ID работы: 14527534

Попадалово.

Смешанная
R
В процессе
166
Размер:
планируется Макси, написано 316 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 123 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 32. Отпустите меня в Гималаи*!

Настройки текста
      Ну вот, отбрыкалась от всех, всех озадачила, теперь можно и собой заниматься. В лес по грибы. С гуцином и флейтой по какие грибы? По галлюциногенные! Шучу. Просто на полянку пойду подальше в лесу, подудеть в флейту, побренькать на гуцине. Пока не научусь играть свои тренировки, людям нельзя показывать, а то будут в шоке от восхищения, ага, ага...       Скоро надо уроки по музыке вести, а я не в зуб ногой не умею играть, знаю только семь нот, да где их найти на пианино, а тут у одного инструмента четыре струны, у другого дофига и ни разу не семь. К флейте страшно даже прикасаться, но придётся. Нравится, не нравится, спи моя красавица! Учиться-то всё равно надо, главное, чтобы ученики не спалили контору, и дух Шэнь Цинцю по шее не надавал!       По дороге ученики провожали меня взглядом и кланялись. Я уже боялась, что следом увяжутся, и думала, куда бы их послать, чтобы далеко и надолго, и никто не мешал бы мне позориться в одиночестве. Итак стыдно, что не умею играть. Пусть думают, что хотят. Возьму какую-нибудь свою мелодию из своей реальности, отмажусь, что новую песню сочиняю, если что. В тихом лесу музыка далеко слышится, кто-то обязательно услышит.       Ноги несли меня по тропинке в бамбуковой роще, с одной стороны мелькала верёвка с печатями на колышках. Добравшись до поляны, я перелезла через верёвку и поднялась по лестнице на поляну рядом с бамбуковой хижиной Шэнь Цинцю. Села на поляну перед домом, на камень, достала гуцин и положила себе на колени. Провела по струнам ладонями, раздался мелодичный перелив.       — Система, поставь-ка мне ещё раз начальные уроки игры на гуцине с ютуба.       Смотрела уроки и повторяла за играющими людьми. Руки работали, а мозги разгружались. Когда начала уже уверенно играть обеими руками, решила подобрать мелодию.       В это же самое время Юэ Цинъюань решил проведать своего брата, слишком резко уж он пошёл на поправку и стал наводить свои порядки. Снова вернулся старый резкий и дерзкий Сяо Цзю, который и троим взрослым пацанам мог навалять, а чтобы с ним справиться — и пятерых не всегда хватало. Нужно было отослать его куда-то далеко от школы, чтобы главы и старейшины успокоились.       Юэ Цинъюань позвал Ло Бинхэ, чтобы тот показал, где находится их глава, которого нигде нельзя было найти. Ло Бинхэ повёл почему-то его на холм посреди бамбука, где находилась старое жильё Шэнь Цинцю. Юэ Цинъюань не знал, что и думать, с одной стороны, хорошо, что Сяо Цзю приходит в себя, с другой стороны, возвращение старого Цзю с его злым языком не всем нравилось. Но он был рад за своего младшего брата.       Младший брат сидел на холме, держа гуцин на коленях и флейту в руках, и смотрел на облака, проплывающие по голубому небу. Вокруг шумел от ветра бамбук. Сяо Цзю взял флейту и стал играть незнакомую мелодию, а потом опустил ее и стал играть на гуцине.       — Стану старой усталой птицею       Да расправлю крыло в последний раз       И взлечу вопреки традиции,       Что, мол, в небо седых не пустят нас.       Пролечу над родными пашнями       Да припомню закат сегодняшний.       Он горит над чужими башнями,       Эти башни мертвы, всё кончено.       Роза на древке да боевой топор.       Ножны пусты, расплелася кольчуга.       Двинем на запад вдоль северных гор.       Вряд ли за ними встретим мы друга.       Новый меч из орала выкует,       Тот, кто после всего поднимется,       Не смиривши гордыню дикую,       Вновь воспрянет да в сечу ринется.       Кто ж дожил до седого волоса,       Мира ждёт, обернувшись голубем.       Только вот не имеют голоса       На морозе кувшинки в проруби.       Роза на древке да боевой топор.       Ножны пусты, расплелася кольчуга.       Двинем на запад вдоль северных гор.       Вряд ли за ними встретим мы друга.       Испокон веков тропка тянется,       Ни развилки ни поворота нет.       Кто-то выживет, кто останется,       Кто вернётся, а кто свой продолжит след.       То с востока идут, то с запада.       Башни жечь или пашни вытоптать.       И усеяна тропка латами       Да костями людскими вышита.       Роза на древке да боевой топор.       Ножны пусты, расплелася кольчуга.       Двинем на запад вдоль северных гор.       Вряд ли за ними встретим мы друга.       После куплетов он проиграл проигрыш на флейте. А закончив, опять опустил руки и продолжил глядеть на облака. Юэ не знал, что делать, он такого ещё никогда не слышал. Он подошёл к Шэнь Цинцю.       — Добрый день, брат Юэ, — сказала я, не оборачиваясь. Давно его уже приметила, стоящего в кустах.       — Добрый, брат Сяо Дзю, я рад, что тебе лучше. Хотел напомнить тебе о поездке в деревню Двух озёр, возьми всё, что тебе нужно.       — Я сначала передумал ехать, всё-таки какой из меня боец сейчас, а потом много размышлял об обучении учеников, и решил ввести соревнования по каждому из искусств раз в год, придумал уже испытания и награды. Поэтому мне нужны деньги, чтобы купить призы, и надо разобраться, почему в школе давно нет новых музыкальных инструментов. То ли ремесленники разорились, то ли Аньдин их всех посылает обратно, но мне сказали, что на складах инструментов нет. Хочу кое-что купить для себя по хозяйству, так что всё равно в город ехать, как же пройти мимо нуждающихся в нашей помощи, раз мы там будем.       — А что за соревнования? — спросил Юэ.       — Да так, вот по рисованию, будем рисовать каждый сезон по картине, а через год устроим выставку и будем голосовать. Я, старейшины со всех пиков и ученики. Из этих трех голосов будет выставляться оценка. Первый десяток получит возможность выставить свои работы в городе и продать на аукционе. Первая пятёрка — набор красок, первая тройка — плюс к краскам холсты, а первый — индивидуальные уроки у меня, например. Получится следующим летом. Хотя для конкурса в музыке надо тоже дать подготовиться, значит, весной. Хотя лучше летом на улице, а картины можно и в помещении смотреть весной. Турнир в вэйци зимой в помещении, а стихи и каллиграфию — осенью. В награду десять кистей, пять тушей, три полных набора, и победитель получит возможность написать вывеску на новой беседки для чая. За музыку первые места получат музыкальные инструменты, за игру в вэйци — столик с фишками. Какие другие призы будут, надо ещё думать.       — У тебя большие планы. А к турниру будешь готовиться?       — Да, конечно. Хотя боевики у нас с пика Байчжань, мы тоже можем ребят выставить. Кстати, в поездку мне нужно будет кое-что от артефакторов.       — Что именно?       — Думаю, на пике барьеров и печатей браслеты для каждого сделают, по которым можно отследить, кто где находится. В городе люди пропадали, может, это дело демона? Печати для выявления демонической энергии, ловушка и кандалы для демона. Хотя вообще странно, что демоны так близко от школы. Надо барьеры проверить вокруг школы и вдоль демонических земель на нашем участке. Ах да, я адрес ремесленников по инструментами достал, заедем после задания, узнаем, в чём дело, — говорила я, протирая флейту, укладывая ее в футляр, и вешая на пояс. Аккуратно заворачивая гуцин, перехватывая бечёвкой и вешая на спину, располагаю бечёвку поперёк груди.       — Надо ещё раз подумать, что с собой взять, сделать закупки, проверить лошадей и транспорт.       — Разве этим не будут заниматься ученики? — спросил наклонив голову Юэ Цинъюань.       — Заниматься-то будут, но проверять всё равно придётся. Пошли.       И встала на ноги и направилась с поляны. Юэ Цинъюань пошёл за мной следом.       — Приготовь мне, пожалуйста, немного духовных камней, золото, серебро и медь.       — Зачем тебе серебро с медью?       — Продукты я на что буду покупать, на духовные камни? — цокнула и покачала головой. — Мелочь для посыльных и конюхов в постоялых дворах.       Возле поляны стоял побледневший Ло Бинхэ. Он поклонился и сжался, ожидая удара.       — Ты едешь со мной, будешь заведовать нашей кухней в походе. На кухне возьмёшь котелок, чайник, сковородку для костра, разделочную доску, ножи, половник, палочки для готовки, соль с приправами, пару полотенец. Что не будет — докупим в городе. Покажи подошвы сапог. Ага, нужно ещё одну пару купить, чтобы эти не сносил так быстро. Беги, через час меня найдёшь, едем в город за покупками со мной.       — Ты отправляешь Ло Бинхэ работать на кухне?       — Он будет готовить в походе.       — Зачем?       — Он слишком худой для своего возраста, а так он быстрее наберёт вес.       — Это как?       — Чтобы вкусно готовить, надо пробовать еду.       — А если не пробовать?       — Если я не пробую еду, когда готовлю, то её невозможно есть. Если пробую, то получается отлично, всё быстро съедается и ничего не остаётся.       — Не знал, что ты умеешь готовить.       — Умею, но делаю это очень редко. Когда есть на это настроение.       Я шла, не останавливаясь, мимо. Ло Бинхэ поспешил рядом. Его считают слабаком, а он поднялся на холм, рядом с которым других выворачивает, многие не могли бы даже сюда подняться, так давит тут выброшенная от искажения ци аура Шэнь Цинцю. Даже его вещи из дома приходилось забирать старейшинам с Юэ Цинъюанем, а попаданец вообще поселился в павильоне, предназначенным для обучения внешних учеников. Мне же это место нравилось. Я никогда не была чувствительной к энергетическим колебаниям. Меня мало волновали колебания магнитных полей, и сейчас моя аура позволяла мне игнорировать слабые и средние колебания ци. Выброс ци Шэня воспринимался мной как что-то родное, как хорошо усваемая ци, так что я решила ее собрать. Что добру пропадать? Посажу плодовые деревья, и будут у меня духовные фрукты. Надо будет по рынку после миссии пошляться и закупиться. Пик духовных растений потрясти, пусть делятся, а если не захотят — буду проращивать семечки.       — Я гляжу, ты стал ладить с учениками.       — Я всегда с ними ладил, просто сложно быть добрым, когда ты болен и у тебя всё болит. А ученикам надо давать ясные задания и ставить чёткие рамки поведения, и всё будет в порядке.       — А если кто-то не будет слушаться? — спросил Юэ.       — Тогда у него просто пробки в ушах. Перегибаешь его через колено, даёшь хорошо по заднице, и пробки из ушей вылетают. И все начинают хорошо слушаться.       — Ты бьёшь своих учеников сам, рукою? — удивился Юэ.       — Бить всех самому — рука отвалится. Для этого есть палки, розги и специальные люди.       — А это не слишком?       — Почему? Нас наказывали, наших родителей наказывали, наших предков наказывали. Вот у демонов попроще, попался под ноги не вовремя — разорвали на части. Кто не научился уходить с дороги и прятаться во время — их всех давно сожрали. У них жесть, а у нас очень даже цивилизованно.       Ло Бинхэ шёл рядом и охреневал. Таких подробностей он, наверное, и не знал.       — Тебя часто наказывали в детстве?— сказал Юэ Цинъюань.       — В детстве я был очень упрямым.       — А сейчас?       — А сейчас я умею этим пользоваться. Мне нужны деньги на покупки.       — Ах, да сейчас, — Юэ достал кошелёк, — там только золото и серебро. Должно хватить на все нужды.       — Ничего страшного, я разменяю. Благодарю.       Юэ Цинъюань посмотрел на меня и положил кошелёк в мою протянутую руку.       — Может быть, похоронишь труп своего учителя?       — Когда будет надо, тогда и похороню. Пусть пока повесит в напоминание тем, кто хочет наступить мне на хвост и думает, что останется безнаказанным.       — Что между вами произошло, расскажешь?       — У меня случилось настоящее искажение ци с настоящими жертвами вокруг одарённого, а не то, что вы называли искажением ци у меня.       — Что с тобой происходит, ты знаешь?       — Ничего особенного, просто кто-то очень боится, что змея переродится в дракона. Они просто немного просчитались. Можно сделать так, чтобы змея не стала драконом, но вот сделать так, чтобы дракон перестал быть драконом — невозможно.       — И в чём их просчёт?       Я закатила глаза и покачала головой. Положила увесистый кошелёк в свой карман.       — Я уже был драконом, когда попал в школу. Прости, гэгэ, мне надо готовиться к миссии.       И я развернулась к своему ученику, которому было дано задание, но вместо того, чтобы его выполнять он грел уши в разговоре, который его не касался.       — Ло Бинхэ, ты ещё здесь? А время уходит! Давай быстрее, нам ещё в город лететь! Мин Фань, ты где?       Из толпы выбрался Мин Фань, поклонился и сказал:       — Этот ученик здесь.       — Сообщи всем ребятам, кто с нами едет, что мы едем завтра, пусть будут готовы и соберут свои вещи в дорогу. Пусть поменяют старую обувь на новую у кладовщика, нечего школу позорить дырками на сапогах. И чтобы у всех были плащи и фляжки. Иди с ними, напиши, сколько и чего надо, какого размера. Всем проверить обувь, чтобы не была дырявой, мечи начищены. На каждого по одеялу и плащу от дождя, фляжка с водой, миска, кружка и палочки для еды. Каждый моет посуду за собой. Ещё у каждого должно быть полотенце. Посуда лучше из дерева или бронзы, чтобы не разбилась в дороге. Проверь, чтобы у всех всё было, если не будет, то сегодня докупим. Через час, уже полчаса, найдёшь меня — отправляемся на рынок на мечах. Через час летишь на рынок за покупками вместе со мной.       — Мы полетим на мечах прямо с пика?       — Нет, конечно! Спустимся вниз, нечего других тревожить и отвлекать от дел. Раздай указания, проверь обувь и узнай размеры, если что, купим. Нечего позорить школу в городе!       — А тебя они слушаются, — сказал Юэ.       Я удивлённо на него посмотрела.       — Как же по-другому? Они мои ученики.       — Не боишься, что они навернутся с мечей?       — Мы полетим небыстро и невысоко, им давно пора тренироваться.       Я села, написала письмо Му Цинфану, что на завтра с утра мне нужны двое учеников в качестве лекарей в поездку, и что им надо иметь с собой, если у них чего нет, пусть сообщат об этом вечером, мы всё приготовим. И второе письмо на пик барьерщиков мастеру, чтобы прислал двух своих учеников в поездку, что надо иметь с собой и чтобы нам всем с утра провели открытый урок про охранные барьеры по дороге, потому что мы будем их чинить, заряжать, а если их нет — устанавливать. Так что пусть везут с собой пару сотен барьерных камней или каменных будд, как им больше нравится. Если нет своих лошадей или чего не хватает с собой, пусть скажут заранее, сегодня вечером мы всё для них приготовим.       И послала с учениками, пусть доставят. Голуби это, конечно, хорошо, но их по дороге может и ястреб сожрать.       А мне нужно на рынок, и вечером опять куча дел на пике. Что-то ни в мультике, ни в фильме главный злодей так не упахивался! Реально остервенеешь с таким распорядком дня!       Через час я с Мин Фанем и Ло Бинхэ летели на мечах. Невысоко и небыстро. Это было им, да и мне, в качестве тренировки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.