ID работы: 14544912

The Principal's boy

Слэш
Перевод
G
Завершён
1
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

The Principal's boy

Настройки текста
Это был теплый августский день пятьдесят первого года. Шестилетний мальчишка с нелепо уложенными волосами впервые вступил на порог школы. На его плечах неприметный серый рюкзак, а на ногах отцовские туфли. Вокруг много новых и незнакомых ему людей. Сеймур восторженно смотрит по сторонам и идёт прямо, куда ведёт его учительница. Мама уехала на работу, а папа долго не возвращался с войны. Сидя за небольшой партой в первом ряду, он криво лыбился и знакомился с соседями по парте и сзади. Впечатлений было много. Счастье и страх смешались в восторг. Скиннеру много раз рассказывали о причудах школьной жизни, которая только-только началась. Мама всегда твердила ему, чтобы он был послушным и тихим, поэтому мальчишку редко замечали. Первые два года прошли относительно хорошо. Но люди уходили и приходили. Коллектив поменялся и Уолтер стал изгоем. Он не жаловался, просто молча терпел. Когда мальчик перешёл в третий класс, в школу пришёл новый директор. Он был строже и внимательнее, чем прошлый. Также он заведовал старшей и средней школами. Зная это, хулиганы частенько его подставляли и Сеймур почти каждую перемену сидел в злосчастном кабинете директора. Доверия к мальчику от директора было никакое до того момента, пока он сам не увидел всё собственными глазами. Несмотря на то, что директор относился к нему довольно плохо, маленький Уолтер всё равно его любил, как и остальной состав школы. — Директор Чалмерс, я же говорил Вам! — совсем детский голос раздался в самом страшном кабинете здания. — Вы никогда меня не слушаете. — Ты меня просто бесишь, Сеймур. Бесишь и всё. — Гэри не подумал о сказанном, перебирая и собирая бумаги на столе. — Боже, что я несу. Извини, Скиннер, вырвалось. Эй, только не плачь. — Чалмерс присел на колени, смотря на печального и ранимого третьеклассника, из глаз которого потекли слезы. Он раздвинул руки в стороны, подзывая к себе. Сеймур буквально кинулся к директору. — Оу, полегче. — Гэри сухо, но искренне посмеялся и потрепал по голове мальчика. Он взял его за руку и повёл к выходу. Там его ждала мама - Агнес. Так время шло быстро. Негатив к Уолтеру пропал и они хорошо общались. Конец четвёртого класса, почти май. Учителя до сих пор присылают искалеченного Сеймура с недовольным лицом к Чалмерсу. Тот же в очередной раз сидит с не удивленным лицом и безразлично кивает головой. — Они опять меня обижают. Директор Чалмерс, ну сделайте хоть что-нибудь, прошу. Я не переживу второй раз ломание руки. — Я уже пытался. Ничего не изменилось. Просто потерпи, мой хороший. В пятом классе вас разделят по разным группам. И вообще половина останется на второй год. И ещё... Почему ты в другую школу не переходил, раз тут тебя обижают? — Не могу, тут Вы. — он немножко засмущался, сжав руки меж своих ляжек и отведя в сторону взгляд. — Я? Не думал, что нравлюсь детям. Я же всех ненавижу и никого не жалею. — Не правда! Меня Вы поддерживаете и даже позволяете обнимать. — Возможно ты прав. — он прокашлялся в руку и почесал висок. — Тебе пора, а у меня работа. До завтра. — А, да, до свидания, мистер Чалмерс! — он слез со стула и убежал из кабинета, слышав в догонку лишь слова "Для тебя не мистер, а директор Чалмерс!" Уже дома, сидя за столом и ужиная, Сеймур делился с матерью своими переживаниями и чувствами. Агнес порой не понимала своего сына и просто не хотела слушать надоедливого мальчишку. Она лишь кивала, отмывая грязную посуду. Прошло ещё два недолгих года. Уолтеру исполнилось двенадцать лет и он перешёл в шестой класс. Директор был прав, мальчика стали меньше обижать и гнобить. Но у него появилось новое прозвище, которое ему дали из-за частых посещений кабинета Чалмерса — Директорский мальчишка. Сегодня Рождество, но ученики приходят в школу на праздник. Все дарят друг другу подарки и Сеймур не остался в стороне. Он нерешительно постучался в кабинет директора. Услышав одобрительный ответ, вошел. — Здравствуйте, директор Чалмерс. С Рождеством Вас. — он закрыл за собой дверь, пряча что-то за спиной. — У меня кое-что есть для Вас. — Здравствуй, Скиннер. Спасибо, тебя тоже с Рождеством. Мне уже интересно, что ты приготовил. — в голосе Гэри совсем не было сарказма. Он встал у своего стола и начал ждать дальнейшее развитие событий. Уолтер заулыбался так, что даже щеки покрылись румянцем. Он подошёл и выставил вперёд руки, держащие красный галстук из шёлка. — Уолтер, ты где его взял? Такие вещи стоят космических денег! — Я долго копил. Я видел в вашей книжке, что Вы очень хотели бы галстук. Вот я и решил... — Я польщён. — Чалмерс аккуратно надел на свою шею галстук и завязал его. — Чуть не забыл, у меня тоже кое-что для тебя есть. — директор открыл свой шкаф и достал оттуда сиреневую рубашку и благополучно отдал Уолтеру. — Примерь. Давно не видел на тебе новых рубашек. — Вы меня балуете... — шестиклассник буквально потерял дар речи и взял в руки рубашку. — какая мягкая... Отвернитесь, пожалуйста. — Сеймур быстро переодел рубашку и подал знак Гэри. — Сиреневый тебе к лицу. — Чалмерс улыбнулся и поправил воротник ученика и сделал своё любимое - потрепал его по голове. Скиннер захихикал, обнимая директора. — Буду носить твой подарок с удовольствием. — И я Ваш! Буду всегда в этой рубашке. — и он не обманул. До девятого класса он ходил в этой сиреневой рубашке. Удивительно, но она не была ему мала или коротка. Шестидесятый год. Мальчику уже шестнадцать лет, а его любимому директору тридцать один. Юноша не перестаёт посещать кабинет директора, но он делает это уже за проказы. Порой он обижает младшеклассников или хамит учителям. Кидается едой в столовой и так далее. — Ну и какого чёрта, Скиннер? Что с тобой случилось? До девятого класса ты был такой хорошенький, маленький и послушный мальчик. — Чалми, я вырос. Конечно, мне интересны уже другие вещи. Если я хочу, то буду это делать, ты знаешь. — Это перешло за рамки. Никто не смеет меня так называть. Я очень не хочу этого делать, но ты меня вынуждаешь. — Гэри, сдвинув брови, подошёл к двери и запер, одновременно снимая с пояса ремень. Он сложил его и подошёл к ученику. Сеймуру как память отбило. После криков и мольбы на коленях прекратить это делать, Чалмерс остановился, кинув ремень на свой стол и скрестив руки. Он не переставал злиться, но сердце разрывалось от жалости. — Д-директор Чалмерс, извините! Я больше никогда себя так не поведу, честное слово. — юноша дрожал, зажавшись в углу. — Ничего не могу сказать. — он сел в кресло и начал наблюдать за учеником. Сначала Сеймур не двигался, но потом он встал, отряхнув с себя грязь. — Уходи. — и он ушёл. На этом их общение закончилось. На плохой ноте. Прошло больше двадцати лет. Скиннер прошел Вьетнамскую войну и устроился на работу директором. Он сильно удивился, когда увидел на работе суперинтенданта. Знакомое лицо, но поседевшие волосы и лысина. Неужели Чалмерс... — Директор Чалмерс? Какая неожиданная встреча! — Ты до сих пор зовёшь меня так? Абсурд. Я не рад тебя видеть. — он осмотрел с головы до ног. — Но... Я скучал. — Гэри сухо улыбнулся и позволил Сеймуру прижаться к себе. — До сих пор вижу на тебе эту чёртову фиолетовую рубашку? — У меня с ней хорошие воспоминания. Очень хорошие... — Ты так вырос. Надеюсь, ты не стал хуже, как тогда? — Нет. С тех пор не смел. Мне было очень грустно, когда ты навсегда ушёл из моей жизни. Я ведь... Был влюблён. Да, именно так. — Ты серьёзно? Я старше тебя на пятнадцать лет. — Именно поэтому я не мог сказать. Я просто боялся. Мне было восемь, а Вам двадцать три. Абсурд? — Абсурд, мой мальчик, абсурд. — Гэри потрепал его по голове. — Ты мне тоже был не безразличен. И сейчас таким же остаёшься. — Чалми... Позволь мне сделать это... — Позволяю. — Спустя тридцать лет отверженной любви, Уолтер удовлетворил своё желание. Он коснулся своими губами губ своего начальника и воспитателя. Тот же отвёл его руки за спину, беря младшего под контроль. Когда они отстранились, ноги Скиннера, да и вообще всё тело, подозрительно дрожали. Это заставляло улыбаться суперинтенданта. — Всё же ты остался послушным директорским мальчишкой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.