ID работы: 14479042

Анализ песни She Never Made It to the Emergency Room

Статья
NC-17
Завершён
6
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Анализ She Never Made It to the Emergency Room

Настройки текста
Примечания:
She Never Made It to the Emergency Room (рус. Она так и не попала в отделение неотложной помощи) - песня металкор-группы Motionless in White из мини-альбома The Whorror. Агрессивная и жёсткая композиция, повествующая о токсичных отношениях и, как следствие, о желании саморазрушения. Сегодня я проанализирую эту песню и сделаю выводы, что происходит в ней. Не будем тянуть, начнём же! Вступление: "If I cut off my hand and gave it to you Would you hold it then? (You're throwing up, you're throwing up, you can't breathe) She's going to lock me in a cold, dark cellar room It won't be easy to escape" Перевод: "Если я отрежу себе руку и отдам её тебе Держала бы ты её? (Тебя тошнит, тебя тошнит, ты не можешь дышать) Она собирается запереть меня в холодном тёмном подвале Будет нелегко сбежать" "Если я отрежу себе руку и отдам её тебе", "держала бы ты её?". Лирический герой говорит о своей готовности пожертвовать собой ради любви девушки, но становится понятно, что их отношения не являются здоровыми и взаимными "Тебя тошнит, тебя тошнит, ты не можешь дышать". Лирический герой зависим от девушки, но всё равно чувствует себя тревожно и задушенно, находясь рядом с ней "Она собирается запереть меня в холодном тёмном подвале", "будет нелегко сбежать". Лирический герой находится в плену девушки и не в силах вырваться на свободу из этой токсичной ловушки Первый куплет: "This love, I sealed it with a kiss This love has long been over You're so evil in your own little way It's so hard to believe you" Перевод: "Эту любовь я запечатал поцелуем Эта любовь давно закончилась Ты так зла по-своему Так тяжело тебе верить" "Эту любовь я запечатал поцелуем", "эта любовь давно закончилась". Лирический герой осознаёт, что любовь, которую он когда-то разделял с девушкой, больше не является настоящей и взаимной "Ты так зла по-своему", "так тяжело тебе верить". Лирический герой подчёркивает то, как девушка жестоко обращается с ним, как физически, так и морально. Он также подчёркивает, что ему тяжело доверять ей из-за того, что она так пренебрежительно относится к нему Припев: "She whispered in his ear: «Please, darling, don't be scared I want you to bleed with me (A brilliant suicide from you is all I want) And we'll fall into the sea»" Перевод: "Она прошептала ему на ухо: «Пожалуйста, дорогой, не бойся Я хочу, чтобы ты истекал кровью со мной (Блестящее самоубийство - это всё, что я хочу от тебя) И мы упадём в море»" Девушка хочет разделить физическую боль вместе с лирическим героем и с помощью неё «упасть в море», то есть, уйти от реальности. После первых двух строчек резко врывается фраза «блестящее самоубийство - это всё, что я хочу от тебя», которая говорит о том, что девушка делает всё, чтобы убить лирического героя, в прямом и переносном смысле Второй куплет: "It's about time I expose you You and that piece of shit you call a fucking heart There's just one thing wrong, my love I wouldn't trust you with my life" Перевод: "Самое время тебя разоблачить Тебя и кусок дерьма, который ты называешь грёбанным сердцем Есть только одна неправильная вещь, моя любовь Я не доверяю тебе мою жизнь" "Самое время тебя разоблачить", "тебя и кусок дерьма, который ты называешь грёбанным сердцем". Лирический герой, разоблачает девушку и её «сердечную любовь» к нему, которая на деле оказалась куском дерьма, то есть, она никогда не любила его вовсе "Есть только одна неправильная вещь, моя любовь", "я не доверяю тебе мою жизнь". Натерпевшись жестокого и пренебрежительного обращения со стороны девушки, лирический герой говорит последней напрямую, что никогда не доверил бы ей свою жизнь Бридж: "And this kiss (And this kiss) tastes like a hand grenade The pin is (The pin is) pulled out and thrown away" Перевод: "И этот поцелуй (И этот поцелуй) на вкус как ручная граната Чека (Чека) выдернута и выброшена" Проявляя физическую близость друг к другу, включая поцелуи, девушка и лирический герой чувствуют, что внутри них взрывается целый спектр эмоций, начиная страстью и заканчивая ненавистью. Когда они в очередной раз поддаются этому искушению, у них срывает тормоза и никак не могут остановиться, хоть и понимают, что причиняют сплошной вред друг другу Интерлюдия: "My heart is a time bomb, only seconds to go Self-destructing as my chest explodes" Перевод: "Моё сердце - бомба замедленного действия, осталось всего несколько секунд До саморазрушения, когда моя грудь взорвётся" Токсичные отношения довели лирического героя до серьёзной эмоциональной нестабильности и саморазрушительных действий Две строчки из пост-припева: "My heart is a time bomb, and I thought that you should know You're killing me quickly but it feels so slow" Перевод: "Моё сердце - бомба замедленного действия, и я подумал, что ты должна знать Ты убиваешь меня быстро, но это так долго тянется" Лирический герой чувствует непреодолимое влечение к девушке и всецело отдаётся ей, хоть и понимает, что она медленно, но уверенно стремится к тому, чтобы убить его, в прямом и переносном смысле Аутро: "The sound of you screaming is like music to my ears" Перевод: "Звук твоих криков - музыка для моих ушей" Лирический герой получает удовольствие от собственной боли, что говорит о его мазохистских тенденциях и увлечении саморазрушением Итак, анализ данной песни подходит к концу. Самое время немного поразмышлять, что хотел выразить исполнитель. Сюжет композиции She Never Made It to the Emergency Room следующий: лирический герой состоит в нездоровых и извращённых отношениях с девушкой, инициатором которых является последняя. Девушка везде контролирует и манипулирует лирическим героем, а тот добровольно поддаётся её действиям и даже не пытается сопротивляться. Лирический герой очень зависим от девушки и не может без неё, но, в то же время, понимает, что она - опасный человек, который медленно, но уверенно пытается убить его и о любви речи идти не может. Он также чувствует ненависть к ней и прямо говорит, что не доверяет ей, однако всё равно продолжает жить с ней и даже готов пожертвовать своим благополучием ради неё и её любви, что тоже нельзя назвать чем-то нормальным. Конечно, такие нездоровые отношения вызвали у лирического героя серьезные ментальные проблемы и склонность к саморазрушительному поведению, однако он морально слаб и уже никогда не сможет уйти от девушки. Они оба чувствуют взаимную страсть и ненависть, но даже так они никогда не расстанутся и продолжат быть вместе, невзирая на то, что их отношения наносят вред друг другу Вот и всё. Вот такой анализ песни получился. Всё, что в нём расписано является моим личным видением данной композиции, на правильное оно не претендует. От себя добавлю, что She Never Made It to the Emergency Room - это моя самая любимая песня из всего мини-альбома The Whorror. Очень жуткая композиция, которая отлично описывает весь сок деструктивных любовных отношений между людьми. Вот так-то...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.