ID работы: 14559526

Пленитель и Спаситель

Гет
R
Завершён
0
Wustyn соавтор
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1. Пленитель.

Настройки текста
      Магистр дьявольского культа — настольная книга, которую она читает каждый вечер перед сном. Древний Китай манит и захватывает не только детальным описанием истории, традициями и разнообразием сюжетов, но и героями, которые въедаются в память и остаются на подкорке мозга. Сон после прочтения книги самый крепкий, ну, по крайней мере, она так раньше считала. Она просыпается от раздавшегося выстрела — последнее, что она запомнила.       Большая, светлая и минималистичная комната — первое, что увидела София, вставая с архаты(1). Антураж пространства совершенно не походит на комнату 306 в общежитии РАНХиГСа, но менее приятной оно не кажется. Приятная ткань ханьфу холодит кожу и первое, что приходит в голову девушке — надо всё осмотреть.

***

      — Нет, она не подходит.       — А как тебе вот эта девушка? — с надеждой спрашивает голос зрелого мужчины.       — И она тоже не подходит. Они все пусты и одинаковы, — вторил ему голос молодого человека, явно раздраженного ситуацией.       Атмосфера не благоволила для разговора, в воздухе чувствовалось напряжение, ещё чуть-чуть и можно будет его потрогать руками. Давняя традиция тяготила молодого человека — для вступления в должность главы ордена Юньмэн Цзян нужно быть женатым человеком. Какое можно взять управление орденом, когда ты даже не можешь сделать выбор в пользу дамы своего сердца?       — Это были последние девушки, у меня больше нет для тебя вариантов. Ты всех отверг! Моему терпению пришел конец, ты выйдешь за ту, которую я сам тебе выберу!       — Как обычно, все решения принимаешь ты и только ты. Как ты можешь поставить меня во главу ордена, когда я даже сам не могу ничего выбрать? Мне не нужны твои подачки, слышишь?! — срываясь на крик, говорил Цзян Чэн.       — Ну, раз так, то и выбирай сам. Правда, вариантов то уже и нет. Хоть первая встречная, меня это не интересует, ты меня уже достаточно разочаровал.       Агрессия и гнев — вот что движет Цзян Чэном. Широкие двери распахиваются с натягом и хлопают в звенящей тишине. А она не только звенящая, но и неловкая — перед ним стоит черноволосая, складно сложенная девушка в ханьфу.       Ирония судьбы — она первая встречная в буквальном смысле, но что-то жмет в сердце и в районе солнечного сплетения при виде неё. Первая мысль в его голове — кто она, и только потом осознание — что она вообще тут делает?       — Стража! Схватить её. — Властным и повелительным тоном приказал Цзян Чэн. — Псы позорные, пропустить незнакомца во дворец!       На шум в коридоре выбежал отец, интересная картина, вырисовывающаяся перед глазами Цзян Фэнмяна была смехотворная.       — Ха, Вылитую воду трудно собрать. Она не дурна, причем последняя женщина, которую ты ещё не успел отвергнуть. — в насмешливом тоне произнес Цзян Фэнмян. — Твои игры кончились — она твоя будущая жена. Это моё последнее слово.       Звенящая тишина пронзала пространство. Видимо, такова его участь, но, кажется, он и не против такого стечения обстоятельств. Немного поумерив свой пыл и включив голову, будущий глава клана отдал свой приказ:       — Отмойте её хорошенько и приведите в смотрибельный вид.       — А после её куда, господин? — интересовалась стража.       — К наложницам.

***

      Она правда не понимала, что происходит. Сначала она просыпается в какой-то странной небольшой комнате, потом, гуляя по бесконечным широким коридорам, встречает множество незнакомых ей людей в длинных красивых одеждах и со странными мечами за поясом. Потом сталкивается с высоким красивым молодым человеком, который по какой-то причине был на нее разозлен. Может быть она еще не отошла ото сна, но это место, этот молодой человек, кажутся ей до подозрительного знакомыми.       Не успела она развить эту мысль, как поняла, что ее схватила стража и собирается что-то сделать с ней. Она решила попытать свою удачу:       — Что происходит? Куда вы меня тащите?       — Ха-ха-ха. Ты это видел? — обратился один стражник к другому. — Не хватало, чтобы еще какая-то наложница с нами разговаривала.       «Что? Наложница? Этого не может быть. Как я могу быть наложницей у… Цзян Чэна.» Промелькнувшая в ее голове мысль, очень испугала ее. «Не может быть, чтобы я попала во вселенную «Магистра Дьявольского культа». Не может быть, что разозленный молодой человек, с которым я столкнулась, был именно им. Это место выглядит иначе, чем я его представляла. Родители Цзян Чэна живы, да и Вэй Усяня нигде не видно. Повсюду снуют вооруженные стражники, да и гарем откуда-то взялся.»       Но времени поразмыслись не оставалось. Ее закинули в просторную комнату к другим наложницам.       — Новенькая? — низкая блондинка приблизилась. — Не знала, что у повелителя появился вкус. Раздевайся.       Она опешила.       — Ч..что...Зачем?       Лицо блондинки тронула снисходительная улыбка.       — Нам приказали подготовить тебя к ужину. Пойдешь сегодня вместе с нами развлекать королевских особ.       — Развлекать? Что они хотят сделать со мной?       — Не переживай. Это всего лишь вечер танцев и вина. Если повезет, наследный принц позовет тебя сегодня к себе. Хотя это необычно, что новенькую требуют на трапезу к себе в первый же день прибытия. Это удивляет, — она легко рассмеялась.       — И настораживает…       — В любом случае у тебя нет выбора.       — Выбор есть всегда. — сквозь стиснутые зубы сказала она.       — Может быть. Но только не пока ты в ордене Юньмень Цзян.

***

      Свободное одеяние красного цвета легко струилось по её телу. Идеально расчесанные волосы были вплетены в замысловатую прическу, а на самой макушке красовался красный гребень с цветами. «Вау» — одно из немногих слов, которыми можно было бы описать её вид.       Длинная очередь из наложниц с поникшими головами ожидала, когда они смогут пройти в комнату.       — Что за цирк, почему вы так стоите?       — Молчи! Нас ведут к главе клана и его сыну, у нас сегодня вечер вина и танцев, тебе не сказали, глупая ты голова? — раздраженно ответила одна из намалёванных наложниц девушке.       — И… Что мы там будем делать? — поинтересовалась девушка. — Разливать вино и танцевать?       — Да ты сама проницательность, новенькая. — смех так и скользит в голосе наложницы.       — Тише вы! Пора.       Тихая завораживающая музыка заполняла пространство комнаты. Благовония и тусклый свет придавали какую-то интимность этой комнате. С этим мог поспорить только сумасшедший, с чем она и поспорила.       Пока все девушки тихо стояли у стенки, склонив головы, она решила не идти на поводу этих правил, тем более, что это место ей явно не нравилось. Чувствуя на себе пронзающий взгляд, она подняла голову в сторону семейства, сидящих за обеденной зоной. Он смотрит на неё, не моргая. Холодок пробегает по спине, пока не случается нечто ещё более страшное, чем просто стоять у той стенки и чувствовать на себе взгляд странного парня, что встретился ей утром.       — Ты, ты, ты и ты — вышли и начали танцевать. — в приказном тоне сказал Цзян Чэн, вальяжно раскинувшись на ложе. — Можете начинать.       Увы, она тоже была одной из четырех несчастных, что теперь стояли перед ними. Совершенно не понимая как танцевать и что танцевать, она начала повторять за другими наложницами. Их движения плавные, платья струящиеся, а выражения лиц смиренные. Опять не про неё.       «Похуй на формальность» — навязывают мысли в голове девушки. Она останавливается, пока музыка течет, а девушки танцуют. Новая наложница с вызовом смотрит на своего пленителя, он явно не заинтересован в других девушках, он буквально ест её глазами. Медленно распутывая ленту с нижней части одеяния, она начинает медленно покачивать бедрами. Взгляды, ритмичные движения таза и воздух накаляется каждую секунду в комнате. Лента безвольно свисает в руке, а через мгновение переплетает талию, четко очерчивая узкий верх и широкие бедра, раскачивающиеся в ритм музыке.       — Какой ужас! — возмущенно выкрикивает женщина в обеденной зоне. - Да, старые тихие наложницы ей явно больше по вкусу, чем эта сумасбродная девица, что сейчас танцует в центре залы.       Танцы против правил. Нахальство и вызов — смешалось в этой девушке, что теперь медленно вытягивала гребень из волос, распуская их — свое черное золото, струящееся мягкими волнами по ее спине и плечам.       Но стоять на месте тоже неверно, поэтому, чтобы позлить господскую семью, девушка шаг за шагом идет к их ложу, продолжая свой танец.       Если бы можно было бы не моргать, то Цзян Чэн отдал бы всё на свете за такую возможность. Его глаза уже не имеют цвета, они заполнены черными зрачками желания и похоти. Она нахальна, строптива и чертовски горяча, но ее манеры выше всех правил, что только можно было бы описать.       — Остановитесь все, живо! — хриплым голосов выкрикнул Цзян Чэн, не прекращая смотреть на его новую наложницу, свою будущую невесту и жену.

***

      — Вывести всех отсюда!       — Но, мой господин, нарушительницу стоит наказать по здешним традициям.       — Я сам решу ее судьбу! — было сказано Цзян Чэном настолько грозно и решительно, что никто из присутствующих не решил связываться с ним. Все покинули обеденную залу, кроме Старшего Господина и его новой наложницы.       — Твой танец восхитил меня. Но это не значит, что я собираюсь поощрять твои нелепые выходки.       — Еще бы я прислушивалась к мнению такого ублюдка, как ты, который держит в плену сотни девушек. Цзян Чэн улыбнулся.       — Я знаю, что ты блефуешь. Стражи доложили мне, как ты вела себя с другими наложницами. Кажется, твоя напускная агрессия относится только ко мне, я прав? Наследник был не просто восхищен смелостью девушки, он был ей заинтересован.       — Впрочем, мне стоит сразу сообщить тебе пренеприятнейшую новость, — в слова Цзян Чэна было столько сарказма и остроты, что можно было порезаться, — Я беру тебя в жены. Через два дня состоится свадьба.       — Я никогда не выйду за такого как ты!       — Хах. Если бы у тебя был выбор, возможно. Он медленно стал приближаться к ней. Схватив ее за подбородок, он лишь выплюнул слова прямо ей в губы:       — Ты будешь моей.       Его глаза сверкали невиданным ранее блеском. Если бы родители Цзян Чэна увидели его в таком состоянии, то пожалели бы о том, что когда-то приказали ему выйти за первую встречную. Ведь в глазах их родного сына, ранее выражавшие лишь злость и тоску, теперь плескалось чистое безумие.

***

      Я не хочу быть с ним! Как он этого не понимает. Я не хочу быть сейчас в его покоях, мучительно ожидая своей участи. Я не хочу больше видеть его воинственный взгляд, направленный на меня. Не хочу быть рядом с этим безумцем. Не хочу быть в этом месте. В этой стране. Рядом с этими страшными людьми. Мне нужно выбираться отсюда.

***

      В другое время она была бы рада проснуться на шелковых простынях в просторной комнате, а не в своем общежитие, где ей приходится уживаться с другими людьми. Но сегодня отнюдь не такой день, которому ей стоит радоваться. После вчерашней громкой ссоры в обеденном зале ей было страшно даже пошевелиться, пока она ждала его в его же спальне. Но к счастью проснулась она совершенно одна. Да, в новой чистой одежде, которую на нее надел непонятно кто, но хотя бы одна.       Она вздохнула с облегчением и хотела уже было начать рассматривать комнату в которой находилась, ведь вчера вечером ей было совсем не до этого, как наткнула на пару глаз, пристально смотрящих на нее из-за шелковых прозрачных занавесок, которыми была обвешана кровать. И лучше бы она совсем не просыпалась.       Эти глаза она теперь может узнать из тысячи. Глаза ее мучителя. Времени подумать совсем не было и с ее губ сорвался вопрос:       — Это ты меня переодел?       Но ответом ее, конечно, не удосуживают. Чэн лишь окидывает ее плотоядным взглядом и кидает через плечо, уже покидая комнату:       — Я жду тебя на завтрак. У тебя есть десять минут, чтобы собраться.

***

      Служанки быстро готовят ее для завтрака, пока она в надежде высматривает среди них уже ставшую для нее другом низкую девушку со светлыми волосами. Но взгляд ни за кого так и не цепляется. «На что я вообще рассчитывала? Она же наложница, а не простая служанка.» Но как бы ей ни хотелось сейчас поддержки, выбора не оставалось. Она пришла в обеденную залу, как ей и было велено.       — Начнем совещание, — начал король. — Как всем вам известно, с незапамятных времен мы ведем войну с одним из сильнейших государств, с Германией, и поступили вести, что они хотят перемирия. Мы выезжаем к ним на переговоры сегодня же.       — Но отец, моя свадьба уже завтра. — прервал речь короля Цзян Чэн. — Мы же можем пере…       — Это не обсуждается! Даю тебе пол часа попрощаться со своей невестой.       — Хорошо, отец. — ответил Старший господин, сдерживаясь от подступившей агрессии.       Обеденный зал быстро опустел. Остались лишь Старший господин и его наложница невеста.       — Не разочаровывай меня. Ты знаешь, что от тебя требуется.       Впервые за все время их знакомства она посмотрела в его глаза со спокойствием и непоколебимой уверенностью.       — Да, я знаю, что надо делать.

***

      План был прост. Забраться в телегу, которая будет сопровождать Королевскую свиту до дворца соперников. Доехать до пункта назначения. Затеряться среди местных жителей. Забыть помолвку с Цзян Чэном как страшный сон. Но, конечно же, все пошло не по плану.       По началу все было хорошо. Она дождалась отъезда Старшего господина и его родителей. Украла у помощника повара накидку. Вышла к эскорту через проход для слуг. Залезла в телегу и терпела тернистую дорогу с десяток часов. Но, как только они пересекли границу двух стран и начали подъезжать к дворцу, все резко изменилось. Стражи начали с остервенением осматривать не только королевскую карету, на которой приехала семья Цзян, но и весь прилегающий к ним эскорт. Ей срочно пришлось менять свои планы и выбираться из места укрытия.       Она вылезла из телеги, и толпа людей буквально сбила ее с ног. Единственное место, которое показалось ей менее многолюдным был сад. Там она смогла бы хорошенько обдумать свое положение и решить, что ей делать дальше. Но и этим планам не суждено было сбыться.       — Куда ты прешь, простолюдина? — начал агрессивный на вид страж чужого королевства.       От испуга она не знала, что делать. Медленно подняв на него глаза, она ждала своего приговора. Но страж замер.       — Извиняюсь, госпожа. Вероятно, вы отстали от других наложниц повелителя. Пойдемте. я вас провожу.       «Повелителя? Госпожа? За кого он меня принимает? И почему так резко поменял свой тон. Эта страна и впрямь кардинально отличается от ордена Юнмэнь Цзян. Не зря они воюют уже многие столетия.»       Только позже она поняла почему стражник так резко поменял свое мнение. Впопыхах она забыла в телеге свою накидку и на ней остались только шелковые одеяния, подаренные Цзян Чэном. Не зря же она была невестой будущего повелителя одного из самых могущественных орденов в мире. Ее одарили самыми изысканными нарядами и самыми дорогими украшениями под стать ее красоте.

***

      Стражник привел ее в сад, где уже было очень много девушек в красивых одеждах. «Наложницы» — догадалась она. Сил сбегать к этому моменту у нее уже не осталось и в кое-то веки она решила отпустить ситуацию и посмотреть, что из этого выйдет. Но если бы она знала, чем это для нее обернется…       Недолго простояв в тени могучего дерева, она увидела вдалеке статного молодого мужчину, который быстрым шагом приближался к ним. Она знала, что в окружении этих людей она в безопасности, но все равно оставалась на чеку.       Мужчина был все ближе и ближе, а мысли молодой красавицы все быстрее растворялись в окружающей обстановке. К этому времени ей не казалось это странным, она уже позабыла, в какой смертельной опасности оказалась, сбежав от своего мучителя. Это влияние красивого замка за спиной, стражников вокруг нее или этого загадочного мужчины она уже не знала. Но отчаянно цеплялась за последнюю мысль, которая осталась в ее голове. Она хочет привлечь его внимание. Почему, зачем и какими образом ее не волновало. Главной заботой остался лишь безразличный и единственный взгляд, которым окинул ее он.       Она уходит с наложницами обратно в замок, а сердцем остается там, в саду, где несколькими минутами ранее отчаянно шептала четыре слова, не надеясь быть услышанной.       «Неужели ты мое спасение?»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.