ID работы: 14588563

Наши дни в Сандроке

Гет
G
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 6 Хороший улов

Настройки текста
Эбби стояла возле дверей своей мастерской, когда из-за поворота появилась Хайди. - Привет, Эбби. Ты меня помнишь? – спросила Хайди, пробиваясь через легкий ветерок, наполненный песком и пылью. Эбби на мгновение уставилась на Хайди, прежде чем узнавать в ней девушку, которая не так давно обратилась к ней и Ми Ан. - Привет, да. Которая дала чертеж сценки? – уточнила Эбби, улыбаясь. - Да, - коротко подтвердила Хайди и, сделав короткую паузу, продолжила, переходя сразу к делу. – Проходя мимо, я заметила, что у тебя забор мастерской слишком открыто для песчаной бури. Твои ресурсы не терялись? Эбби, слегка удивленная такой заботой со стороны практически незнакомого Хайди достала из портфеля аккуратно сложенный лист бумаги. Развернув его, она представила Эбби детально проработанный чертеж. На бумаге было изображено устройство забора, специально разработанного для защиты от неумолимой силы песчаных бурь. - Смотри, вот что придумала, - сказала Хайди, указывая на ключевые элементы дизайна. Чертеж был тщательно выполнен, каждая линия, каждый угол забора показывали, как Хайди продумала все до мелочей. Она объяснила, что забор состоит из раскладывающихся панелей, которые можно было легко поднять в случае приближающейся бури. Система крепления предусматривала не только простоту управления, но и высокую степень надежности. Эбби, впечатленная уровнем детализации и продуманностью проекта, не могла оторвать взгляд от чертежа. - Это великолепно, Хайди. Ты действительно вложила в это много мысли и усилий. Мне нравится, как ты реализовала идею с поднятием панелей, - Эбби говорила с восхищением в голосе. Хайди благодарно улыбнулась в ответ на комплимент и добавила: - Если тебе это интересно, приходи в мой офис. Мы можем обсудить все детали проекта и решить, как нам действовать дальше. Если тебе понадобится этот забор, я буду рада помочь тебе его реализовать. Эбби кивнула, по-прежнему изучая чертеж. Эбби оставшись одна, направилась к почтовому ящику, который был необычно переполнен корреспонденцией сегодня. Перелистывая письма, один конверт привлек ее внимание больше всего. Он был без обратного адреса, выполнен из плотной бумаги, и на нем не было ничего, кроме ее имени, написанного аккуратным почерком. Заинтригованная, Эбби зашла в дом и, не теряя времени, аккуратно разрезала конверт, чтобы извлечь содержимое. Когда она извлекла содержимое, Эбби замерла от удивления и восхищения. На листе плотной бумаги перед ней предстал портрет, выполненный карандашом. Невероятно детализированный и точный, портрет изображал ее саму. Характерные черты лица, тонкие линии улыбки, даже игра света и тени на волосах было воспроизведено с большим мастерством и точностью. "Кто же мог создать такое?" - подумала Эбби. Вопрос этот вращался у нее в голове, ведь не было никаких подсказок. Ни подписи художника, ни сопроводительного письма. Только тихая красота искусства, говорившего самого за себя. Она некоторое время стояла неподвижно, не могла оторваться от взгляда, утопая в деталях работы, пытаясь разгадать тайну своего невиданного поклонника или той таинственной души, которая вложила столько таланта и времени в создание этого портрета. Письмо от Оуэна, где было сказано: "Сегодня удачный день для рыбалки. Приходи после обеда". Затем она увидела письмо от Ци с чертежом суперотражающего зеркала, как и обещал. Родители также написали — мама упомянула, что одеяло было отправлено по неверному адресу. Эбби взглянула в зеркало и обнаружила, что синяк под глазом исчез. Теперь ей не придется наносить тональный крем, чтобы скрыть его. Решив воспользоваться свободным временем до обеда, она отправилась в руины и на свалку, чтобы добыть необходимые ресурсы. После быстрого перекуса она направилась к Оуэну, неся с собой песчаную ловушку. Когда Эбби подошла к месту, где Оуэн обещал ей показать "хороший улов", она не могла себе даже представить, что увидит перед собой. Вместо ожидаемой картинки сияющей водной глади, перед ее глазами простирался огромный участок песка. Да, песка! В ее голове сразу же возник вопрос: "Как так, рыбы в песке? Это возможно?" Оуэн не мог не заметить ее озадаченный взгляд и даже казалось, получил удовольствие от ее реакции. - Ты не ожидала такое видеть? - смеясь, спросил Оуэн. Эбби посмотрела на него, все еще не веря своим глазам, и ответила: - Песок, Оуэн! Я вижу перед собой песок! Как мы здесь будем ловить рыбу? Она что, копается под землей? Оуэн только смеялся еще громче, наслаждаясь ее удивлением. - Да, Эбби, именно так! - ответил он, глаза его сияли от радости видеть ее такой озадаченной. - Они как будто летают сквозь песок. Это невероятное зрелище, и я уверен, тебе понравится. Эбби все еще казалась недоверчивой. - Вот, смотри, Эбби, - сказал он, внимательно следя за ее реакцией, - сначала мы используем приманку, чтобы привлечь рыбу. Он взял обычного червя и аккуратно забросил его в песок на небольшом расстоянии от них. Червь вряд ли мог считаться чем-то необычным для рыбалки, но способ, которым Оуэн планировал его использовать, вызывал у Эбби настоящее любопытство. - Теперь самое интересное, - продолжил Оуэн, когда через несколько мгновений к месту, где была заброшена приманка, медленно приплыла тень карпа. Рыба, казалось, не подозревала о подстерегающей ее опасности. В тот момент, когда карп опустился над червем, Оуэн совершил резкое движение, бросив песчаную ловушку прямо на рыбу. Ловушка, попав на рыбу, мгновенно обрушила на нее сеть, ловко замаскированную под песок. Это движение было столь же точным, сколь и неожиданным. - Вот так! - Оуэн поднял ловушку, демонстрируя удивленной Эбби, как пойманный карп метался в попытках освободиться. Эбби не могла скрыть своего восхищения. - Оуэн, это было просто невероятно! Я никогда бы не подумала, что такое возможно. После увлекательного дня на песчаном пруду, Эбби, наконец, освоила искусство ловли рыбы с помощью песчаной ловушки. Результаты ее новообретенных навыков порадовали и удивили: улов оказался весьма внушительным. С радостью и удовлетворением от продуктивно проведенного дня, Эбби взвалила на себя рюкзак с рыбой и отправилась домой, предвкушая восхитительный ужин. Прибыв домой, Эбби сразу же принялась за подготовку рыбы. Она аккуратно вытащила свой улов из рюкзака и осторожно положила в таз с чистой водой. Вода моментально мутилась от песка, который усердно стирала с чешуи рыб. Ощущая легкое удовольствие от этого процесса, Эбби промывала каждую рыбу, пока вода снова не стала прозрачной. Затем, достав из шкафа все необходимые специи и ингредиенты, она принялась за следующий этап. С легкостью, как будто делала это сотни раз, Эбби аккуратно потрошила рыбу, удаляя внутренности, а затем надрезала кожу, чтобы ароматы специй глубже впитались в мясо. Посыпав рыбу солью, перцем и добавив чуть-чуть ароматных трав, она оставила их на несколько минут для маринования. Сковороду она поставила на сильный огонь, добавила немного масла и дождалась, пока оно хорошо разогреется. Затем аккуратно уложила рыбы на сковороду. Шипение и запах жареной рыбы мгновенно заполнили кухню, вызывая у Эбби приятные ощущения голода и предвкушения. Перевернув рыбу несколько раз, чтобы она равномерно прожарилась со всех сторон, Эбби накрыла сковороду крышкой, уменьшила огонь и оставила рыбу дожариваться. Когда ужин был готов, Эбби уселась за стол. Перед ней на тарелке расположились идеально прожаренные рыбы, источая аппетитные ароматы. Первый же кусок принес настоящее удовлетворение. Мясо было нежным и сочным, пряности добавили ему изысканный вкус, а приятные воспоминания об успешной рыбалке лишь усиливали вкусовые ощущения. Стук в дверь застал Эбби врасплох. Она только что закончила ужин и начала убирать со стола, когда ее внимание отвлекло неожиданное постукивание. Посуда уже была аккуратно поставлена в раковине, за исключением сковородки, которая все еще остывала на плите. Эбби отправилась к двери, интересуясь, кто мог прийти. Открыв дверь, стояла Элси, соседская девочка, которую знали все в округе благодаря ее ярко-рыжим волосам и непринужденному стилю одежды. Сегодня на ней была надета бейсболка, что еще больше усиливало ее пацанский образ. - Привет, соседка! Извини, что беспокою, - сказала Элси, улыбаясь. - Не могла бы ты помочь мне с одним делом? На нашей ферме забор сломался. Эбби, всегда готовая прийти на помощь, без колебаний согласилась. Поэтому они вместе отправились к ферме Элси, которая находилась совсем недалеко. Приближаясь к месту сломанного забора, они услышали голоса. Это были родители Элси, которые, очевидно, о чем-то спорили. - Я же говорил, что нам нужно было проверить все заборы ещё до бури. Теперь смотри, что произошло, - раздавался голос отца Элси. - Но никто не мог ожидать такой силы. Да и кто бы предположил, что именно этот забор пострадает? - возразила мать, пытаясь оправдать ситуацию. Видя свою дочь и Эбби, они немедленно прекратили спор и обратились к прибывшим с вопросом. - Девочки, что вас сюда привело так поздно? - мать Элси выглядела удивлённой их визитом. Элси быстро объяснила ситуацию: - Это мастер Эбби, согласилась помочь мне посмотреть на сломанный забор. Мы подумали, что сможем придумать способ починить его. Родители Элси благодарно кивнули, оценив предложенную помощь. После того как Эбби внимательно осмотрела забор, она быстро определила, какие именно материалы потребуются для ремонта. Нужно было кое-что достать из сарая. Отремонтировать забор оказалось не так сложно, как могло показаться на первый взгляд. Эбби оперативно приступила к работе, а Купер решил сделать ей компанию и помочь, насколько это было возможно. Вместе они быстро приступили к ремонту. С первых же минут работы Купер начал делиться воспоминаниями из своего детства. Оказалось, что у него действительно бесконечный язык, и он мог рассказывать историю за историей, не останавливаясь на перерыв. Эбби слушала, одновременно забивая гвозди и подгоняя доски. После наполненного ремонтом забора и бесконечными историями Купера, настал момент прощания. Всё казалось идеальным, но Купер, кажется, забылся в своих рассказах, не позволяя Эбби покинуть ферму. Он продолжал, погружённый в детали ещё одного приключения своей молодости, пока Элси не вмешалась. - Пап, оставь свою бесконечную историю. Ей пора домой, - твёрдо, но с улыбкой сказала Элси. Купер, пойманный врасплох, взглянул на Эбби, словно только теперь осознав время. Оставшись со Эбби, Элси извинилась за поведение своего отца. - Извини за папу. На сцене завязалась тихая атмосфера утреннего прощания. Матильда, стараясь придать моменту торжественность и значимость, взяла слово перед собравшимися. Глубоко вздохнув, она начала: - Мы здесь собрались, чтобы выразить свою благодарность Мейсону за всё, что он для нас сделал. После нескольких искренних слов благодарности, Матильда обратилась к Мейсону, предложив ему высказаться. Мейсон сначала казался немного смущенным и не готовым к речи. Однако, после короткой паузы, он решился взять слово: - Спасибо всем за то, что провожаете меня... - начал Мейсон, чуть заметно замешкавшись. - Но, честно говоря, не вижу смысла в таком шоу за несколько дней перед моим отъездом. Мне кажется, это пустая трата времени... Атмосфера в зале немного напряглась, ведь слова Мейсона прозвучали не так, как ожидали многие. Матильда, чувствуя неловкость ситуации, неловко и тихо смеясь, поспешила сгладить момент: - Ладно, спасибо, Мейсон. Давайте не будем акцентировать внимание на этом и сделаем совместное фото на память - быстро предложила она, стараясь перевести внимание на что-то позитивное. Собравшиеся вокруг усмехнулись, некоторые с пониманием кивнули. Эбби, держа в уме цель своего поиска, быстро нашла Пена, который был погружен в работу с плакатами. На одном из них изображался преступник в маске, и Эбби на мгновение задумалась, кто это может быть, поскольку это явно был не Логан. Пен, заметив её, с лёгкой усмешкой произнёс: - Скинни! Че не здороваешься то? - О, привет, Пен. Просто задумалась на мгновение, увидев плакат. Извини, - ответила Эбби, чуть засмущавшись своей невнимательностью. - Зеркало готово. Можешь забрать его, когда будет тебе удобно. - Ух ты, это здорово! Спасибо, Скинни, ты всегда на высоте. А что касается плаката, - Пен поморщился, повернувшись к образу неизвестного преступника в маске, - Это Хару. Он с Логаном, - говорил Пен, когда Эбби приблизилась, чтобы рассмотреть плакаты поближе. На каждом из них красовался портрет, выполненный акварелью - Склеиваю их часто. Они постоянно пропадают, особенно Логана. Наверное, он здесь по ночам бродит и убирает их. - Их рисовали? - спросила Эбби, обращаясь к Пену с легким удивлением в голосе. Её мысли невольно отвлеклись на память о портрете, который она получила вчера от неизвестного. Она вскочила, как будто смысл тайного сообщения внезапно открылся ей. Этот стиль... Она узнала его. - Это Унсур рисует их, делает по десятку в неделю. Эбби, чьи глаза теперь сияли осознанием, уверенно произнесла его имя. - Унсур. - Да, Унсур, - подтвердил Пен.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.