ID работы: 14588577

Erede Dei Grandi Volturi

Гет
R
Завершён
4
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Adelaide Volturi - figlia di un grande padre

Настройки текста
Примечания:

***

«Меня зовут Аделаида Вольтури… Я дочь могущественного вампира — Аро Вольтури и его жены, не менее величественной вампирши — Катерины Гатенберг. Во мне слились силы мира вампиров и людей, так как моя мама была новообращенной, и в ее венах еще текла человеческая кровь, когда я появилась на свет» — Девушка сидела в парке, записывая в свой ежедневник первую страницу. Она приняла у матери привычку, записывать все что ее беспокоит. Ее облик сильно изменился, так как девочка была чудо-ребенком, она росла достаточно быстро. И сейчас, девушка выглядела, как сформировавшийся человек, хоть и биологический возраст совсем недавно достиг восьми лет. Ее дом — дворец Вольтерры, резиденция великого вампирского клана Вольтури. Они существует уже несколько тысячелетий и хранят порядок, законы и вершат суд над нарушителями. С самого детства Аделаида была окружена роскошью и властью, которые присущи Вольтури. Она росла во дворце Вольтерры, где каждый предмет излучал вековую историю клана. Девочка, исследуя историю семьи, в которой она родилась. Ее первыми учителями были главы это клана — ее отец Аро, и дяди Кайус и Маркус. От самого начала было ясно, что Аделаида унаследовала не только красоту своей матери, но и острый ум от отца. Она была ребенком, чье появление на свет не было заранее предопределено. Но ее судьба решила так, что запланировала еще до ее рождения — она должна была стать преемницей Аро и продолжить дело ее великого отца. Быть наследницей вампирской империи означало не только нереальную власть, но и несгибаемую ответственность. Со временем, юная Аделаида начала проявлять свои способности и умения, которые делали ее еще более подходящей для своей будущей роли. Она обладала необычайным даром, как и ее родители — способность телепатии, она могла передавать свои мысли и читать их у других людей и вампиров. Ее дар был схожим с даром отцом, но при этом имел свою уникальность. Однако, Аделаида не была типичной наследницей, которая охотилась на власть и жаждала крови лишь для удовлетворения своих амбиций. Она также проявила уникальное сочетание сострадания и милосердия, какое было у ее матери — Катерины, что было необычно для представителей Вольтури. По своему происхождению девушка была дампиром — наполовину человек и наполовину вампир. Возможно, этот термин придумали для нее, чтобы определить кем является девочка на самом деле. Девочка была воспитана в союзе любви и гармонии своих родителей. Несмотря на то, что ее отец славился своей жестокостью, юная Вольтури никогда не видела его в гневе или озлобленном состоянии, благодаря самоконтролю вампира. Они с Катериной всегда делали для своей принцессы все самое лучшее. Однако, не только родители были главными в жизни Аделаиды, но и другие близкие, которые были с ней с самого рождения — клан Карлайла Каллена. Вампиры из Америки были рады видеть Вольтури, но как оказывается история, такое умиротворение появилось только несколько столетий назад. Это связано с тем, что Карлайл ранее был в клане Вольтури и покинул его, не свыкнувшийся с мыслью о том, что правители вампирского мира не считают людей, за значимых в жизни, принимая людей только за средство существования и питания. Все изменилось с появлением в жизни жестокого и безжалостного вампира матери Аделаиды — Катерины, которая смогла кардинально изменить сущность хладных демонов многовекового клана. С появлением на свет Аделаиды, Карлайл замечал продолжение изменения в поведении и политике Аро Вольтури, но все же жестокость его присутствовала, как неотъемлемая часть его бытия. Кайус утверждал, что Аделаида — символ клана. Наследница их мирового имени. Но все понимали, что бессмертие дает свои плюсы и минусы. И трон правителя клана младшей Вольтури мог лишь перейти, если Аро сам откажется от власти, но пока он этого делать не намерен.

***

«Мое рождение ознаменовалось с переменами в устройстве иерархии вампирского мира. И закрепил за собой существование таких существ как я, которые полноправно не относятся ни к миру вампиров, ни к миру людей. Дампиры — после моего рождения папа и дяди начали плотно изучать этот вопрос и были крайне удивлены тому факту, что в мире существует более нескольких десятков подобных мне существ. Они раскинуты по всему свету, и возможно никогда не пересекались. " — Аделаида подняла голову, осмотрев людей вокруг. Она могла в любое время выйти на улицу. В отличие от ее родственников. Однако, сегодня был особый день — Именины Аделаиды. Облачная погода давала шанс Вольтури выйти на улицу. Именно сегодня, Все Вольтури решили провести время вместе, и пока девушка была на прогулке, шла плодотворная подготовка.

***

Джейн предложила отметить день рождение сводной сестры в пригороде Флоренции, на берегу реки. Это было памятное место для дампира. Она собрала целую коллекцию картин посвященных этому удивительному месту, которые, благодаря влияние Аро и Кайуса, украшают выставочные залы художественного музея Флоренции. Вампиры собирали все необходимое, когда машина Катерины подъехала ко главному входу во дворец. Выйдя из машины, девушка вытащила большую коробку, в которой находился праздничный торт, предназначенный для Аделаиды. — Я приехала, — оповестила Вольтури, относя торт на кухню, где над закусками «колдовали» Джейн, Афинодора и Элис. — Прекрасно, только я думаю зря ты торт вытащила из машины, скоро уже будем выезжать, Алек звонил, сказал, что Ада собирается домой. — Сказала Джейн, продолжая упаковывать продукты. Хоть вампиром и не нужна еда, но в такой день. Они готовы были переступить эту черту. — Что тут делают самые прекрасные девушки? — Спросил Аро, заходя на кухню, и целуя жену в щеку. — Отчитываюсь, — Сказал Вольтури, обращаясь к Элис, которая как и всегда, была организатором мероприятия, — Все украшения, которые были подготовлены, уже в машинах, и ждут, когда мы поедем. — Прекрасно, тогда можете относить к себе в машину торт, и собранные корзинки с едой и напитками. — Сказала Элис, не отрываясь от процесса приготовления закусок. Аро, устало вздохнул и позвонив Деметрию, сказал им с Феликсом прийти на кухню. Вампиры вошедшие в кухню, забрали корзинки и коробку с тортом и унесли в машину, главы Вольтури.

***

— Аделаида, — обратился к девушке подошедший вампир, — Ты просила сок, держи. — Алек подал Вольтури свежевыжатый сок и сел рядом с ней на скамью. — Спасибо, Алек. — Ада улыбнулась, закрыв ежедневник и убрала его в сумку. В этот день Алек был рад, что Аделаида согласилась на его приглашение прогуляться по парку, тем самым, давая остальным членам клана Вольтури, подготовить сюрприз для девушки. Он готовил для нее подарок больше месяца, выискивая особый подарок, который подчеркнул ее привлекательность и приумножил ее. Он вручил ей утром, когда они приехали в парк. Со стороны это казалась безделушка, но не для Аделаиды. Алек подарил девушке кулон, в котором словно скрывалось понимание этого мира. Он был единственным в своем роде. Красный рубин был обрамлен маленькими бриллиантами, подчеркивали непростое положение Ады в иерархии мира вампиров, совмещая в себе две ипастасии.

***

Вампиры все загрузили в машины. Элис еще раз все проверяла, все ли они положили и ничего не оставили во дворце. — Элис, мы все взяли, — Буркнул Кайус, заводя свою машину. — Не отвлекай, Кай, — Отмахнулась Каллен. — Если мы что-то забудем сам побежишь через весь город во дворец. — Ага, конечно… — Кайус сел за руль, хлопнув автомобильной дверью. Они решили доехать до берега реки на своих машинах, сплотившись в группы. В одной машине находились Кайус и Афинодора. Кайус, как обычно, сохранял свою спокойствие, смотря в окно и наслаждаясь пейзажами. Афинодора, сидя рядом, держала его за руку и рассказывала ему о своих недавних впечатлениях от поездки. В другой машине ехали Маркус, Элис, Джаспер и Карлайл. Маркус сидел у окна, утонувший в своих мыслях. Элис, веселая и энергичная, начала выслушивать прогнозы будущего, которые она видела в своих видениях. Джаспер, в свою очередь, держал руку Элис, чтобы успокоить ее и передать свою силу. Карлайл сидел впереди, за рулем, уверенно двигаясь по дороге. В третьей машине ехали Аро, его супруга Катерина и Джейн. Аро, привыкший быть в центре внимания, рассказывал истории и шутил, чтобы развлечь других. Катерина, как всегда, сияла красотой и грацией. Джейн, молчаливая и загадочная, наблюдала за окружающим миром. В четвертой машине находились Феликс и Деметрий. Феликс, сильный и мускулистый, держал руль и наслаждался ветром, бьющим в лицо. Деметрий, непринужденный и спокойный, наблюдал за окружающими людьми, с которыми они дружно отмечали праздник. Несмотря на разницу в характерах и личностях, Вольтури наслаждались временем, проведенным вместе. Машины двигались по живописным дорогам, окруженным лесами и рекой, создавая волшебную атмосферу. Приехав на место, вампиры начали украшать беседку и место вокруг нее. Все они работали одной командой, одной большой семьей, у которой была общая цель — радость главного ребенка семьи. Все подготовив, Аро написал Алеку, что они с Аделаидой могут выезжать из парка в место празднования.

***

Пока Алек и Аделаида обсуждали моменты жизни вампира, он рассказывал о их жизни с Джейн до обращения, на телефон Вольтури пришло сообщение, о том, что они могут ехать к месту назначения. — Ада, может мы прокатимся? Твой отец попросил заехать в одно место по пути домой. — Да, давай, Алек. — Девушка встала со скамейки, беря в руку сумочку. Пройдя до машины, Алек открыл девушке дверь. Сейчас они выглядели примерно одного возраста, только если не вдаваться в подробности, что Алек родился в 800 году нашей эры, а Аделаида не прожила еще десятилетия. Сев за руль, вампир завел машину и поехал к месту назначения. По пути им виднелись прекрасные ландшафты Флоренции Общее время, которое они ехали заняло чуть меньше часа. За это время младшая Вольтури приметила для себя несколько идей для новых картин. Подъезжая к месту, куда ее вез Алек, брюнетка заметила несколько машин на парковке, которые показались ей знакомыми. Выйдя из машины, девушка посмотрела на Алека, который что-то держал за спиной. — Алек, все хорошо? — Да, но твой отец попросил кое что сделать. — Вольтури подошел к девушке со спины, и завязал ей плотной тканью глаза, — Не бойся, я буду тебя вести.

***

Когда все было готово Деметрий доложил Аро и Катерине, что Аделаида и Алек приехали. Все посмотрели друг на друга и решили подготовиться, чтобы сделать дочери сюрприз. Алек вел Аделаиду по тропинке, которая вела к реке, где как раз таки и стояла беседка. Подойдя ближе, парень остановился и остановил девушку, как раз напротив беседки. Сняв повязку с глаз девушки, Алек убрал ее в карман, подойдя ближе к Аде. — Сюрприз! С днем рождения Аделаида! — Крикнули все собравшиеся вампиры. — Вау! — Вскрикнула девушка. Она была поражена. Сложив ладони друг другу, девушка восхищенно смотрела на родителей и родственников. — Спасибо. Девочка подбежала к родителям, обнимая их. Это было настоящим волшебством, которое девушка не могла себе представить. — Это еще не все. — Произнес Кайус, держа в рука торт. — Время загадывать желание, принцесса. Девушка подошла ближе к дяде Кайусу и загадав желание, задула свечи. Послышались аплодисменты. Весь день, проведенный на природе подарил незабываемые ощущения всем. Вампиры веселились, поздравляли именинницу, и были рады ее прекрасному расположению духа. Катерина и Аро восхищались дочерью. Подмечая для себя, что между Аделаидой и Алеком происходит какая-то химия. Аро, который хотел защитить свою дочь от опасностей со стороны противоположного пола, под мягкой рукой супруги, отступил, давая развиваться зарождающимся отношениям Алека и Ады.

***

Воспоминания о дне рождении вызвали у девушки улыбку. Это день один из немногих, в которые собирается весь клан и его друзья, когда им не нужно никуда бежать. Их отношения с Алеком медленно, но постепенно развивались. Родители девушки приняли выбор дочери, не препятствуя им. Одна из причин, по которой Аро спокойно отнесся к выбору дочери, это не лекция супруги, о том, что их дочь имеет право получить свое счастье, а то что Вольтури был уверен в Алеке. На выездах куда-то, где были люди, Аделаида и Алек вели себя как брат и сестра. При родственниках Катерины, которые приезжали в Вольтеру, ведь когда девочка подросла мать объяснила ей всю сложность ситуации. И Алек и Джейн были детьми Аро. Размышляя о своем жизненном пути, в голове девушки возникали образы, которые навеивали положительные эмоции. Аделаида с улыбкой вспоминала о том далеком моменте, когда вместе с родителями они отправились в Софию. Целью путешествия было посещение ее бабушки Лилианы и дедушки Николаса, родителей Катерины. Проникшись в глубины прошлого, Аделаида вспомнила о том, как радостно улыбались ее родители, когда они сели в самолет. Взлетев в небо, они наблюдали за огромными облаками, которые постепенно становились все меньше и меньше. Аделаида с интересом разглядывала из окна самолета землю, которая уходила все дальше и дальше. После нескольких часов полета, они приземлились в Софии. По дороге к дому бабушки Лилианы и дедушки Николаса, Аделаида наслаждалась красотами этого города. Они проезжали мимо уютных домов, расположенных на узких улочках с деревянными балконами, а затем пересекали красивые мосты, которые соединяли разные части города. Бабушка Лилиана и дедушка Николас встретили их с великим радостью. Аделаида, с нетерпением выбежав из машины, бросилась в объятия своих любимых бабушки и дедушки. Они были восхищены, насколько выросла Аделаида с прошлой их встречи, и насколько она изменилась. Весь вечер они провели вместе, делясь новостями и воспоминаниями. Бабушка Лилиана гордо рассказывала о своих набегах по горным тропам, а дедушка Николас увлеченно делился своими историями с работы в больнице, которую он до сих пор не оставлял. Аделаида восхищенно слушала их, погружаясь в мир их приключений и сложностей работы врачей. У Аделаиды уже тогда был опыт общения с врачами. Карлайл Каллен часто брал ее на работу, когда они с матерью скрывались в Форксе от новообращенных. Девочка рассказывала о том, что блондин водил ее на перевязки, показывал как работает больница со стороны врачей, а не больных. В течение своего пребывания в Софии, Аделаида узнала много новых вещей о своих предках и о месте, где они живут. Они посетили музеи, где увидели древние артефакты, и гуляли по старинным улочкам, наслаждаясь атмосферой истории. — Мама, а правда, что папа выкупал твои картины из этого музея? — Спросила девочка, гуляя с ней по выставочным залам. — Да, милая, когда папа увидел здесь мои картины, он их выкупил, для личной коллекции. Это те картины, которые висят в его кабинете. — Ух ты, мои рисунки папа тоже у себя хранит. — Девочка с интересом рассматривала полотна великих художников. Аро решил пока он в Софии встретиться с местным кланом, объясняя это дипломатическим интересом. Местные кланы не ожидали приезда так скажем их правителя. Вольтури приезжали на неделю, потому что даже за эту неделю, было заметно, как Аделаида подросла. Хоть этот процесс стал достаточно медленным. Наконец, пришло время расставаться. Аделаида снова села в самолет, чувствуя в сердце тепло от воспоминаний и любви, которые были запечатлены во время их визита к бабушке Лилиане и дедушке Николасу. Она была благодарна за этот незабываемый опыт и обещала себе вернуться снова. После этой поездки, они еще несколько раз летали уже без отца, так как тот должен был остаться во Флоренции, но это не помешало девочке каждый день звонить Вольтури и рассказывать о пройденном дне.

***

Жизнь Аделаиды Вольтури — дочери вампиров, оказалась невероятно сложной и запутанной. Смешение двух таких разных миров в ее существовании создавало постоянные противоречия, вызывая у нее постоянные внутренние бури. Как ребенок, Аделаида всегда ощущала необычность своего происхождения. Она была тем, кто находился на границе двух противоположных миров. В ее жилах текла как некая графская или даже королевская кровь Вольтури, так и обычная человеческая кровь. Эта необычная смесь определяла ее личность и поведение. Вампирские черты дополняли ее внешность. Аделаида обладала бледной кожей и великолепными голубыми человеческим глазами, которые свидетельствовали о ее наследии от матери. Однако, невзирая на это, она также имела обычные человеческие черты — волосы цвета темной ночи и уйму доместических проблем. Ежедневно Аделаида сталкивалась с теми же трудностями, что и любой другой подросток ее возраста. Как часть семьи Вольтури, она должна была соблюдать строгие правила и ограничения, которые навешивали на нее. Кровные узы и политические интриги — все это давило на ее плечи, оставляя мало места для самовыражения и свободы. С другой стороны, Аделаида ощущала привязанность к своей человеческой стороне. Она мечтала о нормальной жизни, о друзьях, любви и простых радостях подросткового существования. Но эту сторону ее личности нельзя было проявить открыто, поскольку все вокруг считали ее смертельно опасной. Однако, девушка все равно нашла свою любовь, которая была с ней все это время с момента рождения. Алек, стал для нее больше чем семья. И все же, несмотря на все сложности, Аделаида обнаружила в себе силы для того, чтобы преодолевать испытания. Она пыталась найти свое место, искренне желая примирить оба своих противоположных наследия. Ее путешествие было полно приключений и опасностей. Она, вместе с родителями, познакомилась с другими молодыми смешанными существами, которые сталкивались с аналогичными сложностями. Вместе они создали непреодолимую связь — братство и сестринство тех, кто не был целиком вампирами или людьми. Но всех же они найти не смогли, но несколько человек теперь знали о том, что есть такая девушка, которая сохранила в себе аристократические традиции древнего рода и обыденную человеческую жизнь. В конечном итоге, Аделаида смогла принять себя такой, какая она есть. Она осознала, что ее уникальность и смешение двух миров делают ее сильнее. Вместо того, чтобы бороться с этим, она научилась использовать свои особенности в свою пользу. Жизнь Аделаиды Вольтури — дочери вампира и новообращенной, стала историей самостоятельности и силы воли. Она показала, что даже в самых сложных ситуациях можно найти свою уникальность и преодолеть любые преграды. В этой истории учение о том, что истинная сила и счастье находятся в принятии себя таким, какой ты есть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.