ID работы: 14570118

Лондон

Гет
R
Завершён
8
автор
ElenaDi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
В «Двигателе Лондона» гомон и головы. Редактор Дарлингтон рассматривает отпечатанные на машинке тексты. Ведёт усами из стороны в сторону. Ему бы в нору и взвыть, но ему вновь нравится текст - вызывает азарт. Живые фотографии - живой текст. Мистер Монтгомери занимает самый дальний стул. Мисс Артуа изящно расположила шляпку на столе и сложила руки на коленях - осанка и серое платье… Мистер Дарлингтон срывается со своего места, подходит к окну и прикуривает сигарету, не обращая внимание на вздох женщины за спиной. - Вы месяц у меня, - констатирует он, - маленькие трагедии младшего Добсона, которые вы уладили и… Я не могу сказать, что не согласен с вами в подходе, - дергает ус, потом второй также, - если мистера Добсона вынудила нужда в обеспечении своей дамы из третьего класса и он не смог сыскать другого хода, как обокрасть отца и уйти из жизни непойманным… Большая трагедии на заводе Джефферсона, которую вы уловили. Мисс Артуа… С кем я имею дело? Не отвечайте! Проходится по кабинету. Он знает сколько шагов в пути от двери до окна. В обычные дни мистер Дарлингтон не делает два круга. В этот день он заходит на четвертый. - У ваших статей есть поклонники, - констатирует. - Вы выставите мое имя в них первым, мистер Дарлингтон? Ещё один круг. За ним еще один. Тяжело опускается в кресло: - Я вам не нужен, мисс Артуа. Мне стоило послушать мою жену и прочитать раньше ваш труд. Вам нужно свое издание, чтобы показывать без прикрас то, что есть. В лицах. В… Мисс Артуа, вы знаете суть трагедии нашего века. Я не имею представление, как вы это сделали, но вы заставили меня поверить в то, что предвидите. - Завод Джефферсона, - мисс Артуа не пошевелилась со своего места, - давно испытывали на прочность попытки судебных разбирательств со стороны рабочих. Стоило только подождать, когда плохие условия труда… Эдвард Монтгомери пригладил свои волосы. Он согласится дальше запечатлевать всё, на что ему укажет мисс Артуа. - Я вам не нужен. Вы знаете Лондон, все нравы и веяния в нем лучше любого другого. - Вы отказываете мне?! - спросила мисс Артуа. - Нам?! - спросил одновременно с ней мистер Эдвард Монтгомери. - Только потому, что не нужен вам. В Нью-Йорке можно купить издание, которое сейчас при смерти - шикарное название для размаха. (1) Вы могли бы попробовать его оживить в Лондоне. Или в Нью-Йорке. Как вам будет угодно. - От чьего лица, мистер Дарлингтон? - мисс Артуа подается вперёд. Мужчина закручивает усы. - У меня нет ответов в 1912 году, в котором мы находимся. У вас есть ответы на завтра. Но это единственный совет, который мог бы вам дать такой лис, как я. Я стал слишком стар, чтобы улавливать направления ветра и гоняться за птицами…. Вы можете купить через год-два «Двигатель Лондона», если того пожелаете. Ваш подход и ваши статьи продлили жизнь моему механизму. И я бы мог вас использовать и дальше, как часто делают редакторы с выгодными им коллегами, приносящими им целые праздничные пироги. - Что ж… - мисс Артуа поднимается со своего места, протягивает руку, - Вы предлагаете мне стать вашей владелицей, мистер Дарлингтон? - Это возможно. - У вас договор с моим адвокатом, мистер Дарлингтон, мне хотелось бы вам выплатить всю сумму. Вы выполнили свою часть. - Вашим? - Моим, мистер Дарлингтон. Мой отец давно не вмешивается в мои авантюры. Я должна подумать над всеми вариантами. - В чем выполнил, мисс Артуа? - Разочарование. Все начиналось с небольшой хитрости и приобрело размеры моего теневого влияния и никакой надежды на выход в свет. Дождь над Лондоном. Мисс Артуа и мистер Монтгомери скрываются в черной машине. Единственный дворник шуршит по стеклу. - Классы смешаются и мы все, - мистер Монтгомери со своей обувной щетки хочет выдать нечто успокоительное, но у него не выходит. Он не тот человек, который может выискивать верные слова, он может делать портреты. Мисс Артуа вздыхает - люди следуют перед редакцией, поднимает голову и рассматривает, как окна, стоящие друг на друге, загораются вечерним светом. - Я могу ошибаться, мистер Монтгомери, что нас ждет катастрофа, а за ней… Слишком много электричества и будет больше, как сказала бы моя подруга. Я ей завидую, мистер Монтгомери, что ей удается идти на примирительную позицию с обществом и выгрызать в нем собственное. Ей не нужно общее, она в этой механике, как рыба в воде, а я видите ли… Жалкая книжка на почти пятьдесят страниц, рассчитанная на единицы мыслящих женщин. - И мужчин. - Мужчин? Когда, мистер Монтгомери, вы перешли на сторону мистера Дарлингтона в его вновь обретенной прогрессивной мысли? Или той прогрессивной мысли, которую он имеет и так тщательно охраняет от всех, боясь осуждения? Он советуется с женой, Эмма Дарлингтон - исключительная женщина. Она способна найти любые выходы для него, если бы… - В тот момент, когда согласился с вами о том, что вы знаете, где сейчас находит Джек Потрошитель, потому что отыскали его следы. Мисс Артуа рассмеялась: - Если преступления не продолжаются в том же виде, как они были. В могиле. Простая логика и психология монстра. - Людская логика, мисс Артуа. - Вы правы, монстры те же люди, а люди монстры. Запирают страхи, ощущая их правоту за спиной. У меня было больше десяти лет права на вольную мысль, на то, чтобы исследовать человеческую природу, на то чтобы не думать о деньгах ни в какой мере. Я могла себе позволить всё, что угодно. Мне следует сесть на пароход в Америку и вновь попытать счастье. - Оставите то, что вы сделали для женских движений, мясников из Сохо и капитанов, которых без вашего адвоката лишили бы дырявой посудины? С какой стороны, мисс Артуа, ждать катастрофы? Что это будет? Мисс Артуа завела двигатель. - Что ж… если вы предложите мне чай в вашем фамильном чайнике… в вашей студии… у Генри схлынули в это время очереди из посетителей с новыми фонами? - В это время… Да, мисс Артуа. - Сделаете мой портрет, мистер Монтгомери? Как вы меня видите? - Множество… у вас не одно лицо… Мисс Артуа протянула свою шляпу мистеру Монтгомери. Посмотрела за тем, как стальной дворник размывает следы дождя по стеклу: - Поднимает голову над катастрофами одинокий до невозможности терпеть ложность всего вокруг… у человечности тонкий голосок вопреки, - мотор от Роллса и Ройса заработал, летящая впереди Серебряная Элли, её тело ласкает холодный воздух весны, совсем скоро она погрузиться в лето. А пока…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.