ID работы: 14504281

Друзья по переписке

Джен
PG-13
Завершён
159
автор
Размер:
50 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 41 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 5. Встреча в аэропорту

Настройки текста
      Мелисса сошла со своего рейса в Токийском аэропорту и неспешно отправилась получать свой багаж. Она устала, перелет был очень долгим.       Нет, ей, конечно, не привыкать совершать такие длинные перелеты. Все же она дочь своего отца, который много путешествовал по работе и нередко переезжал. Но все же именно этот полет дался ей тяжело.       Должно быть она нервничала. Все же, во-первых, она впервые летела одна без своего отца. Тем более туда, где английский не был основным языком общения. Во-вторых, она действительно давно не видела своего дядю, который после ранения стал куда реже путешествовать на большие расстояния, ссылаясь на травму, но при этом работал как одержимый. В-третьих, возможно уже сегодня она могла впервые встретится со своим другом, с которым переписывалась уже несколько лет, но с которым была очень мало знакома. И, в-четвертых, она была беспричудной. Беспричудной в Японии, где отношение к таким как она и Гринни только что вновь обострилось из-за инициативы Незу.       Мелисса уже звонила своему дяде, как только они приземлились, и потому она знала, что тот задерживается. Опять какой-то злодей по глупости встал у него на пути. Она лишь надеялась, что никто сильно не пострадал в этом инциденте.       Она забрала свой багаж и присела в зоне ожидания. Вытащив телефон, Мелисса открыла страничку форума.

***

      Саншайн в сети       Саншайн: Ура, я наконец-то снова на твердой земле! Мы приземлились в Токио. Я, конечно, давно не летала так далеко, но это был трудный полет. Может быть не повезло с погодой? Как я и думала, друг моего отца пока задерживается, но он обязательно приедет за мной. Так что не волнуйся за меня. У тебя какие планы? Будем пытаться пересечься уже сегодня или попробуем в другой день?       Гринни в сети       Гринни: С приездом! Я буду очень рад встретиться с тобой. И я так волнуюсь. Сегодня столько всего произошло, что у меня не хватит времени записать все в чат. Может показаться странным, но я даже отчасти рад, что друг твоего отца задерживается, потому что я сам задержался из-за непредвиденных обстоятельств и в результате я еще только в пути. Со мной все в порядке, правда, так что не волнуйся.       Гринни: О, и еще чуть не забыл. Придумай себе причуду. Что-нибудь такое, что теоретически было бы малозаметно и трудно проверяемо. Некоторые люди любят понтоваться своими способностями и лучше иметь наготове легенду, чтобы не говорить, что ты беспричудный. Я иногда говорю, что у меня причуда анализа. Несколько раз это меня прям сильно выручало, когда до меня пытались докопаться те, кто повернут на способностях и больше ничего в упор не видят и не слышат. Конечно, полиции и тому подобным такого говорить не стоит, но другим можно.       Саншайн: Спасибо, Гринни. Я учту. Рада, что ты приедешь, и я правда надеюсь, что ты не пострадал в результате того, что произошло сегодня. Но если что, у друга моего отца всегда при себе есть аптечка. Все же работа в экстренных службах способствует формированию некоторых действительно полезных привычек. Как думаешь, сколько тебе еще добираться?       Гринни: Ну, я только что сел в скоростной поезд. Он действительно быстрый. Думаю, где-нибудь через полчаса я должен быть в Токио. И еще мне потребуется примерно столько же времени, чтобы добраться до аэропорта.       Саншайн: Поняла. Я в любом случае тебя дождусь. Хочу наконец встретиться с тобой лично. К тому же я не думаю, что за мной приедут раньше. Кстати, как ты хоть примерно выглядишь, чтобы я могла тебя узнать?       Гринни: Ну, я не очень высокого роста, у меня зеленые кудрявые волосы. Я одет в черную школьную форму и у меня при себе желтый рюкзак. И еще… Если увидишь это, то скорее всего не обознаешься.       Гринни прислал фотографию

***

      Мелисса озадаченно рассматривала снимок. На нем были видны только черные брюки и красные кроссовки. Но прежде, чем она успела напечатать вопрос, Гринни прислал объяснения.       Оказывается, в Японии беспричудные могли носить только такую обувь. Большинство обычных людей не заморачивалось знанием таких деталей, но они сами могли таким образом безошибочно опознавать себе подобных в толпе незнакомцев.       Мелисса неловко посмотрела на свои ботинки. В Америке, да и на Ай-острове тоже подобной практики не существовало вовсе. Там беспричудные могли купить себе любую обувь, практически любого фасона. В Японии же ты мог быть заклеймен в глазах знающих людей с первых же секунд, когда попал в их поле зрения. Это было ужасно несправедливо.       Погрузившись в свои мысли, Мелисса едва не пропустила то, что Гринни спрашивал ее приметы, чтобы в свою очередь ее узнать в толпе. Она вернулась в чат.

***

      Саншайн: Я блондинка. У меня прямые волосы до середины спины. Мой чемодан синий и на нем действительно много различных наклеек, потому что мы с папой часто переезжали из-за его исследований и работы в целом. И, если мне хватает моих знаний японского языка и кухни, я сижу неподалеку от закусочной «Ито-рамен». Если друг моего отца приедет раньше тебя, то можешь попробовать найти в толпе его. У него очень высокий рост и он тоже блондин с довольно длинными волосами.       Гринни: Я понял. Я напишу, когда доберусь. Не скучай слишком сильно и не выдавай своей беспричудности)       Гринни офлайн

***

      Мелисса улыбнулась, глядя на последнее пожелание своего друга. Ей было приятно, что тот пытался помочь ей избежать угроз, связанных с их общим статусом, пока она одна в людном месте. По-видимому, в Японии было принято считать, что раз уж у кого-то есть компания, то он точно не беспричудный. Потому что с беспричудным априори никто не захочет связываться как-то иначе, чем ради того, чтобы унизить его еще сильнее.       Мелисса откинулась на спинку кресла и стала интереса ради пытаться прочесть различные надписи, которые в изобилии окружали ее. На самом деле она уже давно не занималась японским систематически, погрузившись в свои исследования и работу над изобретениями, которые могли бы помочь ее дяде и другим героям спасать людей по всему миру. Однако она и не забрасывала его совсем.       Иногда она просила Гринни написать или прислать ей что-нибудь простое на японском и потом пыталась понять его сообщение или видеоролик. Обычно на это уходил весь ее день вплоть до следующего их совместного сеанса связи. Подобные тренировки не давали ее незначительным знаниям окончательно кануть в глубины памяти и она вдвойне радовалась тому, что случайно познакомилась в сети именно с носителем японского языка.       Параллельно Мелисса пыталась последовать совету Гринни и придумать себе причуду. Она надеялась, что ей не потребуется этот совет по выживанию, но, в отрыве от ужасного контекста, это занятие было даже по-своему забавным.       Она думала о причуде своего отца, который мог только слишком сильно выгибать пальцы, при этом не повреждая кости и прочие ответственные за их работоспособность вещи. Возможно, если бы он развивал ее прицельно, он мог бы поступать подобным образом не только с пальцами, но все же ее отец предпочел умственный труд физическому на благо всего мира. Он действительно был в ее глазах героем не меньшим, чем дядя Всемогущий.       За подобными мыслями Мелисса почти не заметила, как прошел уже почти час с тех пор, как она прилетела в Японию. Из задумчивости ее вывело уведомление, пришедшее на ее телефон. Прочитав его, она начала внимательнее осматриваться вокруг, потому что оно было от ее друга. Он был где-то здесь, но она пока его не видела.

***

      Изуку нервничал, заходя в здание аэропорта. Все же он никогда раньше не бывал в аэропорту. Во всяком случае в сознательном возрасте. Причины были разными. С одной стороны, он действительно не любил лишний раз оказываться в толпе, особенно в присутствии полиции. Все же эти люди обычно попадали в категорию тех, кто мог понять тот сигнал, о котором практически кричала его обувь. С другой, летать все же было не так дешево, а в их семье работала только его мама и они не были откровенно богаты. И с третьей, отец.       Он ушел, когда Изуку едва исполнилось четыре. Он не знал, было ли это из-за беспричудности или же Хисаши Мидория просто не был из тех людей, которые мечтали иметь детей. Однако он ушел от них, сел в самолет и улетел в Америку. Это травмировало его маму и Изуку понимал, почему она не хотела лишний раз думать о полетах и аэропортах.       Зайдя внутрь, он начал осматриваться в поисках различных закусочных. Все же он понимал, что Саншайн могла ошибиться с кухней и названием, но по крайней мере различные кафе выглядели плюс-минус одинаково и в Америке, и в Японии.       Изуку шел по периметру зала ожидания, его взгляд рефлекторно притягивали все люди с хоть сколько-то светлыми волосами. Даже те, у кого было очевидно наличие причуд, которые выдавали различные мутантные черты.       Наконец спустя десять минут безуспешных поисков Изуку заметил молодую девушку, которая сидела возле одной из многочисленных закусочных, раскиданных по всей территории аэропорта. Ее глаза остановились на нем и он уловил движение, которым ее взгляд скользнул от волос и рюкзака к ногам, обутым в красные кроссовки. Обычно такое внимание к его обуви было плохим знаком, но Изуку все же робко надеялся, что на этот раз это не так.       Девушка вытащила телефон и что-то напечатала, а затем подняла на него взгляд от экрана. Изуку почувствовал, что телефон в его кармане завибрировал. Он вытащил его и увидел, что Саншайн прислала ему смайлик в их чате. Он улыбнулся и ответил тем же, наблюдая за блондинкой. Мгновение спустя она просияла.       - Гринни! – воскликнула она, широко улыбаясь и маша рукой.       Изуку густо покраснел, но помахал ей в ответ, подходя ближе и рассматривая девушку. Она действительно была немного его старше, должно быть уже училась в старшей школе. Ее улыбка сияла ярче, чем он привык думать о беспричудных людях. Это почему-то дополнительно объяснило ему то, почему она назвалась Саншайн в сети.       - Рада тебя видеть! – сказала она и подмигнула – Смотрю, ты действительно Гринни. В тебе много зеленого.       - Я тоже рад, – Изуку искренне улыбнулся, сверкая своей улыбкой, которая впервые за долгое время действительно нашла свое отражение и в его глазах. – Приятно познакомиться с тобой лично, Саншайн, – он вежливо поклонился. – Добро пожаловать в Японию, на родину величайшего из героев.       Мелисса хихикнула. Боже, она не могла даже представить, что будет с Гринни, если ее дядюшка решится раскрыть себя перед ее другом. Она протянула ему руку для рукопожатия на европейский манер.       - Я Мелисса, приятно познакомиться.       Она специально не назвала свою фамилию, потому что была абсолютно уверена в том, что ее друг определенно слышал о ее отце, будучи таким большим фанатом всех героев без исключения, но особенно Всемогущего. Да и сам Дэвид Шилд имел мировую известность в околонаучных кругах.       Мальчик напротив нее покраснел, но с улыбкой пожал протянутую руку.       - Мидория Изуку, – представился он.       Они едва успели обсудить особенности авиаперелетов, о которых Мелисса с удовольствием рассказывала ему, когда узнала, что он вообще впервые находится на территории аэропорта с тех пор, как достиг сознательного возраста. С ней было так легко и естественно разговаривать даже несмотря на все еще оставшийся между ними языковой барьер, что на глазах Изуку навернулись слезы.       Он поспешил стереть их, пробормотав что-то о том, что это семейная черта, к сожалению, не являющаяся причудой, когда Мелисса активно замахала кому-то еще и ее лицо вновь радостно преобразилось.       - Дядюшка! – воскликнула она, бросаясь вперед мимо мальчика – Вы приехали! Это так здорово видеть вас снова, дядя. И представляете, я уже даже встретилась со своим другом. Помните, я писала вам о нем?       Изуку несколько ошарашенно наблюдал за тем, как подлетевшую к нему девушку поймал и закружил в объятьях высокий светловолосый мужчина. Но не это было странным. Странным было ощущение смутного узнавания, которое начало царапать подсознание Изуку с того момента, как он увидел незнакомца. Тот тем временем отпустил девушку и закашлялся.       - Боже, Мелисса, ты так выросла за то время, которое прошло с нашей последней встречи, – улыбнулся теплой улыбкой мужчина. – Я счастлив, что ты решила навестить старика.       Мелисса отмахнулась со смехом.       - Да ладно вам, дядя! Вы почти ровесник моего отца, а он весьма молод по его собственным меркам. К тому же мне кажется, что только вы в мире способны считать себя старым.       Мужчина улыбнулся, потрепав девушку по волосам. Та тем временем обернулась к Изуку.       - Гринни! Познакомься, это один из лучших друзей моего отца. Я зову его дядей, потому что он действительно мой дядя, несмотря на то, что между нами нет никаких кровных уз. Ты тоже его уже знаешь как Двуликого.       Челюсть Изуку отвисла, а лицо стало пунцовым, когда он и мужчина более пристально встретились взглядами. Они были знакомы не только по опосредованной переписке. Они виделись буквально перед тем как оба, очевидно, направились сюда. Стоящий напротив него Всемогущий откинул голову назад и расхохотался.       - Похоже, что все наши дороги ведут к встрече, юный Мидория, – сквозь смех произнес он по-японски.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.