ID работы: 14513608

The Wolf's Hunt — Волчья Охота

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Бринден III — Военный совет

Настройки текста
      Когда в полдень он вышел из палатки, его поприветствовало тусклое небо.       Темные тучи отбрасывали тень на весь лагерь, и лишь далекие лучи света пробивались над горами.       Бринден глубоко вдохнул свежий воздух, нисколько не обеспокоенный мрачной погодой, и направился к палатке Робба.       Это было дальше, чем обычно, но Бринден опоздал на текущий сбор, так как его возвращение из Утеса задержалось, и большая палатка рядом с палаткой его племянника, которую он мог бы взять, вместо этого была отдана Большому Джону Амберу.       Более того, все палатки вокруг Робба были захвачены его лордами, поэтому, когда он прибыл накануне вечером, Бриндену вместо этого дали пустую палатку рядом с Титосом Блэквудом, оставленную для него, когда стало ясно, что он немного задежится.       И кстати, речной лорд быстро привлек его внимание.       «Бринден, вот ты где. Увидел твой знак, когда проснулся, и решил, что подожду тебя».       Титос встал с бревенчатой ​​скамейки, люди, с которыми он разговаривал, выразили тихое почтение, прежде чем переглянуться между друг другом и уйти.       Они пошли в ногу, вороновый плащ мужчины развевался позади них, и Бринден старался не смотреть на него, потому что его всегда привлекало внимание к перу на конце, которое, казалось, вот-вот улетит, но так и не улетело.       «Как здесь дела, Титос? Все по планам моего племянника?» — Никогда не мешало напомнить лордам об этой связи, чтобы убедиться, что они не ошиблись со своим местом в команде Робба.       Титос даже не моргнул, услышав эти слова, поэтому Бринден решил не настаивать.       «Лорд Амбер, как и следовало ожидать, поднимает много шума по поводу своего командного положения, но большинство северян ожидают, что ваша позиция будет такой же сильной, как и всегда. Лорд Старк, похоже, доволен происходящим, хотя он мало что сказал в последние несколько советов».       Бринден хмыкнул, принимая эти слова.       Большой Джон Амбер был крикливым, колючим придурком и после битвы у Зеленого Зубца стал особенно самодовольным и ханжеским. Но он по-прежнему оставался одним из самых преданных людей Робба и, что еще важнее, был одним из его самых влиятельных знаменосцев.       Он просто надеялся, что этот человек не окажется слишком неприятным на предстоящей встрече.       Они обогнули группу палаток, и Бринден увидел военную палатку, где будет проводиться совет, и должен был признаться, что был он впечатлен.       Вероятно, она была взята из западного лагеря из-за того, насколько она была большой и роскошной, но золотая отделка была окрашена в серебро, а красный потемнел почти до черного, и на нем не было вышитых львов, что является редкостью в этих землях.       Бринден устал видеть эти чертовы вещи.       Когда они приблизились, он увидел двух мужчин в новых доспехах, стоящих у входа: серебряные пластины, шлемы с открытыми забралами и наплечники в форме рычащих волков.       Мужчины посмотрели на них, когда они подошли, но не отреагировали, и Бриндену показалось, что он узнал молодого парня справа, хотя и не мог вспомнить, откуда.       Когда они вошли, головы повернулись, несколько ухмылок и склоненных голов встретили его, когда Титос покинул свое место, и Бринден прошел вдоль палатки.       Лорд Амбер поморщился, сел на два места ниже Робба, между ними остался пустой стул, и Бринден сел на него, не спрашивая, для кого он предназначен.       Робб на мгновение встретился с ним взглядом и кивнул, прежде чем снова взглянуть зелеными глазами на карту перед собой, положив левую руку на голову Серого Ветра.       Огромный волк лег рядом со своим хозяином, положив голову на лапы, но он на мгновение поднял голову, чтобы поприветствовать Бриндена, прежде чем вернуться отдыхать.       Бринден считал чудом, что не обосрался: к этому нелепому зверю он так и не привык.       «Племянник», — Поприветствовал он, и видя, что Большой Джон Амбер ворчал про себя.       «Дядя, — Ответил Робб, слегка сморщив глаза. — «Мы просто обсуждали планы на завтра».       Бринден поднял брови.       «Я не знал, что есть планы на завтра», — Он прокомментировал.       На лице Робба промелькнуло что-то вроде раздражения.       «Действительно, они были окончательно согласованы только вчера…», — И он здесь ненадолго остановился, чтобы окинуть взглядом палатку, его лорды отводили взгляд и избегали его блуждающих глаз.       «...потому что были некоторые разногласия по поводу командования».       Бринден не посмотрел на Титоса, который не предупредил его об этом, а вместо этого сохранил на лице лишь легкое любопытство.       «Где ты меня поместишь?» — Спросил он, демонстрируя свое намерение не оспаривать приказы Робба.       Он увидел знакомое выражение, мелькнувшее на лице Робба, взгляд, который Хостер всегда бросал, когда сдерживал смех, когда Бринден был молод, прежде чем его племянник ответил.       «Ты будешь удерживать правый фланг и подашь сигнал кавалерийской атаке сира Домерика», — Просто сказал Робб.       Бринден склонил голову в знак признания приказа и ничего не сказал, полагая, что узнает больше в ходе предстоящих обсуждений.       Он определенно не ошибся.       В течение часа встреча превратилась в тщательное обсуждение деталей плана сражения, того, что делать в отношении каждого контрдействия Тайвина Ланнистера и возможных реакций.       Робб говорил лишь изредка, по большей части сохраняя каменное молчание, глядя на карту глазами, затуманенными от созерцания.       «Что, если Тайвин знает об уступах скал? Лучники на высоте были бы для нас благом, я буду первым, кто это признаюет, но если он узнает об утесах, это будет резня».       Это был единственный, постоянный вклад Титоса в встречу, о котором до сих пор говорилось не менее трех раз, и Бринден уже ждал опровержения сира Венделя Мандерли, когда Робб внезапно заговорил.       «Он не знает о них, лорд Блэквуд. Он ожидает, что мы выстроим лучников на холме к западу от нашей линии фронта».       Его голос, чистый и сильный, прорвался сквозь произнесенные слова и разнес по палатке тишину, пока все ждали, пока он продолжит.       Пока Бринден не смотрел, он наклонился вперед и провел пальцем по рассматриваемому холму.       «Тайвин разведал поле боя и разработал план борьбы со мной. Это хороший план, я буду первым, кто это признает, но, хотя он больше не недооценивает меня, его слабость, как и прежде, очевидна — это его гордость, и она говорит ему, что знает эту область лучше, чем я».       В зале обменялись поднятыми бровями, когда лорды подбадривали друг друга высказаться, но в конце концов это сделал Русе Болтон.       «Милорд, не слишком ли… самонадеянно говорить, что вы знаете местность лучше?» — Тихо спросил лорд Болтон, его глаза были такими же неподвижными и бесстрастными, как всегда.       «Ммм, ну, я не буду отрицать, что он это хорошо знает местность, но у меня есть определенные преимущества, которых нет у лорда Тайвина».       Еще раз взгляды пронеслись по комнате, но на этот раз Бринден увидел немного больше уверенности, а Титос Блэквуд откинулся назад с удовлетворенным видом, как будто ему что-то подтвердили.       Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, полог палатки открылся, и сбоку поспешил мужчина в темной коже со странной эмблемой, прикрепленной к его груди.       Это была странная руна, по форме напоминающая дерево, но не совсем. Вероятно, это была руна Первых Людей, хотя он понятия не имел, что она означает.       Мужчина подошел к Роббу, и некоторые лорды задергались, как и он, хотя никто его не остановил.       Он был человеком, уже вышедшим из расцвета сил, или где-то рядом с этим, но, несмотря на это, казалось, что возраст настигает его, он двигался с проворством, которое противоречило этому.       Между мужчиной и Роббом распространился тихий шепот, его племянник слушал и время от времени отвечал задумчивым хмурым взглядом, прежде чем что-то, казалось, ударило его, и его брови взлетели вверх.       Мужчина отстранился, низко поклонился и поспешно удалился.       Лорды уставились на него, каждый из них не сделал ничего, чтобы скрыть свое любопытство, хотя, конечно, лицо Русе Болтона ничего не выражало.       «Мы соберемся вечером, битва состоится завтра в полдень. Вы все, организуйте своих людей, убедитесь, что они отдохнули и подготовились».       Голос Робба прозвучал мощно, и лорды встали как один, почтительно склонив головы.       Бринден не двинулся с места, наблюдая, как они все уходят, тихо бормоча «милорд».       К тому времени, когда они остались одни, кроме трех охранников в этих странных новых доспехах Старка, Робб стоял на полпути к выходу из палатки и внимательно изучал карту.       «Еще раз, Робб, я должен спросить, как у тебя оказалась карта, на которой идеально изображено поле боя».       Его племянник усмехнулся, слегка подняв глаза и наблюдая за ним.       На мгновение воцарилась тишина, Бранден поднял брови и увидел, что его племянник искренне обдумывает свои слова.       «Итак, дядя», — Медленно начал Робб. — «Я зеленовидец», — Закончил он.       Бринден почувствовал, как его грудь слегка сжалась, шок пробежал по нему.       Робб только что сказал это, ни секунды не колеблясь.       Бринден слышал слухи, распространявшиеся по армии, шепот среди солдат о зеленых глазах Робба, и часть его даже начала верить во все это, учитывая совершенно фантастическую способность его племянника просто знать вещи.       Но это был первый раз, когда Робб говорил с ним об этом, впервые он даже намекнул на это.       «Всю мою жизнь у меня были вспышки видений этой войны, словно надвигающиеся тени в далеком тумане».       Робб сел и начал говорить, откинувшись на спинку стула и невидяще глядя на деревянный стол перед собой.       Бринден заметил, что охранники в палатке не отреагировали ни на что.       Они уже знали? За все военное собрание они ни разу не поменялись местами, а оно длилось более часа.       «Мой взгляд направляется намерением, тем, чего я хочу, и тем путем, который нужно пройти, чтобы достичь этого. Большую часть своей жизни я не хотел, чтобы эта война случилась. Я сосредоточил свою волю на том, чтобы найти способ избежать этого, чтобы избежать бессмысленной гибели людей, и... пути не было».       Робб поморщился.       «Дело не в том, что этого нельзя было обязательно избежать, но я ничего не мог сделать, не на что не мог повлиять, чтобы остановить это».       Тяжелый вздох сорвался с его губ, и он на мгновение потер лоб, созерцая карту перед собой.       «Поэтому вместо этого я начал сосредотачиваться на самой войне, на каждом отдельном сражении и на том, как я могу победить. Вся моя жизнь до сих пор посвящена поиску идеального пути сквозь хаос, который разразился по всей этой стране».       Он колебался, обдумывая.       «И есть много путей. Некоторые могли бы сократить войну, я мог бы даже закончить ее к настоящему времени, но это были бы близорукие пути, ведущие только к еще большим страданиям и нестабильности. Поэтому я должен встать на узкий путь и идти по этой одинокой дороге».       В его последней фразе звучала торжественность, негодование и даже намек на зависть, хотя Бранден не мог понять, к чему она ведет.       Честно говоря, Бринден был слишком занят, пытаясь понять, что ему говорили.       «Но ты спрашивал о картах, да?» — Внезапно спросил Робб, и его лицо немного прояснилось.       Он кивнул, слишком потрясенный, чтобы говорить.       «Ну, на самом деле, ах… я их сделал», — Он слегка улыбался, глядя вниз и в сторону, и Брэнден понял, что он смущен, но горд.       «Ты их сделал?», — Он спросил, его голос был немного хриплым, но, тем не менее, он выражал свое потрясенное уважение.       Робб кивнул, выглядя почти нетерпеливым.       «Видите ли, мое зрение позволило мне найти наиболее вероятные поля боя для каждого потенциального сражения на войне, а уникальная, скажем так, точка обзора, с которой я действительно вижу каждое поле боя, дает мне непревзойденную способность создавать очень конкретные, очень подробные карты».       Он почти кипел, когда говорил, явно очень взволнованный, но остановился, когда один из охранников в палатке внезапно закашлялся, и Бринден отчетливо услышал, что мужчина сдерживает смешок.       Поведение Робба стало более серьезным, когда он успокоился, но его глаза все еще сияли энтузиазмом.       «Это просто развлечение», — Признался он, несколько без необходимости.       Бринден смотрел на карту, любуясь ею новым взглядом и отмечая все мелкие детали, все тонкости и впечатляющие особенности, и почувствовал, как внутри него поднимается теплая гордость.       «Твой отец видел эти карты?» — Спросил он и почувствовал себя виноватым за то, что, возможно, испортил настроение своему племяннику, но в то же время отчаянно нуждался в том, чтобы тот подтвердил это.       Улыбка Робба исчезла, его глаза потемнели, когда он сам посмотрел на карту.       «Да, он видел большинство из них. Даже поощрял это», — Робб слегка сардонически улыбнулся. — «Я всегда был довольно мелодраматичным, как сказал бы Джон. Отцу нравилось видеть меня менее серьезным».       Бринден кивнул, что-то внутри него поселилось.       Он не знал, смог ли он поспать этой ночью, думая о том, что Эддард Старк не видел и не знал о замечательном даре своего сына к картографии, или предполагать, что Бринден все еще не мог смириться с другим его даром.       «Значит, ты уже видел битву?», — Спросил наконец Бринден, когда молчание затянулось на минуту и ​​он почувствовал, что разговор окончен.       Робб вздохнул.       «Да, я видел это, хотя и не так ясно, как хотелось бы. Это всегда было одно из наименее вероятных сражений, к которым я готовился, поэтому я никогда не фокусировался на нем так, как, например, на Шепчущем лесу».       Он на мгновение остановился, водя пальцем по карте и бегая вдоль определенного холма.       «Иногда трудно увидеть такие события, они как... тени, покрытые туманом. Само поле битвы, конечно, я видел его много лет. Но как оно пойдет... все еще зависит от случая, и как отреагирует Тайвин. Что я знаю, так это то, что у нас есть преимущество, и мне хотелось бы думать, что я умею использовать его с пользой».       Бринден задумался над этим, чувствуя, как его мысли возвращаются на место, когда его мысли обращаются к стратегии и тактике.       «Лучники под командованием лорда Блэквуда, ты видел, что Тайвин их не ждет?» — Он спросил.       Робб кивнул.       «С нами будут два крыла северных лучников на флангах, но они быстро отступят, а затем лорд Титос прижмет их при приближении и не позволит им отступить с нашего правого фланга, когда Тайвин сможет прорвать его, то он потерпит неудачу».       Бринден сразу понял план Робба, слишком хорошо помня, что Тайвин предпринял попытку на Зеленом Зубце.       «Это очень рискованно, Робб, Тайвин сразу увидит, что ты пытаешься сделать».       Робб ухмыльнулся.       «Он увидит, но для этого и нужен Лорд Титос. К тому времени, когда Тайвин поймет, что происходит, он не сможет ничего сделать, кроме как попытаться выйти из боя, но со стрелами, летящими сзади, и моими элитными войсками, атакующими спереди, он не сможет остановить кавалерию, спускающуюся с вершины холма».       Бринден обдумывал это несколько минут, время от времени задавая один или два тихих вопроса, обдумывая план в голове.       «А если ему удастся выйти из боя, вывести своих людей вперед, чтобы подкрепить его?» — Спросил он наконец.       «Я поведу центральный направление, прежде чем это произойдет, а кавалерия сира Домерика бросится за мной на Тайвина. Если Киван попытается прийти на помощь своему брату, я с радостью встречусь с ним и положу этому конец».       Бринден поморщился.       «Я думаю, что твой план хорош, и даже думаю, что он сработает. Но планы не всегда выдерживают первый контакт… просто будь готов импровизировать, Робб».       Его племянник тихо усмехнулся.       «Если план не сработает, я что-нибудь придумаю, дядя, на это рассчитывай. В конце концов», — И тут он повернулся, чтобы посмотреть Бриндену в глаза. — «Я всегда нахожу путь».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.