***
Чертова погода никак не давала устроить общественное собрание. Хаширама, не желая тратить деньги на аренду какого-нибудь помещения, предпочитал устраивать себе выступление на улице, на площади, например, или в главном сквере города. В конце концов, это положительно влияло на явку — любой человек мог подойти и послушать, даже если просто проходил мимо. Мэр, выступающий на улице, принимался людьми тепло. Вроде как, свой мужик, ближе к народу. Люди такое любили. Заявление нужно было сделать как можно скорее, но этот поганый дождь не желал заканчиваться. Хаши готов подождать еще пару дней, не больше, время уже поджимало. Власти штата намеревались проложить через его город новый железнодорожный путь и для города это выгодно, но со стороны жителей могут возникнуть протесты. Под дорогу придется вырубить часть леса, несколько полей и частных домов тоже снесут. Конечно, большинство жило в городе, но окраина все еще полнилась отдельными домами и люди съезжать оттуда явно не собирались. К тому же, скоро выборы. За свое положение Хаши не волновался, он успел себя зарекомендовать, люди его любили. Как бывшего военного его уважали мужчины за стойкость и твердые убеждения, а женщины ценили как примерного семьянина и, чего уж скромничать, красивого, статного мужчину. Он всегда был вежлив, понимал и ценил людей, слышал их просьбы и выполнял обещанное. Ладно, не всегда выполнял, но мало кто это замечал. В самом штате тоже предстояли выборы, а там, среди кандидатов, был его близкий друг Мадара. Добиться возможности выдвинуться на пост ему помог, конечно же, Хаши, но на большее полномочий не хватало. Зато он мог воздействовать на умы людей, в конце концов, слухами земля полнится. Он рекомендовал Мадару, как себя самого, убеждал в его честности и исполнительности, и вообще не упускал случая его похвалить и прорекламировать. Пост губернатора предусматривал большую ответственность, но они были настроены серьезно, Хаши старался, можно сказать, для себя самого. Друг во главе штата — это полезно. — Какой прогноз? — спрашивает Хаши, когда в кабинет заходит его ассистентка. — Боюсь, мне нечем вас порадовать, — вздыхает она, — Дождь будет лить всю неделю. — Кошмар, с каких пор у нас здесь сезон дождей, как в чертовой Индонезии? — Хаши упирается локтями в стол и смиренно склоняет голову, — Придется арендовать зал. — Вряд ли люди пойдут, сэр, при всем уважении… По таким лужам не каждая машина проедет. — А что с ливневкой? Почему вообще на дорогах такие реки? — Вероятно, забилась. В администрацию поступали жалобы, но вы сказали… — ассистентка осеклась и демонстративно опустила взгляд на бумаги, которые принесла с собой. Хаши взглянул на нее с угрожающим подозрением. — Что я сказал? — Что на ремонт водостоков нет бюджета… — А, верно, — Хаши взмахнул руками и улыбнулся, — Совсем забыл. Черт. Надо с этим что-то делать… Для начала, конечно, не помешало бы прочистить чертову ливневку. Бюджет не резиновый, но Хаши умел действовать по приоритетам и не трудно было догадаться, что именно сейчас следовало бы сделать в первую очередь. Вздохнув, он открывает ноутбук и погружается в бухгалтерию. Хоть это и не совсем его сфера деятельности, кое-что в цифрах он понимал, а уж справиться с распределением бюджета и подавно. Например, зачем такая огромная статья расхода на содержание газонов и парковых насаждений города? Надо полагать, траву этим дождем полило на полгода вперед, можно не волноваться. Чуть отнять здесь и здесь, прибавить туда и готово. — Передай Рипли, чтобы закупил материалы. У него пара дней на прочистку, — строго заявляет Хаши, ассистентка, записывая все в планшет, послушно кивает, — И проверь работу соцслужб. Старики даже до маркета дойти не могут в такую погоду, им нужно помочь. Не смотря на трудности, Хаширама справлялся со своей работой практически идеально, будто был рожден для этой должности. Он обладал нужной харизмой и рассудительностью, умел слушать и слышать людей, разве что ему немного не доставало терпения. Когда что-то не получалось, он злился, хоть и старался этого не показывать, чтобы не испортить имидж. Нередко доставалось семье — почему-то люди склонны вымещать злость на близких людях, уверенные, что их поймут. Хаши же понимал, что это подло, его жена Шая не заслужила выслушивать эти потоки недовольства, но они оба понимали, что это неизбежно. Мэр не мог сраться с чиновниками в открытую, но накопленное негодование просто некуда было деть, и оно превращалось в какие-то идиотские упреки, которые Хаши не контролировал. «Оладьи подгорели!» Невозможно придумать более ерундовой проблемы, из которой бы выливались отвратительные скандалы, заканчивающиеся молчаливыми вечерами. Все всё понимали. Лучше от этого не становилось. Временами утешение можно было найти в компании Мадары, который, несмотря на всю свою целеустремленность и некоторую жестокость в вопросах работы, был достаточно приятным собеседником. Хаши знал его много лет и, конечно, не слишком обманывался на его счет — всегда стоило допускать, что у Мадары могли иметься свои скрытые мотивы даже на него. Политика не место для слабых, здесь каждый ищет выгоду для себя и готов идти по головам, но, пока что, сотрудничество у них выходило исключительно взаимовыгодное. Впрочем, не всегда Хаширама одобрял методы друга, но предпочитал помалкивать. В конце концов, делить им было нечего, так ведь?***
Закипевший чайник издает звуковой сигнал, руки Итачи замирают, зависнув над клавишами. Он протягивает руку в сторону стола, нащупывает угол и чашку, стоящую у края. Осторожно поднявшись со стула, он выверенными шагами доходит до кухни, находит кухонную стойку и чайник, от которого веет теплом. Всполоснуть чашку, достать из упаковки пакетик чая, залить кипятком. Эти действия не требуют от него особой сноровки, он делал это сотни раз, так что движения практически безошибочные, уверенные. Кончик пальца чуть обжигает, когда он наливает кипяток, но иначе он бы не определил, что чашка полна. Ноги касается теплое и мягкое, Итачи улыбается. Он наклоняется немного, чтобы погладить кошку. Она всегда следует за ним на кухню, будто контролирует каждый процесс. Короткая, мягкая шерсть приятна рукам, кошка разворачивается, чтобы ткнуться в ладонь мокрым носом. Итачи знает, что она черная, когда он нашел ее на улице котенком, его зрение еще не было таким паршивым. Сейчас он едва видел свет, все превращалось в марево размытых силуэтов, путающихся друг с другом и сливающихся в единую кашу. Словно мокрая акварель. Границы предметов размывались, он не всегда верно оценивал их размеры и положение, но, все же, это еще не полная слепота. Тем не менее, жить стало гораздо труднее. Ориентироваться в своей квартире было проще, по крайней мере по памяти, но вот с походами в маркет или на работу дела обстояли куда хуже. Раньше он водил машину, теперь это стало невозможно, так что он продал ее за ненадобностью. С работы пришлось уйти, но ему удалось найти неплохую подработку на удаленке — теперь он писал музыку. Конечно, это было далеко от настоящего искусства, в основном он занимался звуковым оформлением каких-нибудь рекламных роликов, но это тоже неплохо. В свободное время ему нравилось совершенствоваться и играть что-то классическое, или сочинять свое. Зрение в таком деле не особо-то и необходимо. Раздавшийся в тишине звонок заставляет Итачи вздрогнуть от неожиданности. Похоже, он совсем потерял счет времени, пытаясь выучить мелодию из «Амели». Поставив чашку на стойку, он идет к двери, касаясь стены пальцами. Кошка вьется под ногами, и он поднимает ее на руки, чтобы у нее не возникло соблазна выскочить в коридор. — Простите, я опоздал, — слышит знакомый голос Итачи, как только открывает дверь. — Опоздал? — удивляется он, — Сколько же сейчас времени? — Почти шесть. — Вот как, — Итачи касается пальцами часов на руке, — Похоже, с ними что-то не так, они не подавали сигнал. — Я посмотрю. Кивнув, Итачи отходит от двери и направляется в комнату. Два шага от двери вперед, один вправо — опустить кошку на кровать. И, пожалуй, стоит сесть самому, чтобы не мешать. В этой квартире не так уж много места. — И, Кисаме, проверь, пожалуйста, срок годности у молока. Мне кажется, оно прокисло. — Будет сделано. Пока Кисаме хозяйничает, выкладывая в холодильник продукты, Итачи старается не мешать, просто сидя на одном месте. Вдвоем на кухне не разойдешься. Кошка лезет под руки, и он гладит ее, развлекая себя тем, что пытается на слух угадать, где именно сейчас Кисаме и чем занят. Пока что он шуршит пакетами, гремят полки холодильника. А теперь он достал бутылку молока, открутил крышку и принюхался. — Вы правы, — заключает он, — Простите, это я, наверно, был невнимателен. — Ничего, — улыбается Итачи. Почему-то он все равно чувствует себя виноватым. Обузой. Чьей-то проблемой, отнимающей чужое время. Наверно, это удел всех, кому требуется помощь. Не то, чтобы он просил помощи, но ясно понимал, что ему не обойтись без нее. Когда он начал стремительно слепнуть, визиты к врачу участились. Положительной динамики не было, врач не давал ложных надежд, прямо озвучив, что Итачи ослепнет полностью. Амавроз не лечится, к тому же до сих пор неизвестно, что является причиной этого заболевания. Итачи подозревал, что это наследственное, подавляющая часть его родственников слепла, кто-то раньше, кто-то позже, так что, можно сказать, он был к этому готов задолго до того, как зрение начало ухудшаться. Теперь, когда оно стало настолько плохим, врач предупредил его, что будет обязан оставить заявку для соцслужбы, потому что Итачи не сможет справляться со многими процессами сам. Он не был против, но как же тяжело было признать, что теперь он настолько никчемен. Впрочем, благодаря Кисаме ему удалось принять это довольно быстро. Кисаме не стремился взять на себя вообще всю рутину, не лез под руку, не проявлял показушной жалости. Первым делом он уточнил, в чем конкретно нужна помощь, и за пределы этих границ не заходил. Его помощь была ненавязчивой и аккуратной, так что у Итачи не возникало ощущения, будто он полностью беспомощная единица. — Давайте погляжу, — Кисаме легонько касается пальцами руки Итачи, обозначая свое присутствие. Тот поднимает взгляд и отстегивает браслет часов с запястья. В ярком свете квартиры силуэт Кисаме кажется поистине огромным. В целом Итачи понимал, что Кисаме высокий и широкоплечий, у него низкий голос с хрипотцой, ему, наверно, лет тридцать, не больше. Судя по тому, как легко он передвинул однажды диван, чтобы освободить место для синтезатора, сил ему не занимать. — А, таймеры слетели, наверно, из-за обновления, — деловито рассуждает Кисаме, разбираясь в настройках электронных часов, — Поставлю, как было. О, они добавили функцию голосового вызова! — То есть, я теперь могу с них звонить? — Точно, — по голосу Итачи чувствует, что Кисаме улыбается, — Работает так же, как на телефоне, только удобнее, потому что теперь не надо его искать. — И правда удобно, — улыбается в ответ Итачи и находит протянутую к нему руку с часами, — Как там, на улице? Дождь льет третий день… — Да, обстановка там не очень, — Кисаме усмехается, — Залило конкретно. Мне-то ладно, у меня пикап высокий, а так даже не проедешь, можно движок затопить. Вздохнув, Итачи опускает голову, находя черное пятно на зеленом пледе. Кошка еще тут. Когда в городе случился потоп в прошлый раз, Итачи еще видел. Зрелище, конечно, было так себе. Мутная, грязная вода поднималась на улицах, имея даже какое-то свое течение. Первое время система водоотвода справлялась, но потом, видимо, засорилась совсем и вода перестала уходить. Некоторые жители оказались более подготовленными, точнее, так просто сложились обстоятельства — у них были лодки, благодаря которым они смогли помочь остальным. На лодках развозили продукты и вещи первой необходимости, потому что жители многоквартирных домов просто не могли из них выйти. Сейчас ситуация не настолько критическая, раз уж Кисаме еще может ездить на своем пикапе. Вот когда его машина начнет глотать воду, тогда придется уповать на лодки. — Выучили что-нибудь новое? — спрашивает Кисаме и нажимает на синтезаторе пару клавиш. — Пока в процессе, но, думаю, когда придешь в следующий раз, я тебе сыграю. — С удовольствием послушаю. Что ж, мне уже, наверно, пора. Больше ничего не нужно? — Нет, все в порядке. Надеюсь, дождь скоро закончится. — Да уж. Иначе придется выгонять катер. Стоит двери за Кисаме закрыться, в квартире настает истинная тишина. Просто находясь здесь, даже ничего не говоря, Кисаме создавал настрой и заполнял собой пространство. Он тихо ходил, дышал довольно шумно и шуршал, когда чесал затылок. Иногда, когда был небрит, шуршал еще и щетиной, почесывая подбородок. За последний год эти звуки стали для Итачи привычными и даже какими-то важными. На кухне вдруг оживает холодильник и начинает ворчать. Итачи вспоминает про заваренный чай, к которому он так и не притронулся. Наверно, уже остыл, надо бы сделать новый, пить холодный чай ему не нравилось. Пока он медленно шел по коридору, над головой что-то громыхнуло, будто у соседей сверху что-то упало. Послышались торопливые тяжелые шаги и все замолкло. Итачи знал, что над ним жил какой-то бывший военный, а до недавнего времени и его мать. Эта милейшая женщина каждое утро выгуливала во дворе хрюкающего мопса и потом до обеда сидела на скамье у парадной, читала книги. В молодости она была учителем литературы, так что выбор занятия не удивлял. Итачи помнил, как она была счастлива, когда сын вернулся со службы, а через несколько лет она, по-видимому, тяжело заболела. Несколько раз Итачи видел у дома машину неотложки и беспокойного мужчину, ее сына, который общался с врачами. Полгода назад она умерла. Прислушавшись еще с полминуты, Итачи все-таки решает вернуться к чаю. Никакого шума больше не слышно, доносился только звук работающего лифта, на котором, видимо, спускался вниз Кисаме. Щелкает выключатель чайника, он снова издает звуковой сигнал. Итачи опять чуть обжигает кончики пальцев, вдыхает аромат свежезаваренного чая и уходит в комнату, сжимая в ладонях теплую чашку. Кошка спрыгивает с кровати и, судя по звуку, забирается на подоконник. Наверняка ее озадачивает отсутствие птиц и проезжающих мимо машин. Сделав пару глотков, Итачи ставит чашку на стол и возвращается к синтезатору. Конечно, время еще есть, но нужно постараться выучить новую мелодию — он очень хочет сыграть ее для Кисаме, когда он придет в следующий раз.