ID работы: 14529475

A lullaby for the night

Гет
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

***

Читая книгу, если можно так сказать, жадно впитывая каждое предложение, она сильнее вдавилась в изголовье кровати. Плач из комнаты стих, и за всё время, что она пыталась отвлечься, умиротворяющая тишина достигла её ушей, но прежде чем она смогла выдохнуть, новая волна детских рыданий заполнила всё окружающее её пространство. Немного помедлив, повернув голову вправо, она бросила умоляюще-удрученный взгляд в сторону. – Салазар, – послышался недовольный голос мужа, поднимающегося с матраса. – Это твой характер, Грейнджер, – хрипло сказал он. Выдохнув с облегчением, ликуя внутри, Гермиона откинула одеяло чуть дальше, положив недочитанный фолиант на прикроватную тумбочку. Маленький мальчик, что так неспокойно крутился в руках блондина, был до невозможности возбуждён. Большие глаза, отдававшие туманом грозового неба, норовили устроить потоп из непролитых слез, а бледная кожа покрылась красными пятнами, что ещё больше делало его похожим на своего отца в моменты приближающегося гнева. На маленьком личике застыла горькая гримаса, волосы растрепались, а крошечные пальцы впились в голову плюшевого хлопкового существа с длинным зелёным хвостом. Но змея так и осталась висеть в воздухе, как только мальчик заметил маму, потянувшись в её сторону. Кажется, он всё больше «рос» в своих способностях волшебника, устраивая истерики, из-за которых предметы взмывали к потолку или выходили из строя. К примеру, где-то дней шесть назад это самое упомянутое пресмыкающееся трансфигурировала в настоящую, чуть не вызвав у бывшей ученицы Гриффиндора сердечный приступ. Взглянув на ребёнка из-под длинных ресниц, она аккуратно забрала мальчика у его отца, и он начал с энтузиазмом извиваться в её объятиях. Устало вздохнув, она повернула его, положив на себя почти в сидячее положение. – Мой маленький принц, испугался, верно? – нежно похлопывая его по бедру, пропела шатенка. – Дурацкий ливень и просто вопиюще ужасающий гром! – наигранно возмутилась она, после чего ребёнок немного расслабился, не забывая постоянно издавать неопределённые звуки. – Притворщик, – качая головой, усмехнулся блондин. – Малфой! – Ты сама знаешь что это не правильно, он должен научиться спать в своей комнате, – указывая в сторону сына, произнёс мужчина. – Скорпи боится грома! – шикнула в его сторону она. – Мне помнится, ты сам рассказывал, как боялся темноты и... – Да, но именно потому, что со мной не нянчись, как с девчонкой, ты произнесла «боялся» в прошедшем времени. Ты должна понимать, что так он не преодолетает страх– перебивая, воскликнул он. – О боже, не драматизируй, ему всего восемь месяцев! Погладив малыша по щеке, она улыбнулась, когда он сонно посмотрел на неё в ответ. – Несмотря на столь юный возраст, он, несомненно, становится умелым в искусстве манипуляций. – Это сейчас ты сказал? – выгнув бровь, спросила она. В ответ на это послышалось тихое хмыканье, Гермиона передала ему мальчика, пытаясь лечь более комфортно и, возвращая малышу игрушку, после этого Драко уложил его на спину, облокотившись на локоть, устраиваясь удобнее. Гром за окном снова дал о себе знать, отчего главный виновник их спора воспротивился, начиная истерическую симфонию вновь.. – Ты до сих пор ставишь на Гриффиндор, верно? – полушепотом спросил Малфой. – Не начинай, – отчеканила бывшая Грейнджер, начиная тихонько напевать. Hush-a-bye Don't you cry Go to sleepy little baby When you wake, you shall have All the pretty little horses Приглаживая белокурые волосы Скорпиуса, продолжала петь шатенка. Blacks and bays, dapples and greys All the pretty little horses Way down yonder in the meadow Lies a poor little lamby Bees and butterflies flitting round his eyes Poor little thing is crying, "Mammy." Крики и слезы немного стихли, переключая внимание мальчика к голосу матери, и разглядыванием пальцев своего папы, чьи он любил иногда использовать вместо прорезывателя для зубов. Go to sleep, don't you cry Rest your head upon a clover In your dreams you shall ride Движение становились заторможенными, глаза, что отливали серебром, начали медленно закрываться, а голос женщины, что пела, становился тише и тише.... While your mammy's watching' over Blacks and bays, dapples and greys All the pretty little horses Пока неугомонное дитя окончательно не погрузилось в сон, давая о себе знать далёким, почти беззвучным сопением. – Наконец-то – облегчение и безграничная радость, кажется, полностью овладело ей, а яркая улыбка, что, казалось, освещала спальню, как тот ночник в комнате Скорпиуса, оставляла в его душе невероятное спокойствие. – Пора ставить рекорды, в этот раз он уснул меньше чем за пять минут, я впечатлен, дорогая. – Ему нравится, когда я пою, – нежно поцеловав сына в лоб, проворковала женщина. – Не только ему. Он не мог оторвать взгляд от ее расслабленных плеч и головы, которая покоилась на подушке. Блондин видел изгибы ее спины, где она переходила в изящные ягодичные мышцы. У судьбы было отличное чувство юмора, ведь, с учётом всего, через что они прошли, и несмотря на это, она стала его настоящим и будущим. – Он спит также, как ты, – заметила она. – Спокойно и безмятежно. Гермиона много раз задумывалась, что, кажется, он взял от неё только безумно непростительное количество — упрямство, как часто утверждают почти все, кто хоть немного узнает Скорпиуса поближе. – Может быть, но это явно не отменяет того факта, что он олицетворяет не только родословную семей Малфой и Блэк, – с акцентом на фамилии прошептал Драко, как будто читая её мысли, – он самое миролюбивое создание, которое мне только приходилось видеть, и поверь, – он протянул ладонь к её подбородку, чуть приподнимая его, – в глазах нашего сына я очень часто, несмотря на их цвет, замечаю его мать, её упорство, любопытство, которое с каждым днём растёт в геометрической прогрессии, от которого в будущем, конечно же, Хогвартс будет стоять на ушах, как, впрочем, было тогда, когда учились его родители. Думаю... Насколько это возможно, конечно, он взял от каждого из нас всё самое лучшее... В основном, – многозначительно посмотрел на неё мужчина. – Я говорила, что ты можешь быть очень обольстительно милым, когда захочешь. – Я всегда такой, это роль джентльмена, коим я и являюсь. Но должен признаться, я буду очень надеяться, что, когда Скорпиус подрастёт, у него не будет так сильно развиты суицидальные наклонности, как было у тебя в годы безумной гонки за приключениями – с ухмылкой подметил он. – Идиот – закатывая глаза, процедила шатенка. – Вот видишь, приятель, это происходит снова, но вместо того, чтобы говорить ей ответную гадость, я скажу, что... – сначала обращаясь к спящему малышу, а потом переводя взгляд на свою жену, Малфой продолжил: скажу, что она самая прекрасная женщина, которую мне только посчастливилось встретить... И я её люблю... Очень люблю... Несмотря на моменты, когда она может быть ещё той занозой в заднице – подмигивая, закончил он. – Вот же! – смеясь, воскликнула она, слегка шлепая его по руке. – Годрик свидетель, ты... Он захватил ее губы, а его пальцы спустились ниже по груди, задерживаясь на талии и очерчивая её ребра. Она незамедлительно прикрыла глаза. Утолив жажду вдохов и выдохов, он прижался лбом к ее виску, уступая контроль ей. – Мы отличная команда, – прочищая горло, пробормотал он. – У нас получилось создать того, кто сочетает в себе всё, что так противоречиво сплетается воедино... И я всегда буду благодарен тебе за него... За нас... Всегда буду благодарен тебе за нас – смотря в её глаза, что казались омутом, как никогда серьёзно произнёс мужчина. – Люблю тебя, – Гермиона протянула руку к его голове, улыбаясь, откинула с его лба прядь волос, почувствовав, как он слегка вздрогнул от этого. – Даже не знаю почему. Сейчас та сторона, что в любой момент готова защищаться или бороться, закрываться, за множеством усмешек, шуток или издевок пропала, а на её место пришло то, что Гермиона ни с чем не спутает: бесконечное тепло и непоколебимое чувство уюта, сейчас он был искренне неверяще смущенным. – Потому что ты безумно сексуальный джентльмен, — фыркнула она. — Сладкоречивый дьявол, который день за днём кружит мне голову. Следующий шаг был за ней, когда она сократила оставшуюся дистанцию между ними и своими губами обхватила его губы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.