ID работы: 14514398

Где много любви, цветов всегда мало

Гет
R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Ярко-красный «Хогвартс-экспресс» прибыл в Хогсмид по расписанию. Лесничий Хагрид в неизменной кротовой шубе громогласно сообщал первокурсникам, что им нужно подойти ближе. Малышня потихоньку собиралась вокруг огромной фигуры. Кто-то поглядывал на Хагрида с любопытством, кто-то — со страхом. Всюду была обычная сентябрьская суета — изголодавшиеся в дороге студенты спешили занять свои места в Большом зале и весело проталкивались ближе к безлошадным каретам. Всюду были слышны разговоры, совы ухали в клетках, коты шипели в корзинках, кто-то даже запустил несколько хлопушек из магазина братьев Уизли: они разразились рыком, выпустили сноп желтых искр и растаяли в темноте. — Хагрид! — раздался звонкий девичий голос. Первокурсники заозирались по сторонам, а лесничий сощурился, вглядываясь в толпу. — Это хтой-то меня там кличет? Уж больно голос знакомый, — пророкотал он. — Хагрид! — в свете фонаря показалась хрупкая фигурка в тёмном плаще. Это была миниатюрная девушка с каштановыми локонами, гордо вздернутым носом и небольшой бисерной сумочкой, которая при каждом шаге издавала подозрительно громкие звуки. — Неужто! Гермиона! — Хагрид расставил огромные ручищи и как ледокол двинулся навстречу девушке, сметая по пути несчастных первокурсников. Девушка осторожно ответила на объятия. — Ты как тут, а? — Профессор Макгонагалл тебе не сказала? — задрала голову Гермиона Грейнджер. — Тогда не буду портить тебе сюрприз. Прокатишь меня на лодке? Хочу снова почувствовать себя первокурсницей. — О, эт мы запросто! — улыбнулся Хагрид и махнул сбившимся в кучу малышам. — Эй, детишки, за мной! Усаживаясь в лодку, Гермиона почувствовала на себе внимательный взгляд прилизанного темноволосого мальчишки. Он сидел неественно прямо, будто проглотил палку, на соседей по лодке взирал с долей презрения. — Вы Гермиона Грейнджер? — спросил он внезапно. — Да, — усмехнулась Гермиона — уж больно паренек напоминал Малфоя в худшие годы. Мальчишка ничего больше не сказал и демонстративно отвернулся. А вот его соседи открыли рты и теперь рассматривали ее, как зверушку в зоопарке. — Вы и правда героиня войны Гермиона Грейнджер? — пискнула белобрысая тощая девчонка. Она аж подпрыгнула на деревянной скамейке от переполняющего ее восторга. — Вы можете быть уверены, я все про вас читала! И в «Новейшей истории Магбритании», и в последнем томе «Истории магии», и в «Современных магических искусствах»… — Даже в «Искусствах…» написали? — улыбнулась ей Гермиона: эта девочка ей тоже кое-кого напоминала. — О вашем синем огоньке! — воодушевленно кивнула девочка. — Я, кстати, Миранда, Миранда Митч. — Очень приятно Миранда, надеюсь, что ты попадешь на Гриффиндор, — продолжала улыбаться Гермиона. — Да, я тоже, мэм, я тоже! — она хотела еще что-то сказать, но тут лодки достигли Хогвартса и малыши дружно ахнули от восторга. Да что там, сама Гермиона не удержалась от удивленного вздоха — воспоминания детства уже давно стерлись. Она и забыла, как величествен замок, как ему идет гладь Черного озера, как согревают огни этой огромной махины, как от этого ансамбля веет волшебством и таинственностью. Добрались в тишине. В холле их встретил Филиус Флитвик — заместитель директора Хогвартса. — Мисс Грейнджер, какая приятная встреча! — пропищал он. — Все больше молодежи в этих стенах! — И мне приятно снова оказаться в Хогвартсе, профессор, — кивнула Гермиона. — О, прошу вас — просто Филиус — мы же теперь коллеги, — подмигнул Флитвик, рядом с Гермионой радостно охнул Хагрид. — Чевой? Гермиона, ты эта, теперь учитель тоже?! — спросил он. Гермиона погрозила пальцем Флитвику. — Ну вот, Филиус, испортили такой сюрприз, — усмехнулась она. — Ох, простите, мисс Грейнджер, — притворно потупился Флитвик. — Гермиона, просто Гермиона. — Гермиона! — раздался возглас. — Вот, Филиус, берите пример с мистера Долгопупса — он не стесняется кричать мое имя на весь коридор, — засмеялась Гермиона, принимая в свои объятия долговязого мужчину в неряшливой мантии. — Ой, прости, — похоже, Невилл слишком сильно сжал Гермиону, она тихонько заскулила. — Не рассчитал. — Ничего-ничего, всё в порядке. У тебя тут в волосах тентакула, ты знаешь? — Гермиона вытащила из прически Невилла сморщенный фиолетовый стручок. — Ух, ничего себе, — Невилл смутился еще больше. Хагрид похлопал его по спине, и Гермиона немного злорадно отметила, что лесничий тоже слегка не рассчитал. — А наша Гермиона теперь тоже профессор, — гордо сообщил он Долгопупсу. — Хагрид, вот же сплетник! — Гермиона покачала головой. — Ну мог бы хоть до пира подождать, а? — Но это же Невилл, — простодушно ответил Хагрид. Флитвик под шумок удалился вместе с первоклашками, Невилл тут же засыпал Гермиону вопросами, на которые она решительно отказалась отвечать. В зал вошли веселой компанией. — Гермиона, моя дорогая! — директор Макгонагалл заметно постарела, но сохранила строгий взгляд, величественный вид и маленькие смешинки в уголках глазах, что выдавали в ней гордую представительницу шотландского народа. — Директор Макгонагалл, — улыбнулась Гермиона. — Где я могу присесть? — Что ж, давай посмотрим… ну вот, рядом с Северусом есть местечко, — Макгонагалл указала куда-то влево от себя. Гермиона огляделась — очень высокий похожий на детский стул рядом с директорским явно принадлежал Флитвику, а сразу за ним сидел как всегда мрачный и молчаливый Северус Снейп. Дальше было целых два свободных места и Гермиона даже прикинула — насколько будет невежливо сесть через стул от Снейпа, когда за ее спиной раздался голос: — Я спасу тебя от участи терпеть крестного за довольно скромную плату. Гермиона резко повернулась. — Если эта плата будет включать что-то неприличное, то я, пожалуй откажусь, Драко, рада тебя видеть, — улыбнулась она подошедшему. Невилл и Хагрид удивленно взирали на бывших врагов, но под внимательным взглядом Макгонагалл отправились на другой конец стола. Там Хагрида ждала огромная укрепленная волшебством скамейка, а Невилла — машущая ему Помона Стебль. В ответ Малфой скривил Гермионе рожицу и быстро занял место, которое так приглянулось ей самой. Не оставалось ничего иного, как занять стул между ним и Снейпом. Но когда Гермиона повернулась к Драко, чтобы продолжить разговор, тот застегнул невидимую молнию на лице и сделал вид, что очень занят разглядыванием студентов в зале. Гермиона пожала плечами и повернулась к своему второму соседу. — Как поживаете, профессор Снейп? В ответ Снейп поднял бровь. — Мисс Грейнджер, вы наконец заметили мое присутствие? Как отрадно. Спасибо за беспокойство, если честно, не горю желанием продолжать беседу с вами. Гермиона поджала губы и слегка покраснела от этой отповеди, за ее спиной раздался взрыв приглушенного смеха. — Что ж, это провал, — прошептал Малфой. Гермиона сердито скривилась. — Ты же этого и добивался, да? Ты смотри, хорек, я ведь и отомстить могу. — Ну-ну, все, не дуйся! Я тебе еще пригожусь, — подмигнул Малфой. — Ты мне другое скажи, ты зачем притащилась в эту закрытую круглый год дыру? Я — понятно, отрабатываю долг обществу и все такое. А у тебя были перспективы в Министерстве и нехилые, Кингсли же хотел назначить тебя главой отдела… — Как много, мистер Малфой, вы знаете о прошлом мисс Грейнджер, — внезапно вклинился Снейп. — А вы вдруг обрели желание продолжать беседу? — язвительно отозвалась Гермиона. — Впрочем, утолю ваше любопытство. Да, мы с Драко приятельствуем. Драко Малфой поперхнулся кубком воды. — Э-э-э, ну да, можно и так сказать, — неубедительно подтвердил он под внимательным взглядом Снейпа. Профессор оценивающе посмотрел на Гермиону. Та даже поежилась под этими черными сканирующими лучами. Ну да, одета она была весьма консервативно — свободная неприталенная мантия в пол с высоким наглухо застегнутым облегающим воротником, стянутые рукава, строгая прическа — пучок, ни грамма косметики. Но ведь они в учебном заведении! От необходимости отвечать ее избавило распределение первокурсников. После песни шляпы Флитвик начал вызывать детей к табурету. — Абраксас Булстроуд! К стулу вышел противный мальчишка из лодки. Шляпа даже не успела коснуться его головы, как он был зачислен в Слизерин, куда прошествовал медленно и с достоинством. А вот Миранда Митч, когда узнала, что-таки попала на Гриффиндор, свалилась с табуретки и долго бестолково крутила головой в попытке снять шляпу. Наконец, шляпу убрали и она счастливая побежала в сторону гриффиндорского стола. Детей было не очень много — но, слава Мерлину, в стенах Хогвартса стали появляться маглорожденные. Меньше всего студентов распределялось в Слизерин. Впрочем, ничего удивительного — многие аристократы после войны отправились семьями за границу и поэтому слизеринский стол сейчас едва ли мог похвастаться хотя бы тремя десятками студентов. Распределение завершилось, и слово взяла директор Макгонагалл. — Дорогие студенты, я рада приветствовать вас в стенах школы чародейства и волшебства Хогвартс. Прежде всего, хочу объявить вам об изменениях в преподавательском составе. С нынешнего года Трансфигурацию вместо меня будет преподавать мисс Гермиона Грейнджер! Раздался шквал аплодисментов, студенты перешептывались «Та самая? Это она? Героиня? Гермиона Грейнджер?» Судя по грохоту, Хагрид от радости навернул несколько кубков и тарелок, Флитвик довольно пискнул, с другого конца стола ей отчаянно хлопал Невилл и сама мадам директор удостоила Гермиону легкими аплодисментами и материнской улыбкой. — По нашей традиции, правила пребывания в Хогвартсе вам разъяснят ваши деканы, а теперь — да настанет пир! — Макгонагалл демонстративно позвонила в колокольчик и на столах появились яства. — Профессор Грейнджер, Гермиона, — обратилась она к Гермионе, возвратившись за стол. — После отбоя мы собираемся отметить начало учебного года нашим дружным педагогическим коллективом. Присоединитесь? — Благодарю, мадам директор, но я очень устала с дороги, видимо, поездка в «Хогвартс-экспрессе» с непривычки сказывается, я присоединюсь в другой раз, хорошо? — покачала головой Гермиона. — Ты находишься в стенах Хогвартса от силы пару часов, а уже снова превратилась в хорошую девочку, — хмыкнул Драко, Гермиона закатила глаза. Хорошо, что Невилл сидит на другом конце стола и не знает об этом разговоре. Она выслушает упреки от него завтра, но зато свежая и отдохнувшая. Торжественный ужин пролетел быстро, Гермиона перекинулась еще парой слов с Драко, Снейп же за все это время не проронил ни слова и вообще делал вид, что сидит в полнейшем одиночестве. Впрочем, Грейнджер и сама не стремилась более завести беседу с этим мрачным типом. Тарелки и кубки опустели, Макгонагалл отпустила студентов по комнатам. Деканы четырех факультетов — Снейп, Флитвик, Стебль и Невилл — молодой декан Гриффиндора — направились вслед за малышней — провести инструктажи. Гермиона встала из-за стола, Малфой галантно открыл перед ней дверь в коридор. — Точно не придешь сегодня? — протянул он. Гермиона покачала головой. — Нет, Драко, я устала как собака. — Ладно, — цокнул языком Малфой. — Но ты ведешь себя подозрительно, знаешь? — Не параной, я просто хочу выспаться, — отмахнулась Гермиона. Она быстрым шагом скрылась в темноте коридора и замедлилась только когда оказалась на два пролета выше. Свернув у портрета Миранды Гуссокл, она обнаружила свои покои. Гермиона нажала на ручку массивной деревянной двери и вступила в проем. Ее комнаты были весьма уютными — первая служила гостиной и кабинетом. Здесь были секретер, камин, а также небольшой диванчик и пара глубоких кресел. У стены напротив входа стояло большое зеркало в тяжелой серебряной оправе. Гермиона запечатала дверь магией и шумно выдохнула. Ловко, но аккуратно она расстегнула все пуговицы своей плотной мантии и с облегчением ее скинула. Ткань упала к ногам, оставив девушку напротив зеркала абсолютно голой. Это смотрелось бы крайне эротично, если бы все её тело не покрывали небольшие шишки. Одна из них — в области ключицы — сильно кровоточила. Присмотревшись, можно было увидеть, что это были вовсе не шишки, а бутоны белых цветов, которые росли прямо из кожи Гермионы Грейнджер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.