ID работы: 14503532

Когда время возьмет свое

Гет
R
В процессе
7
Горячая работа! 1
автор
silver Doe гамма
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3. Ветер перемен

Настройки текста
      Очнувшись Далия еще несколько минут не могла сообразить где находится, пока предметы не перестали плыть и вращаться. Ни трещины на слегка пожелтевшем потолке с вычурной лепниной, ни столбики резной кровати без балдахина подсказок не давали. Подорвавшись с места в нервном возбуждении, с которым просыпалась последние две недели Далия почувствовала, как пол снова уходит из-под ног. Мир завращался, и она рухнула обратно на матрас. Лео, тяжело вздохнув, протянул ей воду.       — Что произошло? — голос отдавался эхом в голове, стакан чуть не выскользнул из дрожащих пальцев Далии.       — Когда я вошел, ты уже валялась в отключке, подозреваю милорд захотел познакомиться с тобой поближе, — он не скрывал иронии.       — Раньше от легилименции я не отключалась, — Далия поморщилась то ли от головной боли то ли от обращения Лео и приложила к виску прохладный стакан — стало лучше.       — Раньше никто и не пытался влезть тебе в голову по-настоящему. Рэя спрашивала меня о возможных последствиях. Мой ответ ее не порадовал, — Лео широко улыбнулся.       Далия не могла понять, как кому-то может доставлять столько удовольствия разочаровывать окружающих, но Гаррет точно однажды не выдержит и проклянет его за это. Сумрачные очертания комнаты и отголоски неприятного разговора начали возвращаться. Сознание прояснялось, реальность оседала на плечи Далии шалью, сделав глоток воды она, наконец, спросила:       — Он злится?       — Когда оправится от вашего столкновения, определенно станет. У тебя пара часов. Милорд не…       — Хватит. Никаких обсуждений.       Лео тут же умолк и выразительно поднял брови ожидая объяснений. Далия медленно покачала головой. Хватит с них беспечной болтовни. Слишком поздно пришло осознание, что их затруднительным положением могут воспользоваться. Далия повела плечами, тяжесть принятого решения теперь казалась неподъемной. Раньше дел с темными магами они не имели, но что-то подсказывало, что готовиться стоит к худшему. При мысли о пытках по телу пробежала дрожь, но разум быстро нашел утешение. Разве мало она вынесла пока они были в бегах? Далия давно не была той хрупкой девушкой, которая не могла осознать всей подлости тетиных замыслов. Жизнь давно объяснила ей, что значит боль, как душевная от предательства единственного самого близкого человека так и физическая. Сколько раз ей приходилось брать себя в руки рыдая и корчась от невыносимой боли, чтобы снять зловредное проклятье или залечить рану оставленную темной магией. Это, как и в любой другой ситуации, требовало от Далии заново пережить выбранные воспоминания и никто кроме нее самой не мог помочь. Лео не плох в оказании первой помощи и сделает все, чтобы она пришла в себя, а дальше Далия справится. Привыкла справляться.       Нервозность от оборвавшегося разговора все больше завладевала телом. Ожидание и неизвестность подстегнули заняться делом, расчистить две комнаты, разложить вещи. Когда очередь дошла до ванной беспокойный запал стал только сильнее.       — Вода перекрыта, дом магловский, значит клапан должен быть где-то на первом этаже, скорее всего на кухне, может даже свет получится включить, — воодушевленно сказала Далия.       — Когда ты становишься такой деятельной я начинаю беспокоиться, — Лео утомленно потер шею, но покорно пошел следом.       Вода действительно оказалась перекрыта на кухне, а вот со светом все оказалось сложнее. Разжившись инструментами в домике садовника Далия вскрыла потертый временем щиток у кухонной двери в саду.       — Прошу, скажи мне, что Вин объяснял тебе как обращаться с этой магловской штуковиной, — Лео придерживал слишком длинную ветку яблони, чтобы та случайно не попала куда не надо и с явным беспокойством посматривал на старые провода и переключатели.       — Ну, не совсем, — не смогла слукавить Далия. — Но я знаю достаточно и разберусь.       — Или тебя поджарит, а потом милорд сделает тоже самое со мной.       — Думаю из нас двоих ты имеешь большую ценность чем я, — улыбнулась Далия впервые за долгое время.       Теплый ветерок шевелил кроны яблоневого сада, пташки носились от дерева к дереву напевая известные только им мотивы, в высокой траве зашуршали мелкие зверьки, глупые, еще не знали, что в доме завелась огромная змея и скоро их беззаботные деньки закончатся. Так же, как они однажды закончились и для самой Далии. Время уходило, а нужные слова так и не нашлись. Соврать не выйдет, но говорить правду нельзя. Никто из них не знает, чем обернется их сотрудничество если Волдеморт узнает, что Далия может обменивать воспоминания на неизвестную магию. Сколько бы она себя не успокаивала, едва ли сможет выдержать длительные пытки, а если станут пытать Лео или Гаррет, то Далия расскажет даже то чего не знает.       Лео прервал идиллистическое спокойствие сада:       — Так ты ничего мне не расскажешь о вчерашнем вечере?       Далия замерла, несколько долгих секунд колеблясь и, наконец, решилась:       — Я отдала ветвь Волдеморту.       Лео присвистнул, но удивления не высказал, впрочем, можно ли удивить того, кто видит будущее, пусть и не слишком далекое? Далия продолжила:       — Я знаю, что остальные будут против, но мы все равно хотели уничтожить ее, а так тетя хотя бы не сможет получить все и сразу.       — Ты же знаешь, я приму любой твой выбор, а если на нашей стороне появится несколько новых иперетисов, то разве это можно считать потерей?       Старая тема снова всплыла и Далия отпрянула от щитка стараясь совладать с эмоциями.       — Ты не понимаешь! — в ящик громыхнули брошеные в сердцах щипцы вспугнув певчих птичек. — Последнее, чего я хочу, чтобы у кого-то еще появилась армия иперетисов! Просто… Мы же ничего не знаем ни о ветви, ни о вас. Да и если создать иперетиса так просто, вряд-ли тетя жила бы столько лет в ЮАР, который так ненавидит.       — Значит для нас все еще проще, никакой новой армии, чего ты тогда боишься? — их взгляды встретились, сад будто замер, ни ветра, ни пения птиц, только буря мыслей и смятение.       — Что это никогда не кончится, — задохнувшись прошептала Далия, на глазах выступили непрошеные слезы, невыплаканные за эти недели беспокойства и страха. Прикусив щеку она мотнула головой отгоняя чувства, нельзя было поддаваться отчаянию и говорить обо всем сейчас тоже было не к месту. Но сил держаться просто не хватало.       — Сейчас мы не бежим и даже если этот договор не принесет плодов, — Лео нагнулся, свободной рукой взяв из ящика отброшенный инструмент и протянул подруге. — Скоро все изменится.       Лео был прав, хотя бы на время все закончилось, и у них есть шанс найти часть ответов. Далия уверенно вернулась к ремонту.        Лампочка на кухне загорелась, время уходило вместе с догорающим солнцем, а вопрос как объяснить свой обморок становился все острее. В конце концов она может сказать правду, не всю конечно, но будет ли заинтересованный в иперетисах человек допытываться о причинах ее потери памяти? И все же волшебники не отключаются от легилименции, даже если легилимент полный профан. А еще волшебники не становятся моложе, когда колдуют.       Далия ослабила тугую шнуровку ставших большими ботинок. Из-за спасения Лео она стала заметно младше, вернулась детская пухлость щек и мантия стала висеть на ней совсем как на вешалке — жалкое зрелище. Отдавая воспоминания Далия буквально отдавала и прожитые годы — несправедливо высокая цена. Но в этот раз она не сожалела, несбывшееся видение о смерти Лео стало для нее еще одним кошмаром.       На удивление, продолжения разговора не последовало до самого вечера, только, когда за окном совсем стемнело, Хвост пришел в комнату Далии, чтобы сообщить, что Волдеморт хочет ее видеть. На этот раз Лео снова не получил приглашения. Далия все больше склонялась к мысли, что темный маг вовсе не считает иперетисов не то что людьми, а существами с которыми можно вести диалог. Не успела Далия переступить порог гостиной, как оказалась под прицелом жутких красных глаз:       — Ну, и что это было? — злой шипящий голос проморозил до костей и поубавил боевой настрой. Сделав несколько неуверенных шагов Далия споткнулась о собсветнный ботинок и чуть не пропахав носом пол остановилась слишком близко к креслу. Змея у камина зашипела, не иначе как даже по меркам рептилии без лап она была слишком неуклюжей. Медленно покрываясь красными пятнами от стыда Далия поклялась купить новую обувь по размеру как только появится такая возможность.       — Я все чаще начинаю задаваться вопросом, как ты вообще дожила до своих лет, — Волдеморт смерил ее настолько презрительным взглядом, что Далие тут же захотелось провалиться сквозь землю, а это она еще не сказала главного.       — Кхм, прошу прощения за обморок утром, — невозмутимо начала Далия проигнорировав последнюю фразу. — Дело в том, что у меня есть проблемы со здоровьем. Моя память… я потерялась в лесу, когда мне было пять и забыла все. Сейчас я продолжаю терять воспоминания время от времени…       — То есть ты калека? — перебил Волдеморт, отвращение сильно уродовало и без того неприятное лицо. — Что тебе вообще можно поручить, если ты все забываешь?       — Я забываю не все! — уязвлено возразила Далия, подумать только, кто вообще называет ее калекой! — Только часть, что вызывает сильные эмоции. Вам не о чем беспокоиться, я не забуду и выполню все ваши поручения.       “Если вы сдержите слово и действительно расскажете об иперетисах,” — чуть не сказала она.       Молчание затягивалось, Волдеморт сверлил ее цепким немигающим взглядом, выжидал пока нервозность выдаст, скрывает ли Далия что-то важное или только стыдится своего недуга.       — Хочешь сказать, что ментальный блок в твоей голове — это последствия травмы? — его голос упал на тон, вопрос звучал как угроза, соврешь — поплатишься.       — Я не знаю, — тут же выпалила Далия. — Меня осматривали несколько колдомедиков, но никто так и не смог поставить диагноз.       — Разве ты не сказала, что у тебя проблемы с памятью? Амнезия — это диагноз.       — Вы правы, но его не смогли подтвердить.       — Почему?       — Не установили причину потери памяти и закономерность по которой исчезают воспоминания.       — Но ты эту закономерность нашла.       Дыхание сбилось, Далия замерла чувствуя, как на загривке встают дыбом волосы. Если сейчас он задаст правильный вопрос, то всей конспирации конец. Она заторопилась ответить:       — Я не колдомедик, поэтому мои выводы могут быть ошибочными.       — Вот как, но в магловской технике ты что-то понимаешь. Разве в Уагаду преподают магловедение углубленно?       — Нет, меня учил наставник, — выдохнула Далия с плохо скрываемым облегчением. Пока что тема исчерпана.       — Что за паршивый волшебник должен быть твой наставник раз решил научить тебя магловским фокусам вместо настоящей магии?       Уши Далии загорелись сильнее, только теперь от сдерживаемого гнева. Вин мог быть сколько угодно безответственным любителем передряг, но вряд-ли найдется на свете второй настолько же талантливый маг и заботливый воспитатель.       — Он считает, что для настоящего волшебника нет запрещенных приемов, — Далие хватило выдержки ничем не выдать недовольства, но ощущение, что все ее неумелое лицедейство абсолютно очевидно — не покидало ни на секунду.       Легкий стук в окно прервал разговор. Маленький взъерошенный силуэт проглядывался в вечерних сумерках. С позволения лорда Далия открыла окно и впустила позднего почтальона, и стоило только отвязать послание, как птица выпорхнула в сад подальше от оживившейся змеи. На конверте значилось ее, Далии, имя, почерк казался незнакомым, но только на первый взгляд. Широкий росчерк в букве Д и буква Л с характерным наклоном выдавали Гаррет. Не колеблясь Далия передала письмо настоящему адресату.       Волдеморт молча принял у нее конверт, произнес несколько незнакомых Далие заклинаний и только потом вскрыл послание. От чего Далия в очередной раз почувствовала неловкость, корреспонденции она не получала давно, а знакомый почерк усыпил бдительность, ей и в голову не пришло бы проверять письмо от Гаррет. Идиотка, тетушке стоило послать ей портал ведущий прямиком на крыльцо их особняка, может еще десяток лет заточения привили бы Далии нужную осмотрительность.       — У тебя появился шанс доказать правдивость своих слов, девчонка, — Волдеморт дочитал короткий отчет Гаррет и обратился к Далии. — Слушай меня внимательно, Берта раздобыла вам билеты на чемпионат по квиддичу, там будет нужный мне человек, Барти Крауч-младший. Ваша задача найти и взять под контроль его отца, главу отдела международного магического сотрудничества, тогда вы сможете освободить моего верного последователя и привести его ко мне. Все ясно?       — Да, милорд, — сказала Далия протягивая руку чтобы забрать билеты.       Неожиданно Волдеморт цепко ухватил ее за запястье и с неожиданной силой трехнул:       — Учти, если вас схватят или вы не выполните моего задания и надумаете сбежать, я найду и тебя и твоих шавок, и вы пожалеете о своем предательстве, — сказал Волдеморт высоким леденящем душу голосом, кожу под его пальцами будто обжигало холодом. Не ожидавшая ничего подобного Далия застыла на месте не в силах шелохнуться. Но Волдеморт отпустил ее так же внезапно как и схватил, с небрежностью бросил билеты на кофейный столик и приказал убираться поскорее.       Все еще под впечатлением от разговора Далия направилась прямиком в комнату Лео. Вместе внимательно изучив билеты они выяснили, что должны были прибыть по адресу на следующее утро. Как Гаррет удалось раздобыть билеты на такое ожидаемое событие осталось загадкой, но то, что ее помощь понадобится в предстоящем задании не было никаких сомнений. В одиночку Далия и Лео будут искать этого Крауча до следующего чемпионата.       Чтобы успеть вовремя друзьям пришлось встать чуть свет и спуститься к деревеньке Литтл-Хэнглтон. В небольшой продуктовый магазин привезли новые товары и водитель согласился подбросить “студентов” до Лондона. В городе же, руководствуясь инструкциями Хвоста они смогли найти выход в магический квартал.       Косая аллея — длинная торговая улочка уставленная разномастными магазинами, встретила их полусонными лицами редких прохожих. Большинство магазинчиков оказалось закрыто в такой ранний час, но, к счастью для Далии, лавка с говорящим названием Мантии на все случаи жизни оказалась уже открыта. Там приятного вида волшебница сначала было решила, что Далия хочет купить мантию для школы и услышав отказ очень удивилась. Денег у них с Лео оставалось не так много так что пришлось ограничиться двумя повседневными мантиями и одной парой новых туфель, но и это казалось сущим благословением. Теперь не нужно было шнуровать обувь до красных отметин, нога сидела как влитая, а мантия не подметала пол при каждом неудачном наклоне.       Разменяв почти все последние галеоны на причудливые магловские бумажки в Гринготс, Далия и Лео наконец могли отправиться на чемпионат. У магазина с порталами, который открывался, судя по всему, одним из первых, уже образовалась немаленькая очередь и люди с сумками и рюкзаками все прибывали. Солнце уже полностью взошло, когда черед дошел до Далии и Лео. Продавец даже не стал спрашивать, куда покупатели собираются, только сообщил, что очередной портал на чемпионат отправляется через минуту. Расплатившись, они и еще восемь волшебников столпились на небольшом постаменте внутри и вцепились в какую-то старую газету. Это перемещение было сравнимо с тем, что Далии удалось пережить в Шкодере, но в этот раз от падения ее спас Лео, поддержавший подругу за локоть.       Странного вида волшебники — один в дождевике и сланцах, а второй в рубашке и трениках отметили их в списке и затем отправили ко второму полю, но не успели они сделать и десяток шагов, как их схватила и потащила обратно в лес Гаррет. Сердце Далии пропустило удар, лицо подруги было по-настоящему испуганным. Она обернулась и с силой сжала ладонь Далии:       — Мы сейчас же должны уносить ноги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.