорее даже нейтралитета. Он сложный человек, но, думаю, лед между нами тронулся.         - Рада, что вы нашли общий язык, теперь и мне предстоит это сделать.       Какое-то время ребята молча смотрели в окно. Деревья Запретного леса кивали макушками в такт ветру. Кальмар весело плескался щупальцами, дразня проплывающую мимо стайку серебряных рыбок. По дальнему берегу шла пара студентов, лиц было не разглядеть, но у обоих были светлые, почти белые волосы. Девушка указала рукой на озеро, и парень остановился, всматриваясь в глубину.       - Луна всегда видит в людях только хорошее, - сказал зачем-то Гарри, и Гермиона присмотрелась к гуляющей парочке.       - Это Малфой с ней? – удивилась Гермиона.       - Да, в последнее время он будто и правда изменился, - ответил Гарри.       - Может он всегда был таким...       - Мне кажется, он, как и я, хотел походить на своего отца, но взгляды Малфоя старшего весьма специфичны.       - Скорее хотел его одобрения и признания, - задумалась Гермиона, - Сейчас Драко нравится мне гораздо больше.       - Если бы еще ни его надменное выражение лица, - ответил парень и попытался изобразить Драко.       - Скажи спасибо, что Авадой не кидается, и никакими другими проклятьями, - рассмеялась девушка.       - Да уж, что-то я очень много требую от Малфоя, - сквозь смех произнес парень.       Друзья на несколько минут замолчали, наблюдая, как парочка приближалась к замку, и когда Луна и Драко окончательно пропали из поля зрения, Гарри заговорил:       - Я останусь. Ты была рядом со мной все время, да что там говорить, без тебя мы бы ни за что не справились. Наверное, нас с Роном бы задушили дьявольские силки еще на первом курсе, и прощай, Философский камень, привет, Волдеморт, - Гермиона улыбнулась, - Ты отличный друг, Гермиона, пришла пора и мне быть твоим другом.       - Спасибо. Я знаю, что тебе это не легко, но думаю, Джинни тоже обрадуется твоему решению.       - А как обрадуется новостям Рон, - съязвил Гарри.       - Ничего, подуется немного, поворчит и пойдет учиться, как миленький. Может, наконец, повзрослеет. «Всевозможные волшебные вредилки» подождут.        - Кстати, об Уизли. Я обещал Джинни… - парень замялся и покраснел.       - Иди, можешь не вдаваться в подробности, - с хитрой ухмылкой произнесла девушка, затем слезла с подоконника и обняла друга:       - Спасибо тебе еще раз, Гарри.       Оставшиеся дни в больничном крыле выдались небогатыми на события. Девушка стабильно принимала восстанавливающие зелья и просто умирала от скуки. Черт же ее дернул выложить из сумочки книги! Подумала, что во время битвы с сумочкой могло что-то случиться и вытащила самое ценное, оставив свои сокровища у Аберфорта, а с собой захватила только зелья и мази. Ни одной даже самой тоненькой книжечки не оставила! Кто ж знал, что в отличии от нее самой сумочка не пострадает?       Пару раз к Гермионе заходили Джинни и Луна, и в эти моменты девушка была им благодарна, потому что беззаботные разговоры с подругами прекрасно убивали время. Один раз заглянул Рон, но разговор с ним не клеился, к тому же он был обижен на Гарри, перспектива еще целого года учебы, как Гермиона и думала, Рона не обрадовала. Гермиона вздохнула с облегчением, когда тот внезапно вспомнил про какие-то важные дела, подыграла ему, и Рон быстро сбежал, обещав заглянуть позже. Конечно же, больше он не появлялся.       Когда поздним вечером в палату девушки зашла мадам Помфри с последними наставлениями и коробочкой с зельями на неделю вперед, Гермиона была просто счастлива. Медсестра хотела отпустить девушку утром, но Гермиона уговорила женщину разрешить ей уйти сегодня. Слушая в пол-уха медсестру, Гермиона, наскоро покидала в сумочку оставшиеся сладости, Придиру, подавив желание забыть журнал только из уважения к Луне, собрала волосы в хвост, и теперь стояла у двери, ожидая, когда мадам Помфри закончит монолог. Наконец, попрощавшись с медсестрой и пообещав ей в случае малейших изменений самочувствия вернуться, девушка почти побежала в свою комнату. Добравшись до башни Гриффиндора и портрета Полной Дамы, Гермиона резко остановилась. Гриффиндорка не знала пароль. Радость и эйфория от долгожданной выписки быстро поутихли. Постояв несколько минут у входа, в надежде, что кто-нибудь выйдет или зайдет, и так никого и не встретив, девушка решила попробовать уговорить стража гостиной:       - Мое почтение, … - Гермиона впервые задумалась, как зовут Полную Даму, и ничего не вспомнив, решила закончить обращение:       - ...Мадам. Вы меня помните?       - Конечно, я помню всех учеников-гриффиндорцев. Тебя не было в этом году в замке. Но, наверное, это и правильно. Что здесь творилось… - Женщина манерно вздохнула и опустила взгляд. – Страшные вещи происходили, - Полная Дама театрально пустила слезу и тут же смахнула ее кружевным носовым платком.       - Вы правы, но теперь я хочу закончить обучение, и сейчас мне нужно попасть в мою комнату. Профессор Макгонагалл сказала, что подготовит ее для меня. Не могли бы Вы меня впустить? – попытала счастье Гермиона.       - С удовольствием, деточка, я впущу тебя, как только ты назовешь пароль.       Черт! Это будет сложнее. Не даром Сириус потратил столько времени, чтоб пробраться в гостиную.       - Я бы сказала Вам пароль, но меня не было весь учебный год, а последние недели я провела в больничном крыле. Никто не сообщил мне его.       - Без пароля прохода нет. Знаешь, сколько таких как ты пытались меня уговорить?       - Догадываюсь, - буркнула Гермиона.       - Я на протяжении веков выполняю свою работу и не собираюсь делать исключений.       - Но Вы же знаете меня! – повысила голос гриффиндорка, теряя терпение.       - А если ты пожиратель под оборотным зельем? – возмутилась в ответ женщина.       - Тогда я бы уже направила на Вас палочку.       - Чтобы убить меня еще раз? Вряд ли это получится. Даже испортив полотно, ты не сможешь пройти.       - Да, помню, попытки были, - ответила Гермиона сквозь зубы, и Полная Дама вздрогнула, видимо вспомнив, как Сириус Блэк изрезал ножом ее холст.       - Основатели тщательно продумали все варианты. Вход без пароля невозможен.         - Но как в гостиные попадают преподаватели? Неужели они знают все пароли?       - Конечно нет, но ты уже утомила меня своими вопросами. Называй пароль или уходи.       - Если бы я знала пароль, я бы не торчала сейчас здесь с Вами.       - Грубиянка! Нынешнее поколение такое невоспитанное, – женщина скрестила руки на груди и отвернулась.       Да, это бесполезно. Но если преподаватели не называют пароль, значит должен быть другой способ.       - Прошу прощения, мадам. Я не хотела Вам грубить, - Гермиона решила сменить тактику. – Из больничного крыла меня выписали, но я все еще не очень хорошо себя чувствую. Я вовсе не хотела Вас обидеть.       Полная дама развернулась обратно:       - Понимаю, плохое самочувствие часто влияет на наши действия. Тебе бы прилечь и отдохнуть, а ты слоняешься по коридорам поздним вечером.       Мерлин, это какой-то замкнутый круг! Она издевается что ли?       - Я, как Вы поняли, не могу попасть в комнату.       - Почему же? – с любопытством посмотрела на нее женщина.       Нет, она точно издевается. Поговорить ей что ли больше не с кем?         - Видите ли, мадам, никто не додумался назвать мне пароль, да я и сама не подумала его спросить.       - Неудобная получилась ситуация, - сочувствующе ответила Полная Дама.       - Может быть Вы мне поможете, мадам? – как можно вежливее постаралась произнести гриффиндорка.       - И чем я могу помочь, деточка? Пароль я сообщить тебе не могу. Впустить тебя тоже.       - Я понимаю, Вы прекрасно выполняете свои обязанности, охраняете вход от посторонних долгие годы. Расскажите пожалуйста, как Вам это удается? Наверное, для этого требуется огромная выдержка?       - О, ты не представляешь как это сложно, - глаза женщины засияли, - Стоять весь день здесь, впускать и выпускать студентов. Не иметь возможности надолго отлучиться. Требуется бесконечная выдержка. А придумывать новые пароли? – полная дама увлеченно продолжала, - Какое это искусство – придумать пароль. Фразу, которая позволит пройти в гостиную. Благозвучную, с тайным смыслом, не очень сложную в запоминании, но достаточно интересную, чтоб ее нельзя было просто угадать. Требуются долгие годы тренировок… столько же времени я потратила на то, чтобы научиться разбивать бокалы своим прекрасным голосом. Но никто не ценит моих умений, неблагодарные студенты лишь заходят и выходят, даже не понимая, сколько я прилагаю усилий каждый день! А для меня это не просто работа – это мое призвание! – гордо произнесла женщина, выпрямившись и подняв подбородок. Большего бреда Гермиона не слышала, разве только читала в эссе Рона, когда проверяла и исправляла его домашние задания.          - Вы, несомненно, очень ответственно подходите к своей работе, Вы так талантливы, - с ноткой сарказма произнесла Гермиона, но Полная Дама, опьяненная лестью, этого не заметила. – Мне не понятно лишь одно, мадам.       - Что же тебе не понятно?       - Как же преподаватели попадают в гостиную в случае необходимости?       - О, деточка, очень просто, они называют меня по имени.       Вот оно! Действительно, за все годы обучения Гермиона ни разу не слышала, как зовут Полную Даму. Но как узнать ее имя? Спуститься к портрету ведьмы Виолетт и спросить у нее? Кажется, они с Полной Дамой подруги. Как же не хочется возвращаться в больничное крыло! Она только вырвалась оттуда.       - Благодарю Вас за рассказ, мадам, - ответила Гермиона женщине.       - Приходи поболтать, как будет время, ты оказалась хорошим собеседником.       - Обязательно, - попрощалась Гермиона. Вот ведь эгоистичная баба. Хотя, наверное, она была актрисой или очень хотела ей быть. Иначе откуда такая тяга к вниманию и излишняя театральность?       Гермиона спустилась к портрету ведьмы, но, как и ожидала, той на месте не было. Поспрашивав для приличия соседские портреты и не получив ответа, расстроенная девушка уже было собралась возвращаться в ненавистную палату, как вдруг почувствовала непонятное натяжение воздуха и услышала:       - Мисс Грейнджер, позвольте узнать, что Вы делаете в коридорах замка в столь поздний час?       Черт, Снейп. Видимо, патрулирует коридоры. Профессор появился, будто ниоткуда, и теперь стоял совсем рядом с ней, освещая палочкой ее лицо. Голубоватый свет неприятно бил в глаза. Он стоял так близко, что девушка уловила горький травяной аромат.        - Возвращаюсь в башню Гриффиндора, сэр. Мадам Помфри разрешила мне покинуть больничное крыло, - ответила Гермиона, делая шаг назад, ослепленная Люмосом.         - Насколько мне известно, башня Гриффиндора находится по маршруту, противоположному Вашему, - прокомментировал профессор, опустив свою палочку, - Чтобы попасть в башню, следует подниматься по лестнице, а не спускаться с нее. Год общения с Вашими друзьями и отсутствие обучения привели к деградации и повредили Вашу логику? Или настолько сильны были полученные Вами травмы?       Гад слизеринский. Пусть он хоть десять раз признанный герой, ведет себя все также по-свински. Что ж за вечер сегодня такой, все вокруг просто издеваются. Надо было остаться в больничном крыле на ночь. Дура! Ну почему она не догадалась спросить этот чертов пароль?       Девушка мочала, не зная, что ответить. Гермиона почувствовала непонятную обиду. На профессора или на себя за свою глупость – она так не поняла.       - Я не терплю лжи, мисс Грейнджер. Спрашиваю еще раз. Что Вы здесь делаете и почему Вы не в больничном крыле?       - Я не лгу, профессор, Мадам Помфри действительно меня отпустила, и я возвращалась из больничного крыла в комнаты Гриффиндора. Я не смогла зайти в гостиную, потому что не знаю пароль. Полная Дама была непреклонна и впускать меня отказалась. Все, что мне удалось узнать во время долгого с ней разговора - иной способ попасть в комнаты. Она проболталась, что преподаватели могут заходить в гостиную, назвав ее по имени, поэтому я спустилась к портрету ведьмы Виолетт в надежде узнать имя Полной Дамы у нее. Как видите, ее портрет пуст.        - Следуйте за мной, мисс Грейнджер, - профессор быстро зашагал по лестнице и Гермионе пришлось почти бежать за ним, чтобы не отстать. Он как будто летел, вероятно перешагивал через несколько ступенек, ему-то его рост позволял.        - Почему Вы сразу не попросили меня Вас провести? – вопрос застал девушку врасплох. Она и сама и не знала, почему не попросила помощи сразу.       - Я не ожидала Вас увидеть и растерялась, почувствовала себя пойманным нарушителем.       - Помнится мне, Вы были старостой и могли находиться вне гостиной после отбоя. Я патрулирую коридоры не потому, что ловлю недобросовестных студентов. Остается малейшая вероятность, что в Хогвартсе все еще может прятаться кто-то из пожирателей. Я не утверждаю, что это так, но осторожность не повредит. Мадам Помфри поступила необдуманно, отпустив Вас без сопровождения.       Остаток пути волшебники прошли молча. Оказавшись перед портретом, профессор Снейп снова обратился к гриффиндорке:       - Следующий раз используйте патронус, не думаю, что Вам с друзьями неизвестен такой способ передачи сообщений, - Гермиона почувствовала себя полной идиоткой. Ну, почему она не догадалась? Почему встретила именно Снейпа? Почему, когда эрудиция и логика ее подвели, рядом оказался именно он?       Профессор Снейп молча взмахнул палочкой, и Гермиона почувствовала, будто вокруг образовался невидимый купол. Так вот что за натяжение она почувствовала раньше.       - Не хотелось бы, чтоб разговор услышал кто-то посторонний, - ответил на немой вопрос Гермионы профессор. Был шпионом, шпионом и остался. Но сейчас Гермиона была с ним солидарна. Не делать же из гостиной Гриффиндора проходной двор.         - Элинор, - слегка поклонился профессор Полной даме, - Ты прекрасно выглядишь.       - Северус, как я рада тебя видеть, ты как всегда галантен. Ты так редко заходишь ко мне, - запричитала женщина.       - У меня было много дел, Элинор. Будь добра, пропусти мисс Грейнджер в гостиную и сообщи ей пароль.       - Конечно, Северус, кстати, спасибо тебе за воск, после него я всегда приобретаю нежный и приятный блеск.       - Как и положено такой Даме - сохранить все оттенки цветовой гаммы ее портрета, - ответил профессор и кивнул ей.       Сказать, что Гермиона была удивлена – не сказать ничего. Таким профессора она ни разу не видела. Казалось, его подменили. Он не язвил, вежливо разговаривал и осыпал Полную Даму комплиментами.       - Проходи, деточка. Следующий раз тебе не стоит понапрасну отвлекать профессора, я, конечно, рада его видеть, но он очень занятой человек. Пароль: Рубиновый вереск.       - Надеюсь, Вы осознаете важность сохранения в тайне имени Полной Дамы и связанного с ним способа прохода в гостиную?       - Конечно, сэр, никто не узнает об этом.       - Доброй ночи, мисс Грейнджер.       - До свидания, профессор. Спасибо Вам за помощь.       Снейп ничего не ответил, но кивнул толи ей, толи Элинор, затем резко развернулся, взмахнул палочкой, произнес: «Нокс» и ушел.       - Спокойной ночи, мадам, - произнесла Гермиона и скрылась за портретом.       В гостиной было тихо, видимо, все уже давно спали. Мерлин, как же Гермиона скучала по Хогвартсу! Диваны и кресла у камина, на которых она с друзьями часто сидела до поздней ночи. Столик, за которым ребята часто делали домашние задания, и параллельно ужинали, когда не было желания или времени идти в Большой зал. Ну, или просто устраивали перекусы. Здесь, в гостиной, они пили сливочное пиво, а иногда и что-то покрепче, втихаря принесенное близнецами из Хогсмида. Гермиона вспомнила, как по выходным в гостиной собиралась толпа студентов с разных курсов, вокруг витала магия, звенел смех и не прекращались разговоры. Девушка бросила взгляд на лестницу в спальню девочек. Вот по общей спальне Гермиона не скучала. Когда ее назначили старостой, девушка была рада перебраться в отдельную комнату.       Гермиона подошла к комнате старосты. Надеясь, что хотя бы здесь нет пароля, девушка толкнула дверь, та легко поддалась, и Гермиона зашла внутрь. В комнате все осталось, как прежде. Толи за этот год сюда никого так и не заселили, толи домовики постарались вернуть все в изначальное состояние. Каменная кладка стен, осветленная Гермионой еще два года назад, пол чуть темнее, кровать полуторка с бежевым стеганным покрывалом, привезенным из родительского дома, и яркие бордовые подушки сверху. Небольшая тумбочка у изголовья кровати. Письменный стол у окна, шкаф для одежды, пушистый ковер с длинным ворсом, бордовый, как и подушки. Стеллаж с книгами и дверь в уборную. Так стоп. Книги? Гермиона не смогла сдержать эмоций и ахнула. На полках аккуратно расставлены ее книги. Между двумя книгами вставлен лист пергамента. Девушка вытянула его и прочитала:       «Забрала у Аберфорта Дамблдора, жаловался, что занимают много места. М. Макгонагалл».       Гермиона улыбнулась, скинула на пол свою сумочку, - одежду и зелья она разберет завтра. Девушка подошла к двери, достала палочку и провела ей по периметру, теперь оставалось произнести пароль. Гриффиндорка вспомнила речь Полной Дамы о том, что придумать пароль – искусство. В чем-то, видимо, та была права, ведь сейчас Гермионе ничего не приходило в голову. Хотя… Девушке вспомнился горький травяной аромат. А почему, собственно, нет? Что там у нас к горьким травам относится, профессор? Полынь? Хмель? Тысячелистник? Ветивер… Десять баллов Гриффиндору!       - Бурбонский ветивер, - произнесла пароль девушка.       Поставив защиту на дверь, девушка приняла душ, затем взяла с полки книгу по Гербологии, завалилась на кровать и пролистала книгу до «В». Ветивер или Ветиверия… Ветивер Бурбонский, Ветивер Яванский… Аромат ветиверового масла имеет выраженные лесные и дымчато-землянистые вкрапления, он достаточно сухой, теплый и горьковатый... Так, с ароматом похоже, но вряд ли это был просто парфюм… Ага, вот. Лечебные свойства. Используется при лечении артритов и артрозов, а также мышечных болей и спазмов. На больного человека он похож не был, видимо, просто что-то варил. Или мышечные боли и спазмы – периодическое явление из-за укуса Нагайны? Не очень хорошо, профессор в здоровом-то состоянии не лучший собеседник, а если остались последствия – на конструктивный диалог можно не рассчитывать.       За окном уже начало светать, и Гермиона решила, что все-таки стоит ложиться спать. Девушка отложила книгу, погасила свет в комнате и решила, что завтра спросит у Гарри, не замечал ли он что-то необычное в поведении профессора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.