ID работы: 14616672

Любовь проводников душ

Слэш
NC-17
Завершён
18
автор
Размер:
49 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
      POV Валентайн Смит        Мне было очень приятно, что Дориан пригласил меня переехать жить к нему. В конце концов мягкая и тёплая кровать лучше старого дивана. В доме Дориана чувствовался некий уют, который создавала миссис Раджани. Я довольно быстро смог освоиться на новом месте. Самым главным для меня плюсом было близкое нахождение Дориана. Оказывается очень приятно завтракать за одним столом с любимым человеком и разговаривать о всякой ерунде. С мистером Блэком я тоже в довольно неплохих отношениях. Можем часами обсуждать работу. Иногда приходится выслушивать его старческие тирады о том, какое нынешнее поколение ужасное и что в его время всё было намного лучше.        Единственные конфликты, которые у нас с ним возникали, были на почве алкоголя. Я любил вечером расслабиться за стаканом виски или чего-нибудь покрепче. Дориан рассказывал мне об отношении мистера Блэка к спиртному, но я лишь отмахнулся на его предупреждения. И как оказалось очень даже зря. В один из дней я спокойно сидел в кресле в гостиной, попивая портвейн. Внезапно в паре метров от меня материализовывается мистер Ч. М. Блэк. Даже под вуалью можно было прочесть недовольство на его лице.       — Мистер Смит, что я говорил по поводу алкоголя в моём доме?       — Да ладно вам, мистер Блэк. От одной бутылки ничего не случится.        Тут призрак берет в руку полупустую бутылку и швыряет её в стену. Портвейн растекается по обоям, а осколки падают на пол.       — Никакого алкоголя в этом доме.- сурово произнёс мистер Блэк.- Если хочешь остаться в этом доме, то будешь жить по моим правилам. Я из Дориана сделал трезвенника, а из тебя и подавно сделаю.       — Вам не кажется, что вы перебарщиваете?        Я поднялся с кресла и подошёл к призраку. Моему возмущению не было предела. Обычно меня довольно трудно вывести из себя, но прервать распитие мною алкоголя никому не позволю, даже мертвому.       На звуки разбитой бутылки сразу прибежали Дориан и миссис Раджани. Мой возлюбленный сразу кинулся нас разнимать, пока мы не вцепились друг в друга. Он посмотрел на меня своими прекрасными голубыми глазами и весь мой гнев испарился за пару мгновений. Я извинился перед мистером Блэком и отправился к себе в комнату. С того дня пил я исключительно за стенами дома.        Больше всего мне нравилось проводить вечера в гостиной на диване у камина. Дориан сидел рядом и читал какую-нибудь книгу, а я не мог удержаться от того, чтобы не положить голову ему на плечо. В этот момент он слегка приобнимал меня и начинал гладить по голове, не отрываясь от чтения. Мне так нравится, когда его руки перебирают мои волосы. Я словно возвращаюсь в беззаботное детство, когда бабушка так же гладила меня по голове, когда я чувствовал себя плохо.        Кажется, что миссис Раджани и мистер Ч. М. Блэк начали о чём-то догадываться, но пока не рискнули высказать всё вслух.        Летело время и я не заметил, как наступил март. Совсем скоро у меня день рождения. А точнее 11 числа. Пока бабушка была жива, я праздновал этот день и очень его любил, но после её смерти, для меня это стал ещё один обычный рабочий день.        Я проснулся как обычно и принялся одеваться. После я взглянул на себя в зеркало, которое стояло около большого дубового шкафа. — С днём рождения. Ты стал ещё на год ближе к смерти. Выйдя из комнаты, я отправился в столовую на завтрак.       — Доброе утро, миссис Раджани.       — Доброе, мистер Смит. Садитесь. Завтрак уже готов.        Я сел на своё место и принялся за еду. Миссис Раджани готовила очень вкусно, хоть индийская еда вызывала у меня не самые приятные воспоминания. Через пару минут ко мне присоединился Дориан. Мы доедаем завтрак за лёгкой беседой и отправляемся на работу. Сегодня предстояло много дел. Нужно было выбрать новые ткани для платьев, договориться о ещё одной поставке украшений, покрыть лаком и обить тканью гроб для похорон, договориться с цветами. Дел было невпроворот.        Весна потихоньку начинала вступать в свои права. Хоть было пасмурно и не совсем тепло, но запах весны уже отчётливо витал в воздухе. Совсем скоро должны проклюнуться листья на деревьях. Весной, город действительно расцветает и словно преображается, особенно когда выходит солнце.        Мы зашли в бюро, я повесил своё пальто на вешалку и прошёл в глубь помещения. Мой компаньон так и остался стоять в дверях.       — Я тут подумал, может я сегодня съезжу по всем организационным вопросам.        Его предложение меня шокировало. Дориан всегда оставлял ведение переговоров с партнёрами на меня, а тут вдруг сам вызвался всё уладить.       — Ты уверен, что справишься?       — Да. Это не должно быть так сложно.        Я подошёл к нему в плотную и протянул лист, со списком всех мест, которые я планировал посетить сегодня. Он забрал его из моих рук. Наши пальцы на мгновение соприкоснулись. Дориан быстро поцеловал меня в щеку и вышел на улицу. Я принялся за другие, не менее важные дела.        Большую часть дня я провёл в могильнике, работая над гробом очередного клиента. Тело лежало на столе. Это был мужчина в возрасте, довольно состоятельный. Его семья заказала самые пышные похороны. Они хотели, чтобы всё было на высшем уровне и в знатных кругах обсуждали эти похороны ещё несколько недель.        В могильнике было тихо и только стук моего молотка, разносился по комнате. Я окунулся в воспоминания о детстве. Каждый год в мой день рождения, бабушка пекла для меня торт. Он ни разу не повторялся. Каждый год он был индивидуальным и поэтому я с нетерпением ждал этого дня, чтобы увидеть и попробовать новый торт. До десяти лет у нас дома собиралась куча моих друзей. Мы веселились и играли в разные игры. После того рокового удара молнией, все мои друзья прекратили со мной общаться и дни рождения я справлял только в компании бабушки.        Помню, что на мои одиннадцать лет никто не пришёл, хотя я приглашал своих друзей. У каждого из них нашлись какие-то не особо правдивые отговорки. В тот день рождения я впервые расплакался, увидев торт со свечками. Бабушка утешала меня весь вечер. В тот день я снова начал ненавидеть себя и своё лицо.        Бабушка гладила меня по волосам, пока я плакал в её платье.       — Ну, ну, мой милый Вал, не надо так плакать.       — Они не пришли, потому что я стал уродом! — сквозь рыдания произнёс я.       Бабушка взяла моё лицо в свои руки, убрала уже прилично отросшие волосы и поцеловала место выше глаза. Это оказалось очень приятно и я быстро перестал лить слёзы, только изредка всхлипывая.       — Ты у меня самый красивый во всём мире. Я уверена, что когда-нибудь ты встретишь человека, который будет думать точно так же.       Она начала целовать меня в щеки, от чего я стал громко смеяться. Те её слова я запомнил на долгие годы.        Выйдя из своих мыслей и закончив работу, я подошёл к зеркалу в полный рост, которое стояло у нас в могильнике. Я убрал волосы с правой половины лица, обнажая уже загрубевший за столько лет шрам.       — Эх. Бабушка, ты как всегда была права. Жаль, что я не смогу тебя с ним познакомить. Вы бы определённо поладили.        Покинув могильник, я кинул взор на напольные часы. Уже было три часа дня. Быстро накинув пальто, я закрыл бюро и отправился в ближайшую кондитерскую. Там я купил небольшую коробку с четырьмя пирожными. После этого я поймал кэб и поехал в сторону Лондонского кладбища.        На входе располагался небольшой цветочный магазин. Там я купил букет орхидей. Побродив некоторое время между могилами, я смог найти нужную. Она была довольно скромной и практически не выделялась. Имя и годы жизни, единственное, что было на ней написано. Под тонким слоем снега лежал уже давно завядший букет. Я убрал его в сторону и положил свежий.       — Здравствуй, бабушка. Прости, что долго не навещал. Было очень много дел. Мне столько всего тебе нужно рассказать.       Я достал из коробки одно пирожное и положил его на могилу.       — Это твои любимые.        Я конечно не особо понимаю людей, которые общаются с могилами, якобы считая, что мёртвый может их услышать. Но, когда я вот так говорю с бабушкой, мне хочется верить, что она меня всё же слышит. Я устраиваюсь на лавочке неподалёку, беру второе пирожное из коробки, откусив и прожевав, снова продолжаю говорить.       — Ты была права. Недавно я встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть. Его даже не пугает мой шрам. Да. Это мужчина. Ты бы точно этому не обрадовалась, но я его действительно люблю. Его зовут Дориан Хэйзел — он мой компаньон в похоронном бюро и он тоже умеет видеть призраков. Он такой живой и понимающий. Все наши клиенты к нему тянутся. Он определённо умеет найти подход к каждому человеку. Когда мы впервые встретились благодаря нашему общему другу — Найджелу, я на пару мгновений подумал, что передо мной стоит спустившийся с небес ангел. Мы довольно быстро поладили. И вот недавно я признался ему в своих чувствах. Я был очень счастлив, что они оказались взаимными. Пару недель назад я переехал в его дом на улице Святого Джеймса. Я тогда сильно простудился и он привёз меня к себе в дом. Вы бы определённо поладили.        Я доедаю остатки пирожного и принимаюсь за следующий. Уже начинает темнеть и становиться холодней. Ветки деревьев сгибаются под дуновением ветра. Я оставляю на могиле последнее пирожное.       — Мне тебя очень не хватает, бабушка. Я постараюсь навестить тебя ещё раз в пасху.        Я покидаю кладбище, сильнее закутавшись в пальто, и направляюсь в сторону дома.        Открыв входную дверь, я прохожу в гостиную. Тишина меня слегка настораживает. Оказавшись в тёмной комнате, внезапно включился свет и раздался громкий крик:       — С днём рождения!        Я пару мгновений стоял в шоке, пытаясь прийти в себя. В гостиной собрались все наши коллеги по бизнесу, Сид Уоррен, Найджел и даже инспектор Браун пришёл. Комната была по праздничному украшена, в центре стоял большой стол с кучей разных блюд. Я смотрел на всё это с открытым ртом, что на пару мгновений могло показаться, что мне придётся подбирать нижнюю челюсть с пола. Я не мог осознать, что они всё это сделали для меня.       — Похоже мы его сломали, мистер Хэйзел.- Элис ткнул Дориана локтем в бок.       — Что же вы стоите в дверях, дорогой именинник! Проходите к столу! Мы только вас ждали.- Леди Рейвеншторм, подошла ко мне и приобняв за плечо, провела к столу.       Меня посадили во главе, а гости расселись по своим местам. Дориан расположился справа от меня. На столе я сразу заметил несколько бутылок спиртного. Я недоуменно взглянул на своего возлюбленного. Тот поднялся и прошептал мне на ухо, чтобы нас никто не услышал:       — Мистер Ч. М. Блэк разрешил сегодня выпить. Но только сегодня.       — Давайте уже поздравлять именинника.- высказался Найджел.        Все естественно его поддержали. Вино из бутылок довольно быстро оказалось в бокалах. Даже Дориан решил сегодня выпить, что меня крайне удивило.       — Мистер Хэйзел, с вас первый тост, как компаньона.- произнёс Уоррен.        Дориан поднялся со своего места с бокалом в руках. Наши взгляды встретились. Сейчас я хотел смотреть только на него. Всего остального мира для меня не существовало.       — Дорогой мой друг, я от всей души хочу поздравить тебя с днём рождения. Мне было довольно проблематично выпытать у Найджела, когда он у тебя, а затем организовать для тебя праздник. За эти полгода ты стал для меня действительно близким человеком, практически членом семьи. Но я буду тебе до конца жизни припоминать сымитированную смерть.- после этой фразы, я и многие за столом не смогли сдержать смеха. Дориан выглядел так мило в своей напускной суровости.- Но даже не смотря на это, ты — один из лучших людей, которых я когда-либо встречал в своей жизни. Я хочу пожелать тебе всего самого наилучшего и чтобы наш бизнес продолжал процветать.        Его слова тронули меня до глубины души, что я еле сдерживал слёзы. Мы все чокнулись бокалами и выпили. После этого Дориан достал из кармана пиджака небольшую коробочку и протянул мне.       — Это подарок. Я очень долго думал над ним. Надеюсь тебе понравится.       Я открываю коробочку и вижу красивый кулон на серебряной цепочке. Сам кулон представлял собой две наложенные поверх друг друга буквы «V» и «S» они были сделаны из серебра и украшены маленькими камнями чёрного гагата. Я перевожу взгляд на Дориана. Он слегка смущается.       — Твой же кулон забрал Бруха. Поэтому я решил заказать тебе новый.       — Заказал он его у меня.- произнесла леди Рейвеншторм.- Пришлось конечно попотеть, но мои мастера проделали потрясающую работу.        Я надел кулон на шею и крепко обнял Дориана. Я остановил себя от порыва поцеловать его в губы. Вокруг были люди. Но я собирался как следует его отблагодарить, когда мы останемся одни.        Поздравления продолжились. Леди Рейвеншторм подарила мне небольшую брошь для нашейного платка в форме лилии. Сид как раз подарил новый нашейный платок. Найджел обошелся карманными часами, а Элис подарил… тональник. Хотя что можно было от него ожидать? Хорошо хоть не помаду и на том спасибо. Но все равно осадочек остался. Я знаю, что Элис не хотел меня этим задеть, но очередное публичное напоминание о моём шраме, вгоняет меня в уныние.        Дориан заметил это и положил свою руку поверх моей. Этот жест меня успокоил и вернул в реальность. Веселье продолжилось. Все уже были довольно веселыми от количества выпитого алкоголя. Тут миссис Раджани выносит торт со свечками и ставит его передо мной. Я закрываю глаза и загадываю желание «хочу прожить с Дорианом долгую и счастливую жизнь», после чего задуваю все свечи. Мы разрезаем торт и теперь уже начались спокойные беседы о погоде за чашкой чая.        Ближе к десяти вечера гости стали расходиться. Я поблагодарил всех за то, что они пришли. Теперь мы остались с Дорианом одни. Миссис Раджани убирает со стола, а мистер Ч. М. Блэк отдыхает в своей комнате. Дориан зовёт меня к себе. Когда мы оказывается в его комнате, он запирает дверь на ключ. Меня это очень заинтересовало, но я не стал ничего говорить. Я сажусь на чужую кровать и любуюсь своим возлюбленным. Слегка пьяный Дориан выглядит очень мило. Лёгкий румянец на щеках только добавляет ему очарования. Я и сам был слегка нетрезв, поэтому картинка иногда расплывалась перед глазами.       — Как тебе праздник?       — Невероятно. Последний раз я так праздновал в далёком детстве.       — У меня для тебя есть ещё один подарок.       — Правда? И какой же?        Дориан садится ко мне на колени, обхватывает моё лицо руками и страстно целует в губы. Я недолго мешкаюсь, но всё же отвечаю с такой же пылкостью. Эти чувства захлестывают нас как буря и уже через пару минут я опрокидываю Дориана на кровать. Мы разрываем поцелуй, стараясь отдышаться. Он смотрит на меня слегка затуманенным взглядом. Мне кажется, что я отчётливо вижу его желание, которое вот-вот готово перелиться через край. Я и сам ощущаю себя на грани.       — Вал, я хочу зайти дальше. Если ты понимаешь о чем я.       — Я тоже этого хочу.- я не сомневаюсь ни секунды в своём ответе.        Дориан начинает расстегивать пуговицы на моей рубашке. Когда его пальцы касаются кожи, по моему телу проходят мурашки. Вскоре рубашка падает на пол. Дориан изучает моё тело, исполосованное мелкими шрамами, пристальным взглядом. Мне становится немного неловко и я даже успеваю пожалеть о своём выборе.       — Всё-таки шрамы действительно украшают мужчин.        Он обнимает меня за шею и утягивает в долгий поцелуй. Все мои сомнения тут же улетучились. Как я мог сомневаться в Дориане, когда он спокойно принял мой самый страшный шрам.       — В следующий раз я уделю особое внимание каждому твоему шраму, чтобы ты понял раз и навсегда, что нравишься мне таким какой есть.        Эти слова так растрогали меня, что я еле сдерживал слёзы. Я не мог поверить в своё счастье. Меня никто в жизни так сильно не любил.       Я принялся расстегивать рубашку Дориана, обнажая его бледную и идеально чистую кожу, совсем как в том сне. Я не могу сдержаться и начинаю покрывать поцелуями его шею. В ответ раздаются тихие стоны. Всё же шея одно из чувствительных мест Дориана. Довольно быстро и его рубашка отлетает в сторону.        Я спускаюсь ниже и дохожу до маленьких сосков. Я беру один в рот, а со вторым начинаю играться пальцами.       — Ах! Вал!        Дориан стонет громче и непроизвольно подаётся телом вперёд. Мне нравится, как его тело реагирует на ласки. Это вызывает во мне дикий интерес. В будущем постараюсь найти все его чувствительные места. Мой язык обводит сосок, а затем я несильно прикусываю его зубами.       — Ах!       Я отстраняюсь. Мы оба уже возбуждены до предела. Брюки довольно быстро улетают вслед за рубашками. Теперь мы оба полностью обнажены. Наши члены соприкасаются, я беру их в свою руку и начинаю медленно двигать вверх-вниз. Дориан тихо стонет, а у меня сбивает дыхание. Это так приятно, что не описать словами. Я постепенно ускоряю движение, касаясь большим пальцем головки. Дориан обнимает меня и утыкается лицом мне в шею. Я чувствую на коже его тяжёлое дыхание. На долго меня не хватает и вскоре оргазм накрывает меня с головой. Дориан приходит к кульминации следом. Я упал на спину рядом с ним и глядя в потолок пытался прийти в себя и переварить, всё произошедшее. Краем глаза я замечаю, как Дориан тянется к тумбочке и вытаскивает из верхнего ящика полотенце, начиная вытирать себя от спермы. После этого он снова возвращается на кровать, укутывает нас одеялом и прижимается ко мне обнимая.       — Тебе понравилось? — невольно спрашиваю я, перебирая его мягкие волосы.       — Да. Очень.        Он закрывает глаза, довольно быстро засыпая. Я тоже проваливаюсь в сон через какое-то время. Это был мой лучший день рождения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.