перевод:
[Мэл] Теперь ты одна И заслужила это, Твои друзья превратились в камни, И это из-за тебя. У тебя было дело, которое нужно выполнить, Но справилась ли ты? Или ты видела себя не такой, какая ты на самом деле? (обращается к Джею) Это не сказка твоего отца, (обращается к Карлосу) И не вина матери в твоих неудачах.. (подходит к Иви) И когда твоя история выйдет в свет, (подходит к Бену) Убедись, что это история, которую они написали.. Однажды девушка постаралась сильнее, Однажды она попробовала еще раз, Однажды сделала смелый выбор И рискнула, Она не промолчала, И вот каким будет моё однажды В этот раз. Зачем всем солгала? Ты чувствуешь себя подлой, Что нет твердой почвы под ногами. Но ложь не является основой, Ты не можешь построить замок на горе́ из песка. (обращается к Карлосу) Это не темное желание твоей матери, (обращаетс к Джею) И нет, дело не в кипучести твоего отца. (подходит к Бену) Оказалось, дело в тебе, ты словно во сне, (подходит к Иви) Так что, если хочешь что-то изменить.. Начнем с однажды, она сражалась с драконом, Однажды этим чудовищем была я. Однажды юность была потрачена впустую, Она встретилась с собой, она сказала правду. Это так, как я вижу свое однажды, В этот раз. Жизнь — не книга сказок, Но она состоит из глав. Переверни страницу и начни делать исправления, Но нет гарантий на «долго и счастливо». Шагни в свое величие до того, как история закончится, Когда придет конец, они скажут: Однажды девушка летала высоко, Once upon a time she made things right Однажды она сделала все правильно. Однажды во времена крепких уз Она изменила свое сердце, чтобы изменить их мнение. Это и будет моим однажды, Этим однажды. Я наконец-то вижу свое однажды, В этот раз.часть 19. my once upon a time/мое однажды. наследники 3.
12 апреля 2024 г. в 22:10
[Мэл]
Here you are alone,
and you deserve it,
Your friends have turned to stone,
and that's on you.
You had a cause to serve,
but did you serve it?
Or did you see yourself in a way that wasn't true?
(обращается к Джею)
This is not your father's fairytale,
(обращается к Карлосу)
And no, it's not your mother's fault you fail..
(подходит к Иви)
So when your story comes to light,
(подходит к Бену)
Make sure the story that they write..
Goes once upon a time a girl tried harder,
Once upon a time she tried again,
Once upon a braver choice
She took a risk,
She used her voice,
And that will be my once upon a time
This time.
Why tell all those lies?
You feel unworthy,
Like there isn't solid ground for you to stand.
But a stack of lies is not a firm foundation,
You cannot build a castle on a mountain made of sand.
(обращается к Карлосу)
This is not your mother's dark desire,
(обрадается к Джею)
And no, it's not your father's hair on fire.
(подходит к Бену)
Turns out it's you who's not awake,
(подходит к Иви)
So if there's change you wanna make..
Take once upon a time
she fought a dragon,
Once upon a time that beast was me.
Once upon a misspent youth,
She faced herself she spoke the truth.
That's how I see my once upon a time,
This time.
Life is not a storybook,
but life unfolds in chapters.
Turn the page and start to make amends,
There's no pre-written guarantee of "Happy ever after".
Step into your greatness before your story ends,
So when your story ends they'll say:
once upon a time a girl flew higher,
Once upon a time she made things right.
Однажды во времена крепких уз
She changed her heart to change their minds.
That's got to be my once upon a time,
This once upon a time.
I'll finally see my once upon a time,
This time.