ID работы: 14606316

Личный переводик

Слэш
PG-13
Завершён
123
автор
Takaoki бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Желаю тебе крепкого здоровья и долгой жизни, я твоего отца на руках носил, а твою сестру в лоб целовал!       — Он пожелал вам смерти... Насчёт родственников я промолчу, — сказал Воскресенье, так как его воспитание не позволяло ему высказываться так. Дело в том, что после того, как его возлюбленный стал киборгом, какой-то дуралей решил ради забавы вставить в него синтезатор речи, который блокирует всякие плохие и дурные слова.       Поначалу Воскресенье напрочь отказывался от предложения стать переводчиком. Его с детства воспитывли со словами, что ругательства и негативные слова — это слова тех, кто грязен и нечист. Но его подкупили сладкими десертами.       Воскресенье знает, что когда у Бутхилла ехидное или агрессивное выражение лица, это значит, что он оскорбляет человека, а если тот ведёт себя более смущённо, то значит, что говорит искренне. Столько лет вместе, и Воскресенье уже по тону может догадаться о его настроении.       Вот какой-то джентельмен спрашивает, можно ли на Бутхилла нацепить всякие магнитики. Киборг же посылает его собрать цветы, что на самом деле означает, чтобы он пошёл на хуй.       И, по правде говоря, Воскресенье считает милым, что такую задачу Бутхилл доверил именно ему. Но его озадачивает, когда рейнджер врывается в кабинет галовианца, закидывает его себе на плечо и уносит куда-то в бар, чтобы тот рассказал человеку, куда и как ему пойти, и как Бутхилл уважает всю его родню и его самого.       Но самое главное, что он не употребляет такие слова по отношению к Воскресенью, с ним тот нежен и заботлив, чего не скажешь о его поведении в обществе.       Но так как галовианец не может отправляться с ним на миссии, он заставляет Бутхилла читать книги, чтобы тот пополнил свой словарный запас. Ведь в таком формате он сможет хотя бы культурно сказать, как уважает всю семью человека и приглашает его пить чай.       Глава Дубов каждый раз смеётся от попыток мужчины, но наставляет его двигаться только вперед, и уже скоро вместо того, чтобы красть Воскресенье из его кабинета и отвлекать от дел, дабы тот сказал человеку пару ласковых, Бутхилл уже сам литературно описывает то, какой человек прекрасная и интересная личность.       И в один момент уже не рейнджеру, а галовианцу нужен переводчик. Не подумайте, он бы и сам мог культурно заставить человека уйти, но всё же он — лицо Пенаконии, и должен думать о репутации, а если Бутхилл скажет за него, то ничего страшного .       Ковбой прокашливается и усмехается, смотря на странного мужчину, который сидел на диване и отказывался уходить, пока Воскресенье не согласится с ним пойти на свидание.       — Неуважаемый человек, прошу Вас покинуть это место, иначе я вам покажу, как уважал Вас и Вашу семью в одном месте, а если Вы продолжите тут сидеть, то я отправлю Вас прямо в рай, — и послышался смех Бутхилла, который наблюдал, как бедный человечек сначала краснеет, а затем синеет, и в итоге всё-таки уходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.