ID работы: 14472726

Алхимическая формула желания

Слэш
NC-17
Завершён
36
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Алхимическая формула желания

Настройки текста
      Мягкие, словно искусственные руки движутся по его телу, пока его собственные ладони ласкают чужую светлую, снежную почти кожу...       Розоватые губы прижимаются к его, и от их касаний кружится голова...       Белесые длинные ресницы трепещут от сладости, что испытывает тело, волосы цвета сесилии щекочут раскрасневшиеся щеки и плечи...       Итэр открыл глаза. Кругом стояла кромешная тьма. Ну, почти кромешная. Пару глубоких вдохов спустя Итэр осознал, что он совершенно один и лежит в палатке, которую поставил недалеко от руин. Ночь была ясная, и свет луны и звезд немного пробивался через ткань над его головой.       Путешественник тяжело вздохнул, осознавая, что от прекрасного сна в реальности ничего не осталось.       Между ног отдало почти болезненным жаром.       Ну, хорошо. Кое-что все-таки осталось.       Итэр секунду поколебался, но осознал, что вряд ли кто-то появится поблизости посреди ночи. А если и появится, то материал у палатки плотный — ничего не разглядишь. Ну, подумаешь — стоны! Может, ему кошмар снится!       Ладонь Итэра привычно скользнула в штаны. Изо рта вырвался довольный вздох облегчения.       Со дня, когда Альбедо позвал его помочь с опытом, прошла неделя. Подобный сон Итэру снился уже в третий раз.       Уже позже, тяжело дыша, путешественник задумался. В предыдущий раз Альбедо забыл собрать материал. Так когда же он позовет его на повторную попытку? И почему так затягивает с приглашением?       Материала за это время Итэр произвел более чем достаточно.

***

      — Путешественник! Подожди!       Итэр, на ходу откусывая половину купленной на завтрак яичницы, обернулся. К нему подбежала Сахароза. Раскрасневшись, девушка обмахнула лицо рукой.       — Ух... после холода Драконьего хребта лето в городе кажется таким жарким! Привет, — робко улыбнулась она.       — Привет, Сахароза! — махнул рукой Итэр, чувствуя искорки необычного предвкушения. — Все в порядке?       — Да! Хе-хех... хотела передать, что наставник снова попросил тебя к нему зайти. У него для тебя какое-то поручение.       Итэр постарался не улыбаться слишком широко. Нет, правда, почему предстоящий визит к Альбедо вызвал у него столько радости?!       — Хорошо! Загляну к нему сегодня, спасибо.       Краем глаза Итэр заметил, что Тимей тоже в городе и работает за алхимическим столом. А значит...       ...это наверняка то, о чем думал путешественник.

***

      К визиту в лабораторию на Драконьем хребте Итэр подготовился основательно. День, к счастью, выдался теплый, поэтому первым делом он отправился мыться на водопад и долго отскабливал себя специально купленным по такому случаю бруском душистого мыла. Итэр долго смотрел на небольшой пучок золотистых волос между ног, думая, стоит ли от него избавиться, но, в конце концов, решил оставить как есть. Он тщательно причесался, надел чистые боксеры, убедился, что одежда не пахнет потом, слегка натер шею туманным цветком (наверное, Альбедо нравится аромат мороза?).       Дорога до лаборатории никогда не казалась столь короткой и в то же время столь долгой. Перепрыгивая с одной доски сломанного моста на другую, Итэр явственно ощущал, как колотится сердце в груди — и вовсе не от страха сорваться (хорошо, это тоже, но совсем немного!). Внизу живота уже плясали легкие искорки. Интересно, Альбедо удивится тому, насколько быстро он возбудился в этот раз? В голове невольно прозвучал ровный и спокойный шепот Альбедо, подмечающий этот факт так, словно он говорит о чем-то вроде цветов или снега...       Нога Итэра предательски скользнула по холодному дереву, и он едва не рухнул вниз — спасла его рука, внезапно схватившая за запястье и дернувшая вверх.       Итэр сполз на снег, тяжело дыша.       — Будь осторожнее, путешественник — недавно выпал мокрый снег, и теперь здесь довольно скользко, — произнес столь знакомый, столь невозмутимый голос. — К слову, здравствуй.       Итэр поднял голову, глядя на объект своих мечтаний последней недели. И когда Альбедо успел настолько похорошеть? А ведь в начале прошлой встречи он особо и не обращал внимание на внешность алхимика.       — Ага, — только и смог выдохнуть Итэр. — То есть, здравствуй. Ты хотел меня видеть?       Альбедо с лёгкой улыбкой кивнул.       — Да, так и есть. Ты ничего не повредил?       — Вроде нет.       — Тогда вставай и пойдем в лабораторию. Там введу тебя в курс дела.       Альбедо протянул ему ладонь, помогая подняться. На нем вновь были перчатки, и Итэру очень захотелось стянуть их и вновь увидеть эти прекрасные голые руки. Однако он, конечно, сдержался.       Глядя, как алхимик направляется в лабораторию, Итэр заметил еще кое-что — он сильно прихрамывал.       «Неужели я его так, что он аж через неделю!..» — пронеслось в голове у путешественника.       Однако эту мысль Итэр быстро отмахнул — он все делал аккуратно, да и даже тем вечером Альбедо ходил нормально. Второй мыслью было то, что на Альбедо кто-то напал — а это очень даже вероятно. Кого только на Хребте не водилось: монстры, дикие звери, не менее дикая Розария...       — Путешественник? Ты идешь? — обернувшись, слегка удивленно спросил алхимик.       Спохватившись, Итэр побежал следом за Альбедо.       Лаборатория, как всегда, была в некоем научном беспорядке. Пламя в камине на этот раз было золотистого цвета, а около входа в пещеру стоял мольберт с незаконченной картиной — на темно-синем небе сияет одна, но очень яркая звезда. На столе было несколько стеклянных чашек с бортиками, в которых лежали различные порошки. Рядом покоилась раскрытая книга.       — Что у тебя с ногой? — спросил Итэр.       — Мокрый снег прошел, скользко, — вздохнул Альбедо. — Выяснил я это, к сожалению, и на собственном опыте. Поскользнулся на камне, упал и заработал вывих. Не беспокойся, мне уже лучше. Просто не могу ходить далеко.       Итэр с сочувствием кивнул. Теперь было понятно, почему алхимик приостановил свои опыты. Может, стоит остаться тут на несколько дней и помогать Альбедо, пока нога окончательно не заживет? Хотя, у него есть Тимей, Сахароза, да и до прихода Итэра он как-то справлялся... скорее всего, алхимик откажет.       Альбедо дохромал до стола и сел, подпирая руками голову. Кремовые волосы слегка касались запястий, и Итэр просто не мог отвести от них взгляд.       — Что ж, насчет поручения...       Низ живота Итэра в предвкушении заныл.       — ...в начале недели я обнаружил на Хребте место обитания очень необычных цветов, каких не встречал прежде. Не мог бы ты, пожалуйста, сорвать мне пару образцов?       Путешественника словно холодной водой окатили. Так вот зачем его позвал Альбедо?! Щеки обожгло стыдом и досадой — а он-то думал! Помылся, переоделся... Хорошо хоть алхимик мысли не умел читать.       — Я, конечно, взял один из цветов, как только нашел их, но, пока я возился с ногой, он успел завянуть, — покачал головой Альбедо.       — Хорошо, я принесу, — кивнул Итэр.       С другой стороны, Альбедо с больной ногой явно было не до того, чтобы заниматься чем-то в постели. Итэру вновь стало стыдно, но уже по другой причине.       — А потом снова попытаемся взять у тебя биоматериал.       Все неприятные чувства сняло как рукой, оставив после себя лёгкое головокружение и предвкушение.       — Ага.       — При условии, что ты хочешь и восстановился.       — Восстановился?..       — Да. Насколько я мне известно, после полового акта должно пройти определенное время, прежде чем захочется еще. Правда, собрать достаточно данных по минимальной продолжительности этого периода мне не удалось. Ты не знаешь, сколько он длится у тебя? Ты чувствовал возбуждение за последнюю неделю?       «Ага. Три раза я даже давал ему выход».       — Чувствовал.       — Хм-м... могу я узнать, когда это было в первый раз после неудавшегося сбора данных?       — На следующую ночь, — признался Итэр, немного краснея.       Брови Альбедо едва заметно поползли вверх.       — Скорость восстановления у тебя быстрая, — спокойно подметил он, примерно тем же тоном, каким говорил о гололеде. У Итэра от этого внизу почему-то все запылало. — В таком случае после твоего возвращения приступим к повторной попытке.       Итэр кивнул, стараясь не слишком выдавать свое предвкушение.       — А как выглядят эти цветы? И где они растут?       — Они крупные и алые, с большими тычинками, источают сладкий аромат. Я сделал набросок по памяти, точность которого равна ориентировочно 80 процентам. Вот, возьми. И дай мне карту — я отмечу примерное местоположение...

***

      Несмотря на лед, Итэр добрался до нужного места быстро и без приключений. Он без труда разыскал пещеру, которая скрывалась в восточной части Хребта. Уже на входе путешественник почувствовал необычный сладкий запах и понял, что пришел куда нужно.       Итэр продвинулся немного вглубь пещеры. Пока никаких цветов видно не было, но аромат все усилялся. У путешественника слегка закружилась голова, но он не стал обращать на это внимание.       Пол пещеры вдруг круто ушел вниз. Дальше была неглубокая яма, где густо росли цветы. Большие, красного цвета, усыпанные пыльцой. Да, это определенно были те растения, за которыми послал его Альбедо.       Что удивительно, раньше такие цветы Итэру не встречались. Они отдаленно напоминали глазурные лилии, но более роскошные, яркие. Надо бы и себе один такой взять — вдруг пригодится для чего?       Путешественник начал аккуратно спускаться в яму, но случайно оступился — и плюхнулся прямо в цветы.       «Надеюсь, ничего не сломал», — было первой мыслью.       «В том числе цветы!» — было второй.       Однако цветы оказались крепкими, и почти все они остались целы. А сам Итэр даже не ушибся.       Итэр аккуратно срезал три бутона и выбрался обратно. Тут он обнаружил, что с ног до головы перепачкался пыльцой. Путешественник чихнул и принялся спешно отряхивать себя. Эх, а ведь только сегодня помылся!..       Стараясь не поскользнуться, Итэр поспешил обратно в лабораторию. По дороге ему постепенно становилось все теплее, но путешественник списал это на быструю ходьбу и то, что цветы, возможно, обладали теми же свойствами, что и багровый агат.       — Быстро ты! — заметил Альбедо. — Благодарю. Замечательные образцы.       Алхимик забрал из рук Итэра цветы. Их пальцы на секунду соприкоснулись, и, хотя Альбедо был в перчатках, по телу Итэра прошла легкая дрожь. Несмотря на мороз, ему было очень тепло — даже жарко.       Альбедо поставил цветы в специально приготовленную емкость, осмотрел их и сделал несколько пометок в одной из записных книжек. Итэр присел на стул, наблюдая за тем, как алхимик работает. Серьезное, сосредоточенное лицо, едва хмурящиеся брови, стройные пальцы, держащие перо...       Итэру становилось все жарче. Место на руке, где его коснулись пальцы Альбедо, до сих пор приятно покалывало. Мысли слегка затуманились. Неужели желание кого-то может быть настолько сильным?       Альбедо отвел взгляд от цветов и внимательно посмотрел на Итэра.       — Путешественник, ты хорошо себя чувствуешь? У тебя неестественно розовое лицо, и ты очень тяжело дышишь.       — Вроде бы да!       Итэр и не заметил, как вздымается его грудь.       Альбедо нахмурился и подошел ближе, на ходу снимая перчатки. Взгляд Итэра тут же остановился на нежных запястьях, на белых, будто мелом усыпанных тонких пальцах, на розоватых костяшках...       Жар внизу вновь дал о себе знать, более требовательно, голодно. Когда Альбедо положил прохладную ладонь ему на лоб, пришлось закусить губу и зажмуриться, чтобы сдержать стон.       Нет, такого сильного, отчаянного возбуждения Итэр раньше точно не испытывал.       — У тебя жар, — произнес алхимик. — Ты весь горишь. Похоже на начало заболевания.       Ох. Нет, возбудиться аж до температуры точно было невозможно. Чисто физически.       — Эх, — только и смог выдохнуть Итэр.       — Иди в спальный угол, сними одежду и ляг. Я принесу тебе градусник, воду и жаропонижающее. Потом постарайся поспать. Сбор данных мы перенесем.       «В смысле перенесем?!..».       — Ага. Хорошо, спасибо.       Жаропонижающее не хотелось. Хотелось ладоней Альбедо — на себе, везде. Хотелось, чтобы его волосы щекотали кожу, хотелось касаться губами его плеч, хотелось чувствовать его под собой, на себе, хотелось...       Кое-как пересилив себя, Итэр встал и поковылял в спальный угол, ощущая на себе внимательный взгляд алхимика.       Одежду Итэр скинул с себя почти сразу — стало немного легче. Он устроился на подушках, тяжело дыша. И все же все это было очень странно. Да, он мечтал об Альбедо — но настолько, чтобы довести себя до жара и негнущихся ног?..       Алхимик вскоре пришел к нему со всем необходимым. Перчатки он так и не надел, что Итэру не помогло совершенно.       — Так, сейчас измерю температуру. Подними руку, я поставлю градусник. Хм... подожди минуту...       Стекло неприятно холодило горячую кожу. Итэр открыл глаза — Альбедо рассматривал его тело.       — Тебе жарко, но соски у тебя твердые. А еще... ох. Хм, вот это интересно.       Путешественник проследил за взглядом Альбедо — и обнаружил, что в боксерах образовалась крайне большая выпуклость.       К щекам прилило еще больше краски, что казалось невозможным. Особенно с учетом того, сколько ее было еще и внизу.       Алхимик с легким интересом взглянул на лицо Итэра.       — Насколько сильно ты контактировал с цветами?       — Я в них упал. И порядком извалялся в пыльце.       — И симптомы начались после этого?       — Ага. Ну, по дороге обратно.       — Хм-м. Любопытно, я ничего подобного после того, как их увидел, у себя не обнаружил. Возможно, дело в... впрочем, это не так важно. Если это результат воздействия пыльцы, то мне бы хотелось изучить ее влияние...       Итэр сбито выдохнул. Боксеры давили почти болезненно, а Альбедо был так близко, и говорил так спокойно, и руки у него были такие красивые...       И Итэр был вовсе не против стать объектом изучения...       — Сейчас проанализирую состав пыльцы и выясню, действительно ли она содержит афродизиак.       Так, стоп, изучать будут не его?!       — Ты пока выпей воду и постарайся отдохнуть, — произнес Альбедо, отодвигаясь, чтобы встать. — Если станет хуже... Ох?       Итэр и не заметил, что схватил алхимика за плащ. Так хотелось, чтобы он побыл с ним здесь, такой нежный, такой прохладный, такой прекрасный, такой...       К тому же, зачем изучать только пыльцу, когда можно исследовать ее прямое воздействие?       — Останься, — пробормотал Итэр хрипловатым голосом. — Прошу. Пожалуйста.       Желание вконец затуманило голову, объяло тело нестерпимой истомой.       Альбедо взглянул на него. Его губы дрогнули в улыбке — легкой и словно какой-то грустной.       — Я опасаюсь, в тебе говорит вещество.       Итэр отчаянно помотал головой.       — Нет. Я и до этого... хотел. Сейчас... просто усилилось.       В другое время он бы постеснялся говорить такое, но сейчас молчать просто не мог.       Щеки Альбедо припорошило румянцем. Брови на секунду приподнялись, улыбка стала заметнее, и в бирюзовых глазах блеснул какой-то огонек — не то любопытство, не то желание, не то простое удивление. И почему Итэр когда-то (всего неделю назад!) считал их кукольными и даже неживыми?..       — Ох. Много же в тебе пыла, Итэр. Надо будет исследовать это получше... Но сейчас, хорошо, я помогу тебе.       Что говорил Альбедо потом, Итэр уже не понял, потому что он начал раздеваться. Путешественник мог лишь жадно смотреть на почти фарфоровую кожу, кусать губы, ерзать от нетерпения. Когда Альбедо снял с себя все, Итэр взял его за запястья и потянул на себя — несильно, но пылко. Альбедо удивленно выдохнул и с тихим смешком позволил увлечь себя. Прохладное тело легло на пылающее, и это было так хорошо, восхитительно до покалывания в пальцах. Итэр невольно ахнул, не в силах и пошевелиться.       — А я ведь даже не трогаю тебя, — шепнул Альбедо. — Пыльца настолько на тебя подействовала? Усилила твою тактильную восприимчивость? Хм-м, а если я сделаю вот так?..       Губы алхимика обожгли его шею — Итэр закусил губу, чтобы не простонать слишком громко, стиснул одеяло под собой. Ладони скользнули по бокам — по всему телу прошла дрожь, а руки крепко обвили плечи Альбедо.       Пальцы легонько ущипнули соски — Итэр прогнулся в спине, пальцы его ног подогнулись, а внизу, в боксерах, стало влажно и липко.       — Ничего себе, — негромко произнес Альбедо. — Поразительно, какой эффект.       В ответ Итэр негромко хныкнул и куснул его в плечо. Альбедо же поцеловал его около уха и улёгся получше, своим присутствием и весом делая жар внизу почти невыносимым. Итэр ощутил биение его сердца — не столь громкое, как у него, но тоже довольно быстрое.       — Интересно, эффект пыльцы передался и мне? — пробормотал Альбедо.       Итэр отчетливо чувствовал, как в него что-то уперлось. Он чуть усмехнулся и нашел в себе силы немного потереться об Альбедо, вызывая у того тихий стон. Тут Итэр уже не смог сдержаться и потянулся вперед, к светлой шее, усыпая ее поцелуями и укусами. Поддавшись порыву, он прихватил губами нежную кожу между плечом и шеей, слегка втянул ее, посасывая. Альбедо сдавленно выдохнул ему в ухо, сильнее затерся бедрами. Как жаль, что с этого ракурса не было видно его лицо!       — Альбедо, — хрипло шепнул Итэр, — сядь на меня.       Алхимик мягко улыбнулся и поднялся, усаживаясь на бедрах Итэра. Теперь у путешественника наконец-то появилась возможность разглядывать его — и мягкие волосы до плеч, и слегка светящуся золотую звезду на горле, и покатые плечи, и стройное, необычайно гладкое тело, припорошенное розовой пыльцой...       Грудь наполнилась искрами, жар внизу раскалился, а единственный предмет одежды на нем вдруг показался ненужной влажной тряпкой.       — Приподнимись, я разденусь, — выдохнул Итэр.       Альбедо же вместо этого лишь придвинулся ближе, наблюдая — не то с любопытством, не то с чем-то иным, жгучим, — и положил ладони на грудь Итэра, провел вниз до живота, вызывая волны головокружительно приятной дрожи.       Путешественник зажмурился, трясущимися руками пытаясь избавиться от столь ненужного сейчас белья.       К слову — интересно, пошли бы Альбедо чулки?..       — Какой ты чувствительный, — шепнул алхимик. — У тебя будто все тело — это оголенный нерв.       Стоило Итэру раздеться, как Альбедо скользнул обратно на прежнее место. Ладони путешественника тут же легли на его гладкие бедра. Однако сделать хоть что-нибудь он не успел — Альбедо обхватил его горящую, ноющую плоть ладонью.       Внутри Итэра словно что-то замкнуло. С губ сорвался стон, бедра дернулись сами собой, ища больше прикосновений.       — Ого, — выдохнул Альбедо, отчего с головки Итэра потекло еще сильнее.       Ладонь алхимика не спеша скользила вверх-вниз, останавливалась, чтобы обхватить и согреть головку, ласкала крайне чувствительную кожу ниже.       Итэр сжимал бедра под ладонями, старался не закрывать глаз, чтобы ни на секунду, даже когда сладость сводит все тело сверху донизу, не терять из виду прекрасной фигуры Альбедо.       — Подожди, — пробормотал он, чувствуя, что еще секунда — и он уже не продержится. — Я хочу в тебя войти.       — Интересное совпадение, Итэр, — выдохнул Альбедо, убирая руку и оставляя после себя прохладу и предвкушение. — Я хочу тебя внутри. Даже... очень.       Этих слов Итэру было более чем достаточно. Он поднялся, обвил Альбедо руками — и утянул его на лежанку, нависая сверху. Теперь лицо Альбедо, такое красивое, нежное и даже, как заметил теперь Итэр, с легкими брызгами веснушек, было совсем близко. Он видел каждое, даже едва заметное движение его лица.       Как дрогнули белесые ресницы, когда в него вошел первый смазанный палец.       Как приподнялись брови и покрылись румянцем щеки, когда добавился второй.       Как сжались веки и приоткрылись в еле слышном звуке губы, когда пальцы Итэра нашли ту самую точку внутри.       Итэр скользнул рукой Альбедо под голову, зарылся пальцами в его волосы, припал к губам, жадно сминал, ловил тихие стоны, не переставая тянуть алхимика, двигаться под самым приятным углом, разводить пальцы.       Руки Альбедо крепко обвили его спину.       — Путешественник, — с трудом узнаваемым голосом шепнул он в губы, — войди в меня. Иначе, ах... боюсь, уже не сможешь.       Между ног отдало нестерпимым жаром. Дважды повторять Альбедо не пришлось.       И стоило Итэру взять его под бедра, пристроиться получше, как алхимик тут же обхватил его ногами, притягивая еще ближе.       Красивый. Такой красивый и желанный, что сводило дыхание.       Альбедо внутри был все такой же теплый-теплый, тугой и гладкий. Перед глазами все плыло, танцевали вихри, летали звёзды — а Альбедо насаживался, утягивал к себе, хватался руками, ногами. Ахал, когда Итэр бессвязно целовал его шею и плечи, сжимался, когда было особенно хорошо. Лицо его разрумянилось, усыпанное розовой пылью, а привычное спокойствие словно спало, обнажая нечто еще более прекрасное. И от этого жарко было не только внизу, но и на сердце.       Вязкое тепло внизу растеклось до самых кончиков пальцев.       Итэр приподнялся, обвил руками тело Альбедо, припал губами к его — приоткрытым, припухшим от обилия поцелуев, жадно вдыхал запах гор и мела, и не было вокруг больше никакого мира, только Альбедо, Альбедо, Альбедо...       И стоило алхимику протяжно ахнуть в его губы, прижаться телом к телу, запульсировать вокруг — как забылся в блаженстве и Итэр.

***

      — Уже проснулся? Как самочувствие?       Итэр плюхнулся на стул и выдохнул.       — Отличное.       Альбедо потрогал ему лоб и удовлетворенно кивнул.       — Жар уже спал — это хорошо. Пока ты отдыхал, я успел провести несколько экспериментов с пыльцой этого цветка.       — Мгм. Ничего себе, как быстро! И как результаты?       Альбедо взглянул на Итэра. Как ему показалось — с лёгким любопытством. Свет свечи скользнул по его шее, привлекая внимание к легкому лиловому следу на меловой коже. У путешественника перехватило дыхание.       — Я установил, что цветок вызывает некоторое повышение температуры тела. Иногда — головокружение. Однако... афродизиаков, то есть веществ, вызывающих сильное половое влечение, я не обнаружил.       Щеки Итэра покраснели хлеще багрового агата. Глаза округлились, точно тарелки.       — Что, совсем никаких?       — Представь себе, совершенно. Все проведенные тесты дали практически нулевые результаты. Так что, возможно, такой пыл у твоего организма вызвало что-то другое... Или же у тебя уникальная реакция на компоненты цветка — это тоже не исключено.       Как начинал подозревать Итэр, уникальная реакция у него была на светловолосый компонент под названием «Альбедо». Однако алхимику об этом он решил не рассказывать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.