ID работы: 14521042

Новая жизнь для новой проблемы

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
344
переводчик
Uiouiopa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 202 страницы, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 98 Отзывы 147 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
–Да, это оно. Кейл, одетый в одежду, которая могла бы понравиться другим, но была самой простой вещью в его шкафу, вышел из кареты. Вокруг них никого не было, потому что они отошли подальше, как только увидели карету с графским гербом. [Чай с ароматом поэзии]. Это была чайная, где можно было читать стихи, попивая чай. Это чистое трехэтажное здание казалось очень дорогим. Правда, владелец магазина был очень богат. Фактически, будучи внебрачным сыном наложницы из крупной купеческой гильдии, он был даже богаче Кейла. Единственное, он жил здесь, скрывая свою личность. "Если я правильно помню, владелец отправляется в столицу примерно в третьем томе, чтобы встретиться с Чхве Ханом. Там он заявляет, что пусть он и незаконнорожденный сын наложницы, но он станет владельцем Купеческой гильдии." Человек, который кричал и клялся Чхве Хану, что станет владельцем гильдии купцов. Кейл прочитал только первые пять томов, поэтому не был уверен, станет ли этот человек в итоге владельцем гильдии купцов, но поскольку он был одним из партнеров главного героя, то, скорее всего, ему это удастся. Кейл посмотрел на кучера, который потел как свинья, и отдал приказ. –Ты можешь идти. –Прошу прощения? –Ты собираешься заставить меня повторять одно и то же дважды? –Нет, мне не нужно вас ждать, молодой господин? Кейл небрежно ответил, открывая дверь в чайную. –Да. Я пробуду здесь некоторое время. "Хотя я не могу оставаться здесь слишком долго, чтобы не было слишком больно. Похоже, моя анемия усилилась, как только я попал сюда... Может, потому что это тело слабее... " Он слышал, как кучер позади него глотает воздух, но в уши Кейла проник гораздо более чистый и приятный звук. Слабый, но отчетливый звук колокольчика возвестил о том, что Кейл вошел в чайную. Кейл стоял у входа и оглядывал чайную. Было еще рано, и людей было немного. Кейл видел, что все они были шокированы его появлением. В романе говорилось, что все в этом районе знали Кейла. Он был врагом номер один для владельцев пабов, потому что имел традицию ломать все в их лавках. –Приветствую вас. Однако владелец этого магазина тепло приветствовал Кейла. Кейл посмотрел на человека, похожего на поросенка, который приветствовал его у прилавка. "Он, должно быть, хозяин." Богатый внебрачный сын, Биллос. Его круглое лицо и полное тело определенно напоминали поросенка, описанного в романе. Его очарование заключалось в яркой улыбке. "Он похож на копилку." Кейл достал золотую монету и положил ее на прилавок, как и положено. –Я намерен остаться на третьем этаже. Пока не знаю, как долго, но настолько, насколько захочу. Биллос посмотрел на Кейла с улыбкой на лице. Кейл сделал вид, что ничего не заметил, и указал на полку. –Любой чай, только не горький. А романы у вас тоже есть или только стихи? По магазину разнесся звук, будто кто-то поставил чашку с чаем. Кейл решил, что это кто-то резко поставил чашку и посмотрел в сторону Биллоса. Он предпочитал романы стихам. –Конечно. У нас есть много романов, молодой господин Кейл. –Правда? Тогда быстро принеси самую интересную книгу и чашку чая с чем-нибудь сладким. –Конечно, молодой господин, я сейчас же принесу вам это. Вся эта сцена заставила дворецкого нахмуриться. Он не знал, что его молодой господин знаком с этим человеком. Он собирался посмотреть на это более внимательно. Разумеется, оставаясь в тени. Золотая монета Кейла упала в пухлые руки Биллоса. Кейл отвернулся, когда Биллос попытался дать ему сдачу. –Я потом выпью еще чаю, так что оставьте это. –...Но это все равно слишком много, молодой господин. Золотая монета оценивается в 1 миллион галлонов. Получив монету стоимостью в миллион корейских вон, Кейл сделал то, что всегда хотел попробовать. –У меня много денег. Считай, что это твои чаевые. Говорите о своем богатстве. Кому какое дело, что у Биллоса на самом деле больше денег, чем у него? Он также знал о многих судьбоносных встречах, которые принесут ему много денег. Кейл постарался выглядеть спокойным, жестом указывая на столы на первом этаже. –Ну, если это слишком много, ты можешь угостить всех присутствующих чашкой чая. Однажды ему захотелось сделать нечто подобное. Сказав отцу, что ему нужно пособие, он получил три золотые монеты общей стоимостью 3 миллиона галлонов. –Молодой господин, в любом случае... –А, хватит. Просто принеси мой чай. Быть мусором было очень удобно. Кейл не заботился о том, чтобы быть почтительным, пока шел на третий этаж. Позади него слышались перешептывания, но ему не стоило беспокоиться об этом, ведь о нем, отбросе графской семьи, и так ходило достаточно слухов. "Именно так, как я и думал." Сейчас на третьем этаже никого не было, так как было раннее утро. Кейл сел в самый дальний угол третьего этажа. Он посмотрел в окно. "Это хорошее место." Место, откуда лучше всего видны Северные ворота города Вестерн. Сегодня Кейл планировал следить за Чхве Ханом с этого места. "Его прогонят у ворот рано утром." После того, как он похоронил всех жителей деревни, Чхве Хан направился в ту сторону, в которой, как он помнил, по словам жителей Харрис, был город. Он направлялся в сторону города Вестерн. Чхве Хан попал в этот мир, когда учился на первом курсе старшей школы, но прожил здесь уже несколько десятилетий. Конечно, тот факт, что большую часть жизни он провел, пытаясь выжить в Лесу Тьмы, привел к тому, что его взросление было несколько противоречивым, и поэтому он был более рассудительным, чем кто-либо мог ожидать после такого инцидента. "Я должен пойти и доложить об этом хозяину земель". Деревня Харрис, может, и была изолированной, но все равно находилась под юрисдикцией графа Хенитьюз. Поэтому Чхве Хан отправился в Вестерн, надеясь подготовить хотя бы небольшие похороны для жителей деревни. Он также планировал поискать информацию об убийцах, которых он убил, когда вышел из себя, потому что не мог задать трупам вопросы. Однако перед местью следует упокоить мертвых, как положено. "Если подумать, он действительно любящий человек." Но внезапная потеря всех людей, которые первыми показали ему любовь после десятилетий пребывания в Лесу Тьмы, не могла не исказить разум Чхве Хана. В романе Кейл высмеивает Чхве Хана и задевает его за живое. Он вспомнил, что Кейл в романе сказал Чхве Хану. [–Почему моего отца должно волновать, умрут ли бесполезные жители той деревни или нет? Этот бокал с алкоголем в моей руке стоит больше, чем все те бесполезные жизни вместе взятые.] Чхве Хан начинает смеяться над словами Кейла. [–Какая интересная мысль. Мне очень любопытно узнать, передумаешь ты или нет.] [–Хочешь проверить это?.] Эта проверка заключалось в том, что Кейла избивали до тех пор, пока он чуть не умер. Удивительно, но Кейл не изменил своего мнения даже после того, как его избили до полусмерти. "У меня мурашки по коже." Кейл начал растирать руку, заметив, что по ней побежали мурашки. Он быстро сделал глоток чая, который принес ему Биллос. Затем он снова выглянул в окно, но его снова охватил озноб. "Это тот самый панк." Как только ворота открылись, к ним подошел молодой человек в одежде с черными пятнами, которые выглядели так, будто одежду прожгли в нескольких местах. Это был Чхве Хан. Кейл не вставал со своего места, продолжая наблюдать за Чхве Ханом. Его скорость была достойна восхищения, ведь он бежал как сумасшедший, преодолевая расстояние, на которое карете обычно потребовалась бы неделя, но в результате выглядел он неважно. Конечно, события в деревне также были ответственны за его беспорядочный вид. Стражник преградил Чхве Хану путь, когда тот вошел с опущенной головой и выглядел совершенно изможденным. Кейл не понял, о чем они говорили, но увидел, как Чхве Хан покачал головой в ответ на вопрос стражника. "Уверен, они спрашивают, есть ли у него документы." Стражники города Вестерн были в целом мягкими, но строгими, когда дело касалось правил. Они повторяли характер своего правителя, графа Дерута. "Они выгнали его." Как и ожидалось, Чхве Хан вышел обратно через ворота. У него даже не было судорог. После целого дня непрерывного бега слегка восстановившееся сознание подсказывало ему, что нельзя убивать невиновного. "Теперь Чхве Хан будет ждать наступления ночи, чтобы незаметно перепрыгнуть через городские стены и попасть внутрь." Затем он встречает Кейла, который снова пьянствовал. Поскольку Кейл был один, звук толкаемого стула, когда он вставал, был довольно громким. Он спустился вниз и сообщил Биллосу, который сидел за стойкой: –Я скоро вернусь. Не уступай мое место. –Да, молодой господин. Я буду с нетерпением ждать вашего возвращения. Кейл не обратил внимания на улыбку на пухлом лице Биллоса, когда тот выходил из чайной. –Он ничего не сломал! Кейл слышал чей-то голос, доносившийся из магазина, но ему было все равно. Он быстро вышел из здания и укрылся в переулке, у него очень сильно болела голова, он уже ощущал симптомы начинающегося нового приступа, и ему совершенно необходимо было найти решение этой проблемы. Лучше всего было бы принять лекарство, но он не знал, существует ли оно в этом мире, а жить в таком состоянии долго он не собирался. Размышляя об этом, он прислонился спиной к стене, чтобы попытаться успокоиться под взглядом дворецкого, который не только хотел помочь ему, но и поинтересоваться, что происходит, но решил этого не делать. Он сделал это не сразу, но его мысли были прерваны, когда он увидел, как тело Кейла наклонилось и упало. Рон быстро подхватил его на руки и посмотрел состояние молодого господина. "У него слишком быстрый пульс и ему трудно дышать... Я должен как можно быстрее доставить его в поместье", – Рон очень беспокоился за своего молодого господина, тем более что он наблюдал за ним весь день и не видел ничего, что могло бы привести к такому состоянию. Он бежал со своим Кейлом на руках и, оказавшись перед воротами поместья, быстро попросил стражников пропустить их внутрь, и те не стали спорить, увидев ситуацию. Оказавшись внутри, он столкнулся с Гансом, которому велел принести целебные зелья и вызвать врача. Затем Рон отнес Кейла в его комнату и уложил на кровать до прихода лекаря. Не прошло и нескольких минут, как он появился в комнате в сопровождении графа Дерута, который беспокоился о своем сыне. Доктор быстро осмотрел его под пристальным взглядом Рона и Дерута. –Состояние не из лучших. У него слишком быстрый пульс, а также учащенное дыхание. Вы замечали какие-нибудь изменения в его поведении? Рон быстро заговорил. –Он выглядел спокойнее и ел больше... Хмм.... Также мы видели, что сегодня он держался за левый бок, будто у него там рана, но молодой господин просто отмахнулся, сказав что все в порядке. Доктор снял с него рубашку, и все присутствующие были потрясены, увидев размер синяка на его теле. –Ты знаешь, как это произошло?, – спросил граф у Рона. –Нет, он не выходил уже два дня, и я не уверен, я не всегда был с ним в городе. –Хм... Судя по размеру и цвету синяка, он получил его совсем недавно, не более суток назад. –Ты сказал, что он никуда не выходил, может, это мог сделать кто-то из графства?, – спросил Рона граф, злясь на то, что кто-то посмел тронуть его сына. –Сэр, я не говорил, что это сделал кто-то, скорее похоже на то, как если бы он упал. Так как нет никаких следов, свидетельствующих о том, что это кто-то сделал. Он больше ничего не сказал, ему стало немного легче, хотя он все еще волновался. –Вы думаете, что именно поэтому он в таком состоянии? –Нет, синяк не вызывает такой реакции, если только он не более серьезный, а это не тот случай. Затем он положил руку ему на голову, чтобы проверить остальные части тела. –Ааа..., – увидев реакцию доктора, двое других присутствующих забеспокоились. –Вы что-нибудь нашли? –К сожалению, да, сэр. К счастью, ваш слуга вовремя вернул его обратно, его жизнь могла быть в опасности. Глаза обоих мужчин расширились при этих словах доктора. –Простите, вы можете объяснить? –Конечно, молодой господин страдает от серьезной анемии - недостатка крови в организме, частыми ее симптомами являются головокружение, обморок, остановка сердца и дыхания... –Значит, синяк появился потому, что он, потеряв сознание, упал? –Да, возможно так оно и произошло. –Но откуда может взяться такая болезнь? –Как правило, это происходит из-за сильного недоедания в детстве, что приводит к подобным заболеваниям, при взрослении.. Его слова еще больше ранили обоих мужчин, и их охватило чувство вины. Граф Дерут вспомнил, как обещал жене заботиться об их сыне, и вспомнил, как тот вел себя по отношению к нему... Он полностью пренебрегал им все те разы, когда сын приходил к нему в кабинет и просил прийти поесть с ним, а он отказывался, потому что не мог смотреть тому в глаза... Он полностью отказался от своего ребенка, и теперь Кейл болен из-за него. Рон все еще помнил мальчика, который приходил к нему, чтобы утешиться или просто поговорить, он был с ним с самого его рождения, но когда милый ребенок перестал вести себя так и превратился в грубого юношу, Рон перестал заботиться о нем. Когда тот был еще совсем малышом, потерявшим одного из родителей, а второй пренебрег им и нашел новую семью. Любой ребенок изменился бы перед лицом такого, но он не обращал на это внимания, хотя молодой господин и утешал его, когда дела шли неважно, даже помогал его сыну, которого он тогда называл Хёном. –Как мы должны его лечить? –К сожалению, это не лечится, но это можно контролировать с помощью лекарств, которые он должен принимать каждый день, и следить за тем, чтобы он правильно питался, чтобы он получал достаточно отдыха. С его состоянием, его организм, к сожалению, слаб, особенно следите за его здоровьем и обращайтесь к врачу, как только вы что-то заметите. Доктор быстро достал из своей сумки несколько пузырьков. –Вот лекарства, это таблетки железа, очень важно, чтобы он принимал их, чтобы контролировать свое состояние, и всегда в одно и то же время, желательно во время еды. Врач положил их на стол рядом с кроватью. –Не забудьте дать ему это, как только он проснется, а до этого просто присматривайте за ним. –Хорошо, спасибо, только последний вопрос: как долго вы думаете, он болен? –Учитывая его состояние уже несколько лет, хотя я не знаю, как ему удавалось оставаться в порядке до сих пор, – сказав это, он поклонился графу, чтобы наконец покинуть комнату. Граф сел на стул и взял сына за руку. Ему предстояло поговорить с ним и, прежде всего, извиниться. Рон думал о том же, но сначала ему нужно было поговорить с сыном, ведь теперь они должны присматривать за своим молодым господином. Кажется, что отцовские инстинкты двух людей пробудились, хотя и с некоторым опозданием, но лучше поздно, чем никогда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.