ID работы: 14632085

tell me about you (just wanna know you) (расскажи мне о себе (просто хочу узнать тебя))

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

⭒⭒⭒𓃠⭒⭒⭒

Настройки текста
Примечания:
      Научиться сосуществовать и заботиться о другом живом существе — тем более о таком, которое не только принадлежит к другому виду, но и может по желанию буквально менять форму и превращаться в обычное домашнее животное, — оказывается сложнее, чем Джисон мог предположить.       Если бы, конечно, он вообще задумывался о том, что такой сценарий может стать его реальностью.       За несколько недель, прошедших после того рокового утра, когда Сачжа — Минхо, укоризненно замечает его мозг, — так неожиданно открыл Джисону свою другую сущность, и их общение превратилось в нечто новое и совершенно неизвестное, и уж тем более непредсказуемое, было бы преуменьшением сказать, что жизнь Джисона приняла несколько... дикий оборот.       С одной стороны, Джисон, конечно, очень рад, что Минхо, по крайней мере пока, не проявляет никаких признаков нежелания, недоверия или враждебности по отношению к нему или его квартире несмотря на то, что большую часть своей жизни он провел в кошачьей форме. Стараясь незаметно проскальзывать между тенями и использовать крыши и парки, чтобы перемещаться по кварталам и окрестностям, оставаясь в основном скрытым от людских глаз — так он объяснял это в перерывах между томными и очень отвлекающими потягиваниями, свернувшись на одеяле Джисона или греясь на солнце у его окон.       С другой стороны, Джисон соврет, если скажет, что ему не трудно (очень трудно) привыкнуть к тому, что кот размером с человека непринужденно бродит по его дому, как будто он всегда был здесь, как будто он и не был в другом месте.       Поначалу Джисон решил, что нужно дать им пару дней на то, чтобы переварить кардинальные перемены, произошедшие в их жизни, попытаться постепенно привыкнуть к существованию кота-человека, дать им обоим возможность разобраться в себе и понять, чем Минхо готов поделиться, насколько он готов быть открытым. И, самое главное, какие планы на будущее он строит после того, как решил открыть Джисону свою сущность и, возможно, поставил под угрозу свою безопасность, доверив свою свободу и жизнь в руки почти незнакомца.       Естественно, все благие намерения и осторожные предположения Джисона были отброшены в сторону без малейшего колебания, поскольку Минхо решил, что лучший способ пережить шок и неопределенность, вызванные его откровениями, — это грациозно влиться в повседневную жизнь Джисона, незаметно проникая во все те места, которые он так и не смог заполнить самостоятельно, уголок за уголком, трещинка за трещинкой.       Всего за несколько недель загадочное, неуловимое существо, с которым Джисон пытался подружиться несколько месяцев, которое, казалось, только и делало, что молча наблюдало за ним своими умными, любопытными глазами, молча оценивало его, подергивая в воздухе кончиком хвоста, и исчезало в тени, получив свою порцию объятий, вдруг оказалось повсюду.       Иногда он просто валялся на диване Джисона в своей человеческой форме, изучая и наблюдая за телевизором или суетой внешнего мира через окно, как будто это были самые интересные вещи, которые когда-либо видели его глаза, и поглощал снеки, которые, по мнению Джисона, не совсем подходили для кошачьей диеты.       Иногда он тайком влезал в личное пространство Джисона на кухне, чтобы украсть еду, которую тот готовил, и убегал прятаться за диван, когда Джисон притворялся, что ворчит и дуется, ругая его за плохое поведение, но в конце концов успокаивался и позволял все, что тот хотел, а иногда даже больше.       А иногда по утрам он сидел у его кровати в своем кошачьем облике, требуя, чтобы его погладили по голове и почесали животик, или ждал его у входной двери в конце дня, когда Джисон возвращался с работы домой, прося покормить его и взять на руки.       Так за какие-то несколько недель Минхо стал первым и последним, кого он видел каждый день, и постоянно присутствовал в его мыслях, как бы он ни старался отвлечься от него.       Минхо просто... рядом. Все время.       Постоянные переключения между его человеческим и кошачьим обликом почти головокружительны, как карусель, вращающаяся слишком быстро, карусель цветов и форм, которую Джисон не может остановить, пока она увлекает его за собой. Со временем линии стираются и размываются, но осознание того, что на самом деле это Сачжа, независимо от того, какого он размера, на четырех ногах или на двух, с усами и мехом или с мягким, улыбающимся ртом и сияющими глазами, — одно из самых дезориентирующих переживаний в его жизни.       Но еще большее недоумение вызывает постоянное противостояние между телом и мозгом Джисона, когда он оказывается в непосредственной близости от перевертыша.       С момента их первой встречи он старался завоевать расположение и доверие Сачжи, старался не делать ничего, что могло бы расстроить или обидеть животное, старался соблюдать границы между ними, даже когда начал чувствовать, что его все больше и больше тянет к загадочному коту и он все больше и больше привязывается к его компании.       Однако теперь правила словно внезапно изменились, и он не знает, что ему ожидать и что теперь допустимо.       Джисон все еще хочет взять кота на руки, все еще хочет погладить его, взъерошить шерсть и почесать за ушами, как и раньше. Только теперь от одной мысли об этом у него учащается сердцебиение, а желудок сжимается и скручивается от необъяснимого нервного напряжения, щеки заливает тепло, а в горле пересыхает.       А что, если Минхо начнет ненавидеть это? Что, если это окажется перебором, слишком странно, слишком некомфортно для перевертыша? Что, если до сих пор животное не возражало, может быть, даже привыкло к его настойчивому вниманию, но лишь по необходимости, из основного, чисто инстинктивного чувства самосохранения, позволяло Джисону так обращаться с собой?       Может быть, это жалость, может быть, Минхо просто потакает очевидной, отчаянной потребности Джисона в общении — той самой потребности, существование которой он упорно отрицал у себя. А может, Минхо знает, что ему больше некуда идти, ведь в городе царят морозы с той ночи, когда Джисон спас его и привез домой, и это единственное безопасное и теплое место, на которое он может сейчас рассчитывать.       Джисон не удивится, если Минхо все это время насмехался над ним, выжидая удобного момента, чтобы уйти. Он не может себе представить, что тот захочет остаться, не с Джисоном, не тогда, когда он может быть где-то намного лучше, чем его крошечная квартирка.       И все же... часть Джисона не может не надеяться.       Это часть его, которую он не ожидал увидеть, не ожидал, что она пустит корни в его сердце, но которая теперь растет и цветет, отказываясь быть проигнорированной, подобно тому, как он игнорировал свои собственные чувства и желания в течение столь долгого времени.       Это боль, тоска, которые находят отклик в глубине его души, сигнал, который раздается при каждом прикосновении кожи другого к его коже, при каждой встрече их взглядов, при каждой улыбке, которую дарит ему Минхо.       Это чувство растет, питаясь робкими откровениями Минхо о том, что Джисон первый и единственный, кто узнал его истинную природу, что он хотел сказать ему об этом раньше, но не мог. Он вспоминает теплоту улыбки Минхо, когда Джисон спросил его имя, и выражение его лица, когда тот понял, что Джисон не выгонит его и не убежит даже после того, как завеса пала и правда стала очевидной.       Чувство вспыхивает, как дикий огонь, когда он вспоминает, как Минхо так легко прильнул к его телу, как он обвил хвостом бок Джисона и спрятал свое лицо в изгибе его шеи. Как они идеально подходили друг другу, прижимались один к другому, словно кусочки пазла, сделанные из одного и того же материала.       Возможно, только возможно, — маленький, хрупкий и непреклонный голос шепчет в глубине его сознания, — Минхо хочет остаться.       — Джисон?       Джисон вздрагивает, застигнутый врасплох, как ребенок, шныряющий вокруг банки с печеньем. Он поворачивает голову так быстро, что едва не получает травму, и глаза, моргая от осознания, встречаются с глазами Минхо, цвета позднего вечера и расплавленного золота, в которых почти отражается заходящее за окном солнце. В выражении лица перевертыша есть нотка беспокойства: аккуратные брови слегка сведены вместе, уголки красивых губ опущены вниз.       — С тобой все в порядке? Ты уже давно смотришь в пустоту...       Минхо смотрит на него так, будто уже не в первый раз обращается к нему по имени, будто уже давно пытается привлечь его внимание, а Джисон не замечает. Он сглатывает, надеясь, что глубокий вдох, который он заставляет себя сделать, не такой уж неловкий и неестественный, как кажется. Прежде чем заговорить, ему приходится прочистить горло, потому что язык кажется тяжелым и непослушным, а голос — грубым и неестественным.       — Да, нет, я-я в порядке, — вздыхает он, натягивая на губы легкую, правдоподобную ухмылку, и моргает, глядя на Минхо с другой стороны кухонного гарнитура. — Что такое?       Минхо хмыкает, подходя чуть ближе, и его взгляд на мгновение задерживается на нем в раздумьях. Он не выглядит слишком убежденным, но, к счастью, похоже, решил не расспрашивать его дальше — возможно, это и к лучшему, учитывая, что Джисон не уверен, что знает ответы на вопросы, которые, он не сомневается, задаст другой, если решит надавить.       Вместо этого Минхо наклоняет голову, и это движение настолько похоже на движение его кошачьей сущности, что почти поражает. Это все еще так странно, так нереально, что этот человек и кот — это одно и то же, что человеческие и кошачьи черты Минхо совпадают до такой степени, что Джисон, глядя на него, ожидает увидеть полосатый серый мех вместо упругой кожи и мягких серебристых волос.       — Мне просто интересно, что ты готовишь? — спрашивает наконец Минхо, бросая взгляд на различные ингредиенты, разложенные на кухонном столе, а затем снова на него. В его взгляде мелькает интерес и любопытство, и Джисон чувствует, как его сердце немного тает от этого зрелища.       Он улыбается, на этот раз более искренне, и берет нож, который оставил на разделочной доске, чтобы вернуться к своей прежней задаче:       — Пибимпап, — говорит он, — С дополнительной порцией мяса, конечно же.       При упоминании о дополнительном мясе Минхо заметно оживляется, его глаза расширяются от восторга, а хвост возбужденно вертится за спиной. При виде этого в груди у Джисона что-то разгорается, особенно в сочетании с тем, как оверсайз свитер Джисона, выцветшего нежно-розового цвета с рукавами такой длины, что кончики пальцев Минхо даже не выглядывают из них, заставляет его выглядеть гораздо меньше, чем он есть на самом деле.       Джисон до сих пор помнит, как впервые увидел Минхо в своей одежде, словно это было вчера.       В день "смены" он проснулся от того, что рука Минхо лежала на его животе, а тело прижималось к нему, обнимая за плечи, и когда реальность ситуации полностью оформилась, а разум Джисона осознал, что этот мужчина в его объятиях — человек, которого он никогда не видел в своей жизни, человек, который должен был быть чертовым животным, — не только голый, но еще и растянулся на нем, почти все части их тел (включая те, о которых Джисон изо всех сил старался не думать) прижаты друг к другу, ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не сойти с ума.       Снова.       Кроме того, Минхо не слишком беспокоило отсутствие одежды, если судить по тому, как он удобно прижимался к телу Джисона и уткнулся ему в шею. Он выглядел совершенно довольным, расслабленным, словно ему не было до этого никакого дела.       Как будто быть голым и лежать на Джисоне было самым естественным делом на свете, а не тем, что заставило бы кого-нибудь другого (в частности, Джисона) воспламениться.       И, конечно, логически рассуждая, Джисон понимал, почему. Если то, что рассказал ему Минхо, было правдой — а у него не было причин думать иначе, учитывая, какому риску подверг себя тот, раскрыв ему свою сущность, — то, конечно же, Минхо не увидел бы ничего плохого или постыдного в том, что он был раздет. Всю свою взрослую жизнь, практически с момента полового созревания, он прожил как кот, и поэтому для него было бы вполне естественно... ну, вести себя как кот.       Включая наготу.       И все же никакие логические доводы не могли помешать лицу Джисона вспыхнуть красным цветом, когда Минхо все-таки скатился с него и со стоном сел, вытягивая руки над головой, изгибая позвоночник самым изящным и грациозным образом, и Джисон внезапно был вынужден смотреть на его широкую спину, на острую линию лопаток, на подтянутый изгиб талии, на плавную линию хвоста, на мускулистые, крепкие бедра и мягкие округлые...       Нет. Не-а, только не снова.       Тогда Джисон отвел взгляд, желая, чтобы его предательский, разбушевавшийся разум просто остановился, прежде чем он скажет или сделает какую-нибудь глупость, о которой потом неизбежно пожалеет и будет чувствовать себя виноватым, но все равно это было нелегко. Не тогда, когда он все еще ощущал мурашки от объятий другого, его дыхание на ушной раковине, прикосновения его ладоней к торсу и мышцы груди.       К счастью для него, Минхо не обратил внимания на его явную борьбу и с невозмутимостью, которую Джисон даже представить себе не мог, просто встал с кровати и, не стесняясь, обнаженным направился в ванную.       — Давненько я не пользовался таким, — прокомментировал он, включив свет, и звук его голоса, к счастью, отвлек Джисона от внутренних переживаний, — но я уверен, что разберусь с этим.       Джисону потребовалась целая мучительная минута, прежде чем его мозг уловил суть происходящего и заставил его броситься вслед за другим мужчиной.       — П-подожди! Постой, дай я принесу тебе одежду!       Несмотря на бурное начало и последовавшие за ним смущение и неловкость, в целом их первый день вместе в человеческом облике Минхо прошел... на удивление хорошо.       Конечно, вырезать дырки в старом нижнем белье и штанах, чтобы вместить хвост Минхо, было немного сюрреалистично и почти заставило Джисона пожалеть о том, что он вообще пошел за перевертышем в ванную. Возможно, ему следовало бы подумать о том, что одолжить Минхо свою одежду было не самым разумным решением и неизбежно стоило бы ему некоторых сбережений, которые он тщательно откладывал, но в тот момент у него не было выбора. Он не мог позволить ему разгуливать голым, да и не хотел оставлять его одного, а никто из его друзей (которых мало) и соседей не должен был знать о его существовании, так что, по сути, он мало что мог сделать, не так ли?       И... по правде говоря, какая-то маленькая, глупая, но настойчивая часть его души радовалась при виде Минхо в его одежде так же, как он наслаждался тем, что гладил и баловал Сачжу, когда тот был еще котом.       Поэтому, когда Минхо вышел из ванной в более приличном виде, улыбаясь Джисону с яркими глазами, румяными щеками и мокрыми волосами, беспорядочно спадающими на лоб, одетый в самые большие (хотя, видимо, все еще немного отвлекающе тесные) спортивные штаны Джисона и самую теплую толстовку, которая у него была, что-то неземное затрепетало в его животе, как крылья бабочки, и на долю секунды он забыл, как дышать.       Это было похоже на сцену из сна, на что-то сюрреалистичное и невозможное. Вот только она была реальной, о чем свидетельствовали тепло и жар, которые он ощутил в своей ладони, когда протянул руку и откинул мокрые пряди, падающие на глаза, аккуратно заправляя их за ухо, и сердце заколотилось в груди, когда Минхо отозвался на это прикосновение мягким, приятным мурлыканьем, гудящим в его горле.       Он хотел бы никогда не просыпаться из этого момента, хотел бы вечно жить в приятной иллюзии.       Вот только желудок Минхо, до этого времени не издававший ни звука, в тот же миг решил громко и требовательно заурчать, и момент был неумолимо разрушен.       Джисон помнит, как он смеялся, помнит, как звук вырывался из его груди и срывался с губ, прежде чем он успевал его остановить, как он гулко разносился по комнате и наполнял весельем пространство между ними. Как Минхо надулся, но вскоре присоединился к нему, и его хихиканье и красивая улыбка стали для Джисона самым дорогим, что он когда-либо видел.       — Завтрак? — спросил он, и выражение лица Минхо озарилось радостным волнением.       — Могу я помочь?       С того дня прошло чуть больше месяца, и, хотя все более-менее нормализовалось, Джисон до сих пор переживает моменты, которые застают его врасплох: он смотрит на Минхо и вдруг чувствует, что стоит на краю пропасти, и единственное, что ему остается, — это смотреть, ждать и гадать, сорвется он или нет.       Даже сейчас, наблюдая за тем, как Минхо нетерпеливо подбегает к нему, чтобы посмотреть, что он делает, его лицо находится на расстоянии вытянутой руки от его собственного, глаза блестят от восторга и восхищения, когда он по-детски удивленно смотрит на мясо и свежие овощи, Джисон не может не бояться прыжка.       А что, если он закроет глаза и наконец, наконец, отпустит страх и тревогу, удерживающие его только для того, чтобы Минхо понял, что реальность совсем не та, которую он ожидал, и решил, что не стоит здесь оставаться? Что он не хочет жить с таким скучным и неинтересным человеком, как Джисон, что он заслуживает гораздо большего, чем эта тесная квартира и жалкий человек в толстовке на два размера больше?       Это постоянное беспокойство, от которого Джисон никак не может избавиться, сколько бы улыбок ни дарил ему Минхо, сколько бы раз ни позволял ему погладить себя или обнять, сколько бы раз он ни просыпался от того, что Сачжа лежит у него на груди, перевертыш забрался к нему на кровать глубокой ночью и прижался к нему, чтобы согреться.       Джисон ничего не может с этим поделать.       Он так боится потерять то единственное, что делает его счастливым, то, что заставляет его вставать с постели по утрам и смотреть в лицо миру, то, ради чего он с нетерпением ждет возвращения домой в конце своих однообразных дней, даже в самые тяжелые из них.       Единственное, что, как бы удивительно и невероятно это ни казалось, каким-то образом выбрало его из всех людей на планете, из всех, кто мог бы найти кота в ту первую ночь, когда Сачжа появился в его жизни и изменил ее к лучшему.       То, что заставило его поверить, что безграничная вереница предназначения и судьбы наконец-то дошла и до него, пусть странно и неожиданно, что у него есть своя нить, по которой он должен идти, и что Вселенная хочет вознаградить его более простыми и приземленными способами, чем те грандиозные фантазии, о которых мечтал его разум в детстве.       Джисон?       Он снова встряхивается, выныривая из своих мыслей, но на этот раз реагирует быстрее и успевает моргнуть, вдохнуть и расслабиться, прежде чем повернуться и посмотреть на Минхо. Смотреть ему в глаза, в его обеспокоенный, ужасно красивый, золотистый взгляд бесконечно сложно, но он все равно заставляет себя встретить его.       А?       Минхо смотрит на него, открывает рот, колеблется. Перевертыш, кажется, передумывает в последний момент и в итоге пожимает плечами, слабо улыбаясь и наклоняя голову:       Ничего, бормочет он мягким и добрым голосом, Я просто думаю, что ты милый, когда погружаешься в себя.       Джисон давится воздухом и кашляет, как умирающая рыба.       Ч-что...       Минхо выше его, хотя бы на дюйм или два, но это кажется намного больше, когда он наклоняется еще ближе, ухмыляется слишком хитро и дразняще, как кажется Джисону, и прижимает кончик указательного пальца к точке между бровями.       У тебя здесь образуются маленькие морщинки, говорит он ему низким и воздушным тоном, А щеки становятся пухлыми и круглыми... Как у хомяка.       Тон Минхо звучит игриво, даже задорно, но быстро переходит в почти рассеянное, созерцательное состояние, отражающее то, как его глаза скользят по лицу Джисона, следуя за легкими и почти неуловимыми прикосновениями его пальцев, когда они касаются лба, носа и скул в нежном, словно перышко, танце. Прикосновения почти не ощущаются, и все же Джисон дрожит от такого внимания, чувствует, как его сердце учащенно бьется в ушах, одновременно волнуясь и пугаясь.       — Ох, — лепечет Джисон хриплым и немного слабым голосом.       На мгновение ему кажется, что он должен что-то сказать, что-то сделать, но разум отказывается сотрудничать с ним, полностью отключаясь, поскольку его завораживает цвет глаз Минхо, мерцающий, как сверкающее золотое пламя, насыщенный и более прекрасный, чем все, что он когда-либо видел раньше.       В их глубине таится что-то такое, что Джисон не может до конца расшифровать, но так отчаянно этого хочет.       У Джисона перехватывает дыхание. Его кожу покалывает, словно под ней пробегает электрический ток, бурлящий от избытка энергии, от избытка чувств.       Это необычно, странно и чуждо.       Это... приятно?       В тот самый момент, когда эта мысль проносится в голове, Минхо вздрагивает, словно он обжегся, отдергивает руку и делает нехарактерно неуклюжий шаг назад. Он спотыкается, в последнюю секунду успевает ухватиться рукой за край столешницы, а когда выпрямляется во весь рост, то смотрит куда угодно и на что угодно, только не на Джисона, его щеки так очаровательно раскраснелись, что это почти отвлекает Джисона от панического блеска в его глазах.       Сердце Джисона дергается и сжимается, а в грудь вонзаются злобные когти боли и растерянности.       Он сглатывает и облизывает губы, дрожащими пальцами убирая с глаз выбившуюся прядь волос. Наступает тишина, и шепот дискомфорта пробегает по его затылку, вызывая зуд, словно крошечные капли кислоты.       Не совсем паника, но опасно близко.       Джисону не нравится, что его разум мечется и пытается придумать оправдание реакции Минхо, ведь чем больше он ищет разумное объяснение, тем меньше уверенности в себе, тем меньше рациональности и обоснованности, и тем сильнее эта страшная, тошнотворная тревога медленно ползет по позвоночнику, затягивая невидимую петлю на горле.       — Минхо? — ему удается спросить, и хотя его голос звучит довольно ровно, от того, как Минхо вздрагивает, у Джисона сводит желудок. — Что...       — Я... — Минхо перебивает его, и юноша в шоке наблюдает за тем, как перевертыш кривится от собственных действий, но продолжает. — Прости, я не хотел... Я не знаю, что случилось...       Джисон хмурится в замешательстве:       — Что ты имеешь в виду, что...       Минхо качает головой, губы сжаты в тонкую линию. Он выглядит напряженным, расстроенным, и Джисон не понимает, почему, не понимает, что заставило Минхо так себя вести, что он сделал не так, о чем Минхо сожалеет. Все, что он знает, — это то, что это ранит его сильнее, чем следовало бы, потому что для него это немного похоже на отказ. Как будто Минхо просто был любопытен, снисходителен, и, возможно, инстинкты его человеческой формы, пусть чужие и незнакомые, просто жаждали исследовать, а Джисон просто...       Он не знает.       Он не знает.       Минхо делает еще один шаг назад, увеличивая расстояние между ними, и Джисон пытается проглотить комок в горле, но это невозможно.       Может, ему и не нужно знать? Да и не в этом дело, ведь очевидно, что Минхо не собирается ничего уточнять или давать какие-то объяснения. Может быть, даже если это было лишь на мгновение, он что-то почувствовал, но теперь ему не терпится убраться подальше от Джисона.       Не терпится убежать, как тогда, когда они только познакомились, и Джисон думал, что сможет забрать кота домой, лишить его свободы.       Он делает глубокий, успокаивающий вдох и возвращается к плите, заставляя свое тело двигаться и помешивать мясо, все еще готовящееся на сковороде, пытаясь притвориться, что ничего необычного не происходит. Что все в порядке, что ему все равно, и он не собирается переживать, даже когда Минхо исчезнет, а разочарование Джисона укоренится в его груди, как колючая лоза вокруг сердца.       — Ты... можешь разложить рис и достать гарниры, пока я тут закончу?       Это чудо, что ему удалось сохранить спокойный голос, что он вообще смог произнести эту фразу, но Джисон готов стерпеть все. Краем глаза он видит, как Минхо поднимает голову и смотрит на него, но Джисон не оборачивается.       Проходит несколько секунд, но в конце концов Минхо начинает двигаться, его шаги слишком тяжелы для человека, который должен быть грациозным и легким, как кошка, но вскоре он исчезает из поля зрения, и Джисон остается один.       Звук его сердца, настолько громкий, что почти заглушает все остальное, — это привычный фоновый шум, с которым Джисону пришлось научиться справляться на протяжении многих лет.       Он делает вдох. Выдох. Убавляет огонь, чтобы мясо не подгорело. Тянется к двум мискам, как только Минхо ставит их на стол. Выкладывает готовую, неравномерно порезанную и приправленную говядину на пушистый, пускающий пар рис, добавляет сбоку обжаренные овощи. Яйца нужно совсем немного поджарить на уже разогретой сковороде, и Джисон старается сосредоточиться на том, чтобы сделать их идеальными, старается направить все свое внимание на эту задачу и ни на что другое.       Когда он заканчивает, еда выглядят достаточно съедобно, хотя подача далека от его лучших творений.       Но еда вкусная, Джисон знает это точно. Он готовил для себя достаточно долго, чтобы научиться ценить простые вещи, но все равно странно готовить еду для кого-то другого, и вдвойне странно делиться ею, особенно с тем, кто только начинает учиться жить заново.       Минхо всегда смотрит на его блюда так, будто это самое вкусное, что он когда-либо видел, и ест их с восторгом и жадностью. От этого у Джисона внутри все теплеет и трепещет, и в то же время осознание того, что рацион перевертыша, должно быть, был довольно скудным до того, как он нашел Джисона, заставляет его сделать все возможное, чтобы Минхо больше никогда не голодал.       Только не под его опекой, только не тогда, когда он может помочь.       Джисон делает еще один вдох. Берет в руки обе миски.       И если у него дрожат руки, что ж, нужно просто сделать так, чтобы Минхо этого не заметил.       Ему не нужна его жалость.

      ⭒⭒⭒𓃠⭒⭒⭒

      Как только появляется возможность, он извиняется и убегает в свою комнату. Как только дверь захлопывается за его спиной, он запирает ее и испускает дрожащий вздох, который застрял в его легких, словно дым, ожидающий своего часа, с тех пор как Минхо прикоснулся к нему на кухне. Это тяжелый, напряженный звук, который, кажется, эхом разносится по комнате, а затем наступает тишина.       Джисон понимает, что ведет себя нелепо.       Он знает, что раздувает из мухи слона, знает, что тревога всегда была его злейшим врагом, но от этого не становится легче. Знание не избавляет от страха, не останавливает мысли, не уменьшает напряжение в груди и не стирает холодный пот на коже.       Минхо уйдет. Минхо уйдет от него. Минхо противно. Минхо ненавидит его. Минхо не хочет оставаться.       Минхо уйдет. Минхо исчезнет, снова сбежит. Минхо уйдет, и Джисон снова останется один, как раньше. Как и всегда.       Тихий голосок в глубине его головы — тот самый, который раз за разом пытался защитить его от собственных мыслей, всегда пытался смягчить яд, разъедающий его душу, рационализировать и успокоить — говорит ему, что на самом деле он не знает, уйдет ли Минхо, и что, возможно , ему стоит просто поговорить с ним. Возможно, его реакции есть вполне разумное объяснение, а Джисон делает нелепые выводы.       Какая-то маленькая, очень тихая часть его души шепчет, что, может быть, ему стоит довериться Минхо. Что он должен поверить, что связь, которую они создали за последние месяцы, несмотря на ее хрупкость и нежные корни, что-то значит, что Минхо не разорвет ее просто так.       Что Минхо, по крайней мере, беспокоится о нем.       Джисон качает головой, обхватывает себя руками и отступает от двери.       Далеко он не уходит, только до своей кровати, где падает на матрас, и незаправленные одеяла сбиваются вокруг него.       Неважно, что говорит тоненький голосок в его голове. Неважно, какие крошечные крупицы рациональности предлагает ему его измученный разум. В этот момент все кажется прекрасной ложью, в которую ему так хочется верить, даже если все это лишь фантастическая иллюзия.       С другой стороны, боль очень реальна.       Холодная боль, сковавшая его сердце, очень, очень реальна.       Минхо был так близок, так нежен, и все же Джисон может думать только о том, как легко он отстранился, как быстро отмахнулся от странного нового напряжения между ними.       Минхо не такой, как он, Минхо, вероятно, чувствует совсем не то, что человек, и все эти новые ощущения и импульсы для него — лишь тягостные неудобства.       Джисон сворачивается калачиком и закрывает глаза, зажмуривая их с такой силой, что за веками блуждают черно-белые пятна, цветные искры, как молнии, вспыхивающие сквозь кожу.       Он жалок, он знает это. Он знает, что поступает трусливо и по-детски, и утром наверняка пожалеет о содеянном, особенно если хоть на секунду задумается о том, что Минхо — Сачжа, его маленький лев — вынужден спать на его грязном, облезлом диване, потому что Джисон без видимых причин решил запереться в своей комнате и избегать его как чумы.       Вина уже занимает свое место, протискивается сквозь щели в груди, вызывая неприятное, пустое ощущение.       Но этого недостаточно, чтобы заставить его встать, пока что недостаточно, чтобы найти Минхо и извиниться. Вместо этого его пальцы нащупывают мягкость одеяла, и он натягивает его до ушей, зарываясь поглубже в кровать и прячась под одеялом, пока вокруг не остается только темнота и тепло его собственного тела, укрытого тканью.       Здесь тепло, пахнет домом и безопасностью.       Пахнет как Сачжа, как Минхо.       Пахнет комфортом и нежностью, и Джисон пытается вдохнуть знакомый запах, наполнить им легкие, успокоить нервы, но чем больше он сосредотачивается на нем, тем больше вспоминает пальцы Минхо на своей коже, то, как они обжигали своим прикосновением, как заставляли сердце замирать, а дыхание сбиваться.       Какие чувства они вызывали у него.       Аромат вызывает воспоминания о глазах Минхо, о том, как они смотрели на него, как заставляли чувствовать себя одновременно маленьким и слишком большим для своего тела, и о том, как много он бы отдал, чтобы узнать, о чем Минхо думал в тот момент, что хотел сказать, что собирался сделать.       От этих мыслей по позвоночнику пробегают мурашки, и Джисон, сглотнув, сворачивается сильнее, подтягивая колени к груди и обхватывая ноги руками. Чувство сдавленности в груди сильнее, чем когда-либо, сердце бьется о ребра так быстро, что он не удивится, если на них появятся гематомы.       Это немного похоже на жажду, но Джисон не знает, чего именно он хочет.       Часть его души хочет пойти к Минхо и все выяснить.       Другая его часть хочет убежать.       Поэтому он остается неподвижным, запертым в своих мыслях и эмоциях, не в силах что-либо предпринять.       Джисон вздыхает, чувствуя себя побежденным, и позволяет тьме окружить себя, пока она не поглощает его целиком.

      ⭒⭒⭒𓃠⭒⭒⭒

      Джисону снится тихий шепот и нежные мозолистые пальцы, скользящие по его коже, подобно прикосновению крыльев бабочки, по щеке, вниз по шее, призрачно пробегающие по ключицам и проскальзывающие под рубашку. Везде, где они касаются, возникает то тепло, которого он всегда жаждал, но так и не смог найти, — теплое, успокаивающее, такое, что распространяется по всем конечностям и делает их приятно тяжелыми.       Во сне темнота вокруг него почти жидкая, вязкая и густая, прилипает к коже, как мед, окутывает его защитной пеленой и отгораживает от окружающего мира.       А еще есть голос, ему кажется, что это шепот, слова слишком тихие, чтобы их можно было разобрать, но мягкие, отчего он чувствует себя в безопасности. Он слышит, как тот напевает, ощущает мягкую вибрацию звука на своей коже и вздыхает, довольный, растворяясь в прикосновениях, когда чувствует, как нежные пальцы перебирают его волосы, а ногти почесывают кожу головы.       Он чувствует себя расслабленным и свободным, словно плывет в водоеме и дрейфует, куда бы его ни занесло течение. Воздух вокруг теплый и приятно пахнет летом и терпкими лимонами, и Джисон, словно подсолнух, следуя за солнечным светом, устремляется за ощущением комфорта, которое проникает в его тело и заставляет его чувствовать, будто он может утонуть в матрасе и исчезнуть навсегда.       — Сачжа, — шепчет он в своих сонных фантазиях, его голос эхом отдается в окружающем пространстве, отражаясь от невидимых стен, как рябь на пруду.       Пальцы в его волосах замирают, и наступает долгий момент тишины и неподвижности, прежде чем они возобновляют свое аккуратное путешествие, чуть медленнее, чуть более нерешительно.       — Я здесь, отвечает голос, и Джисон чувствует его как поглаживание. Я прямо здесь.       Джисон улыбается и, одурманенный сном, тянется к теплу, чтобы прижаться к нему, удержать его рядом. Его рука находит ткань, мягкую и заношенную, и он без колебаний хватается за нее и сгибает пальцы вокруг, пытаясь подтянуть ее к себе.       — Сачжа... повторяет он, голос жутко реальный и хриплый даже во сне. Не уходи.       Он не знает, показалось ли ему это, но раздается вздох, сбивчивый вдох, а затем шорох ткани чей-то вес опускается на кровать рядом с ним.       Мгновение спустя легкое как перышко прикосновение касается его лба, мягкое, как поцелуй, и все вокруг тает, как в тумане, который он не в силах уловить.       — Я не уйду, наконец шепчет голос, невозможно тихий, Я всегда с тобой, ведь так?

      ⭒⭒⭒𓃠⭒⭒⭒

      Утро наступает, как всегда, даже если он этого не хочет, и Джисон просыпается в пустой постели.       Солнечный свет пробивается из-за закрытых штор на окне, окрашивая стены в маслянисто-желтый цвет, и все воспоминания, оставшиеся от его снов, ускользают, как вода сквозь пальцы.       В голове у него мутная пелена, как будто он спал несколько дней, а глаза тяжелые от усталости. Ему требуется несколько мгновений, чтобы сесть, и еще больше, чтобы подняться с кровати, отбросить одеяло и наконец встать, неуверенно покачиваясь на ногах.       Каждый шаг, который он делает по направлению к двери, тяжел и продуман, это сознательное усилие, которое изматывает его разум, и какая-то отдаленная часть его сознания знает, что, как бы сильно он ни хотел просто проигнорировать все и спрятаться в своем пуховом гнездышке, пока тревога, свернувшаяся, как змея, в его теле, не ослабнет, у него есть дела.       Минхо ждет его, его работа не исчезнет лишь потому, что его мозг словно пропустили через блендер, и у него нет оправдания, чтобы погрязнуть в страданиях и позволить мыслям и чувствам, медленно разъедающим его изнутри, взять верх.       Ему нужно взять себя в руки.       Несмотря на усталость и страх, Джисон подходит к двери и тянется к ней, чтобы отпереть.       К своему огромному удивлению, он обнаруживает, что дверь уже незаперта.       Странно, он уверен, что вчера вечером, перед тем как лечь спать, запер ее на ключ, хотя это и не было сознательным действием. Он помнит, как делал это, помнит металлический звук поворачивающейся в замке защелки, ясный как день, но, возможно, все это было частью его сна. А может он и не делал этого, в конце концов.       Немного проснувшись и насторожившись, Джисон открывает дверь и выходит в коридор.       В доме тихо, но он видит утренний свет, льющийся из окна в гостиной, и чувствует восхитительный аромат свежесваренного кофе, витающий в воздухе. С тяжестью в желудке и трепетом в груди он направляется на кухню.       Он пытается сказать себе, что ни на что не надеется, что ничего не фантазирует.       Ему это не удается.       Не успевает он дойти до кухни, как слышит шум, звон фарфора, звяканье тарелок и столовых приборов, шорох ткани. Он пока не может видеть Минхо, между ними еще стены и дверной проем, но его предвкушение растет с каждым шагом, с каждым звуком, с каждым мгновением.       Когда он наконец видит его, Минхо сидит за столом со стаканом молока в руках и отсутствующим взглядом на лице, его янтарные глаза устремлены в неопределенную точку где-то вдалеке. Похоже, он не заметил Джисона, а если и заметил, то не демонстрирует этого.       Джисон прислоняется к дверному косяку, его сердце колотится, а волосы встают дыбом. Он чувствует, как кровь бурлит в ушах, слышит ее тихий шум, но все это кажется каким-то приглушенным. Отстраненным. Как будто это происходит не с ним.       Джисон открывает рот, пытаясь придумать, что бы такое сказать, неважно, насколько скучное, что-то, что могло бы начать разговор, не выдавая бурю эмоций, бурлящих внутри него, как вдруг взгляд Минхо находит его, и его словно мгновенно окутывает море расплавленного золота, янтарные глаза буравят его самого и захватывают его душу, парализуя на месте.       Лицо Минхо претерпевает ряд едва уловимых изменений, в глазах, изгибе губ, сдвиге бровей мелькают эмоции, столь внезапные и столь заметные, что это бросается в глаза, словно перед ним высится стена чистых, незащищенных чувств, открытая и обнаженная, чтобы Джисон мог ее увидеть.       В течение долгого момента не происходит ни движения, ни шевеления, они лишь смотрят друг на друга, охваченные безмолвной борьбой желаний, борьбой, у которой нет ни начала, ни конца, ни победителя, ни причины, ни смысла.       Она могла длиться секунды, могла длиться часы, день, неделю, всю жизнь, и Джисон не заметил бы разницы. Не тогда, когда его разум находится в таком состоянии, опутанный странным безумием, одновременно пустым и слишком полным, парадоксом, который не имеет смысла, как бы он ни старался вырваться из его хватки.       Затем взгляд Минхо смягчается, и он опускает глаза, обращая внимание на свой стакан.       — В кофейнике есть кофе, — говорит перевертыш спокойным и нейтральным голосом, словно его слова — не что иное, как белый флаг, развевающийся над полем боя.       — О, — только и успевает произнести Джисон, его голос звучит тихим, прерывистым писком, а пальцы цепляются за дверную коробку, костяшки белеют от силы захвата. — Спасибо.       Ему требуется мгновение, и он прилагает все усилия, чтобы ослабить хватку, позволить напряженным мышцам рук расслабиться, хотя бы немного. Это действие не остается незамеченным, ведь глаза Минхо останавливаются на нем, наблюдая.       — Я пытался сделать его, как ты, но... Это мой первый раз, — бормочет Минхо. — Возможно, вкус не самый лучший.       Джисон сглатывает, проводит рукой по волосам, откидывая непослушные пряди с лица. Он хочет что-то сказать и не хочет говорить ничего, и это расстраивает и мучает одновременно. Он делает шаг на кухню, потом еще один, пока не доходит до стойки и стоящей на ней кофеварки.       — Я уверен, он получился нормальным, — говорит он тоненьким голоском и наливает себе чашку.       Он старается не думать о том, что Минхо проснулся рано, чтобы приготовить ему завтрак, старается не думать о том, что Минхо копошится на кухне, весь такой родной и уютный в его доме, в его одежде, но в то же время совершенно не на своем месте, как кусочек пазла, который идеально подходит к доске, но не того цвета.       Он также старается не думать о событиях предыдущего вечера. О нежных прикосновениях Минхо, о его дыхании на лице, о его запахе, о том, как его пальцы ощущались на коже, о том, что он чувствовал, обо всех причинах опустошенности, которая все еще колет его сердце, словно нож.       И снова он терпит неудачу.       Поэтому он сосредоточивается на кофе, подносит кружку к губам и делает глоток, стараясь сконцентрироваться на приятном тепле, когда жидкость просачивается в горло. Он не замечает настороженных взглядов, которые Минхо бросает на него через край чашки, не замечает напряжения, нависшего над ними, словно грозовая туча, готовая разразиться дождем.       И он знает, что это его рук дело.       Он знает, что сам виноват.       Он знает, что должен как-то исправить ситуацию, положить конец этому странному, неловкому напряжению, наладить отношения между ними, дать Минхо понять, что не хочет его отталкивать, что ему жаль, что он глупый, тревожный и непутевый человек, но ему все еще небезразлично, он все еще хочет, чтобы он был рядом с ним, хочет заботиться о нем, защищать его и быть тем человеком, которому Минхо решил довериться.       Он хочет быть достойным.       Кофе вкусный. Сладкий, насыщенный, с правильным количеством молока, придающим ему приятную бархатистую текстуру. Он теплый, успокаивающий и знакомый, и на Джисона накатывает волна нежности, от которой слезятся глаза и сердце заходится в груди.       Потому что Минхо помнит, Минхо обращает внимание, Минхо старается.       Минхо тоже заботится о нем.       Джисон всхлипывает.       Минхо поднимает взгляд на внезапный звук, его рука замирает в нерешительности с пустым стаканом, глаза расширяются, а брови взлетают так высоко, что почти исчезают в линии волос.       — Что? — выпаливает он. — Это... это так плохо?       Джисон не отвечает сразу — он не может, не может, когда его голос застрял в горле, и он борется с беспомощным желанием смеяться и отчаянной потребностью плакать одновременно — комок тревоги, смеха, вины и благодарности переплетается в его груди и сжимает его сердце с силой, которая грозит раздавить его.       — Джисон? — Минхо пытается снова, волнуясь, колеблясь, его выражение лица — смесь растерянности и страха, как будто он боится, что спугнет его, словно Джисон — испуганная птица, готовая улететь.       Джисон снова всхлипывает, по его щеке скатывается крупная предательская слеза, и он поднимает рукав толстовки, чтобы вытереть ее. На ткани остаются мокрые пятна, и глаза Минхо сразу же фиксируются на небольшом пятнышке влаги, расширяясь от ужаса.       Но, прежде чем он успевает что-то сказать или сделать, чтобы утешить его — или, что еще хуже, извиниться, — Джисон наконец обретает дар речи, и слова льются из его рта, как водопад.       — Вкусно, — выдыхает Джисон, — Вкусно, Минхо, спасибо.       Рот перевертыша удивленно приоткрывается, губы складываются в мягкое "о", а брови хмурятся.       — Но... Ты плачешь, — неуверенно замечает он. — Разве... Разве это не значит, что тебе не понравилось?       — Это не... — Джисон пытается объяснить, но слова застревают в горле, и ему приходится сглотнуть, чтобы заставить язык шевелиться, а голос — вырваться наружу.       Он до сих пор не знает, как справиться с бушующими внутри него эмоциями, как сформировать их в связные мысли и произнести вслух, как выразить вихрь запутанных, противоречивых чувств, от которых хочется либо уткнуться головой в грудь Минхо и зарыдать, либо обнять его, прижать к себе и не отпускать, пока солнце не погаснет.       Он до сих пор не понимает, почему его мозг делает это, почему он позволяет своей неуверенности управлять им, почему страх быть открытым и уязвимым заставляет его замыкаться в себе, пока внутри него не остается ничего, кроме тревоги, неуверенности и паники, сжимающих его грудь, тяжести самобичевания, давящей на позвоночник и сдавливающей легкие.       Почему он цепляется за тени и прячется в темноте, убегая от света, как напуганный, раненый зверь.       Минхо наклоняет голову, его взгляд все еще тревожен и нерешителен, он все еще наблюдает за ним, словно готов броситься прочь, как только Джисон скажет ему уйти, и от этого Джисону становится только хуже.       Однако, прежде чем его чувство вины успевает подлить масла в огонь, Минхо встает со своего места и осторожно обходит стол, не торопясь, не спеша, а просто медленно идя к нему. Каждый его шаг размерен и тщательно просчитан, каждое движение обдуманно и спокойно, словно показывая, что он не желает зла, что у него нет причин бояться.       Он выглядит в точности как кот — элегантный, мощный и спокойный, — и Джисон фыркнул бы от иронии, если бы не был занят тем, что пытался сдержать себя от падения и бегства в горы.       Минхо останавливается перед ним и смотрит на него с нечитаемым выражением лица, янтарные глаза скользят по его чертам, словно пытаясь найти способ прочитать его мысли, расшифровать то, что скрыто за бурей в его глазах и непролитыми слезами, застилающими зрение.       Наступает момент задумчивой тишины, который, кажется, растянулся на целую вечность, и Джисон ждет, едва дыша, напряжение внутри него растет до невозможных высот с каждой секундой.       Затем взгляд Минхо озаряется чем-то, и, Джисон клянется, его сердце перестает биться.       Потому что именно в этот момент Минхо меняет ход его жизни одним-единственным жестом, одним простым прикосновением.       Он поднимает руку с раскрытой ладонью и очень, очень осторожно, медленно и нежно — словно боясь причинить ему боль, словно опасаясь, что Джисон в любой момент бросится наутек, — тянется к щеке Джисона. Проходит не более нескольких секунд, и Джисон чувствует, как тепло проникает в его кожу, словно электрический разряд, пронизывая все тело и кости.       И, прежде чем Джисон успевает осознать происходящее, Минхо делает шаг вперед, все ближе, ближе, так близко, что между ними не остается свободного пространства, голова Джисона начинает кружиться, и он чувствует, как кончик носа Минхо проводит по его лбу. Пока ему не остается ничего другого, как зажмурить глаза и перестать дышать.       Время замедляется и превращается в патоку, его разум останавливается, и что-то теплое, влажное и текстурное касается уголка его глаза.       Язык, — ошеломленно выдает его сознание. Шершавый, похожий на наждачную бумагу кошачий язык.       Он легко и нежно скользит по следам слез на его щеке, по родинке и снова к уголку глаза, медленно, ласково и осторожно, тепло и успокаивающе.       Мурлыканье разносится по комнате, громкое и всепоглощающее, и от этого звука у Джисона кружится голова. Оно жужжит в ушах, в груди, гудит в воздухе, и пальцы Джисона подрагивают в пустом пространстве между ними, желание протянуть руку, обнять и прикоснуться так сильно, что он почти сдается.       Вместо этого он хватается за столешницу позади себя для поддержки, позволяя краю твердого мрамора впиться в мягкую плоть его ладоней, но даже это кажется слабой попыткой удержаться. Это все равно что накрыть крышкой кастрюлю, когда она уже выкипает, и все же он ничего не может с этим поделать, ведь это единственное, что мешает ему сделать что-то, о чем он потом пожалеет, что-то такое сладкое и заманчивое, но при этом очень глупое.       Что-то вроде попытки поймать ветер или поймать падающую звезду.       Джисон открывает рот. Единственное, что там есть, — это пустота, а звук, вырвавшийся из его уст, слишком слабый, чтобы походить на что-то внятное, поэтому он снова захлопывает его.       Минхо слегка отстраняется, чтобы посмотреть ему в глаза, и Джисон видит широкие зрачки, сияющие в утреннем свете, глубокие, пылающие угли, дикие, яркие и уже до боли знакомые.       — Теперь слез больше нет, — бормочет Минхо, когда мурлыканье окончательно прекращается, не сводя взгляда с Джисона. Пока он говорит, его большой палец проводит по изгибу скулы, мягко, нежно, как лепестки цветка, а затем, медленно и очень осторожно, он отпускает руку. — Отсутствие слез означает, что Джисон счастлив, да?       От этих слов сердце Джисона увеличивается вдвое, а внутренности превращаются в кашицу, и, прежде чем он успевает осознать это, его руки поднимаются, двигаясь сами по себе, и тянутся к рукам Минхо, чтобы взять их и сжать в своих.       В его воображении слова, которые он хочет сказать, складываются легко, текут без запинки, льются с языка волной жгучей искренности.       В его воображении он уверен в себе, смел, бесстрашен и такой, каким никогда не был.       В его воображении Минхо улыбается, счастливый, расслабленный, и свет в его глазах сияет, как солнце.       Однако он не такой, как ему хотелось бы, поэтому он не может сделать ничего из этого. Он неловок, напуган и полон сомнений, боится перемен и потерь, боится отдать свое сердце на растерзание судьбе, жестокому предначертанию, переменчивым рукам неизвестного.       Присутствие Минхо волшебным образом не избавляет его от неуверенности в себе, как и само существование Минхо — это что-то прямо из сказки.       Но оно помогает. И очень сильно помогает.       Потому что даже если он не может сказать то, что хочет, даже если он не может найти в себе силы измениться и стать тем, кто достаточно смел, чтобы обнажить душу перед миром и жить свободно, беззаботно и без обязательств, ему все равно приятно держать Минхо за руку, знать, что его друг здесь, живой, осязаемый и реальный, а не просто плод его воображения, не мечта, не воспоминание.       Что Сачжа здесь, а не где-то на улице, холодный, голодный и одинокий.       Руки Минхо теплые, пальцы сильные и немного шершавые от мозолей, полученных в результате жизни в бегах. Они ощущаются надежно, заземляюще, как якорь в бурном море его мыслей, как единственная вещь, которая не дает ему быть поглощенным темными водами.       — Ага, — бормочет в итоге Джисон, его голос слегка дрожит, а в уголках губ появляется призрак улыбки. Он еще раз нежно сжимает руки Минхо, переплетая их пальцы, и не может не заметить, как взгляд Минхо ненадолго опускается к их соединенным рукам, как от этого небольшого движения дыхание перевертыша сбивается, губы приоткрываются, а глаза Минхо по-прежнему сверкают, ясные, яркие и очень, очень красивые.       — Отсутствие слез означает, что Джисон счастлив.       Минхо сияет так ярко, что может заменить солнце, луну и звезды.       Настолько ярко, что Джисон понимает: если бы тот попросил, он бы пошел за ним хоть на край земли.       — Спасибо, — наконец-то выдыхает Джисон, надеясь, что эти простые слова смогут передать хотя бы часть того, что он чувствует внутри, что Минхо сможет понять, что это не просто благодарность за кофе, который он ему приготовил, или за то, что помог ему перестать плакать, что это нечто большее. Это извинение и обещание одновременно, неуклюжая повязка, прижатая к мерзкой ране — болезненная, временная, но все же помогает.       И что Джисон искренне говорит об этом всеми фибрами своего существа.       Пальцы Минхо дергаются в его хватке, а затем сжимаются в ответ, крепко и надежно, сильно и решительно, словно заверяя его в том, что он услышал его безмолвное послание ясно и четко. Что все в порядке, что они в порядке.       Джисон чувствует, как что-то внутри него разжимается, как тяжелый железный шар, поселившийся в его животе с предыдущей ночи, растворяется в лучах утреннего солнца.       Конечно, он знает, что все еще не в порядке, что все будет не так просто — ничего не бывает просто, не в реальной жизни, — но это начало, крошечный шаг вперед в правильном направлении. Он не идеален, но это прогресс, и это все, что имеет значение.       Этого достаточно.       — Эй, Джисон?       — Хм? — Джисон хмыкает, поднимает глаза на друга и видит, что Минхо уже смотрит на него, взгляд нечитаемый, как поверхность моря в спокойный день, и такой же глубокий, такой же неизведанный.       — Я тоже очень счастлив, — шепчет Минхо, — я счастлив, что ты нашел меня.       И если весь оставшийся день Джисон будет с трудом пробираться через напряженный понедельник, а в его голове снова и снова будет звучать слабое эхо слов Минхо, никто, кроме него, не должен об этом знать.             

⭒⭒⭒𓃠⭒⭒⭒

             После этого недели проходят одинаково: дни сливаются воедино, как чернила на мокрой бумаге, а солнце прогоняет иней на окнах и освобождает место для нежной весны.       Ничего необычного, ничего такого, о чем стоило бы рассказать, и все же Джисон знает, что это самое большое счастье за последние годы.       Они погрузились в рутину, в удобный ритм жизни, и хотя все еще бывают ночи, когда Джисон лежит без сна, ворочаясь, и дни, когда его тревога настолько сильна, что он не может даже встать с кровати, все становится как-то легче.       Как будто тот простой факт, что он больше не один, меняет все на свете.       В некоторые дни он все еще боится неизвестности, непредсказуемости всего этого, хрупкости и непостоянства — их дружбы, их отношений. Он по-прежнему не знает, что ждет его завтра, что станет с ними двумя и сможет ли он стать тем, кто нужен Минхо, но дышать становится легче, когда это беспокойство проходит.       В другие дни он может не обращать внимания на постоянные сомнения и просто наслаждаться компанией Минхо.       Он учит перевертыша готовить, с легким ужасом и восхищением наблюдает, как Минхо несколько раз подряд чуть не сжигает кухню, и изо всех сил старается не обращать внимания на то, как его сердце совершает маленькие перевороты в груди, когда на лице Минхо загорается улыбка, и он радуется, когда в конце концов ему удается приготовить что-то съедобное.       Он покупает Минхо одежду, которая действительно подходит, наблюдает, затаив дыхание, как тот примеряет ее, и не знает, что вызывает у него бабочек в животе — облегчение, умиление или что-то совсем другое, когда Минхо крутится перед зеркалом, глаза блестят, как у ребенка в магазине сладостей, и заявляет, что ему нравится все.       Он показывает Минхо любимые фильмы и мультфильмы, рассказывает о любимых книгах, знакомит с музыкой и всеми ее чудесами, с трепетом наблюдая, как тот открывает для себя совершенно новый мир — такой, о котором до сих пор не мог даже мечтать.       Минхо слушает все, что он говорит, с восторженным вниманием, впитывая каждое слово, как губка, и это искренне, по-настоящему, невероятно трогательно.       Каждый момент, который они проводят вместе, уникальный, особенный и по-своему важный.       Каждый из них вызывает у Джисона чувство тепла и счастья, каждый наполняет его душу тихой, согревающей радостью, и как бы часто он ни прокручивал их в голове, сколько бы раз ни повторял мелодичный смех Минхо и как бы часто ни задерживал взгляд на изгибе мягких губ другого, он никогда не устанет от этого.       Нет, от него самого, поправляет он себя, и от этого признания по позвоночнику пробегают мурашки.       Теплое присутствие Минхо убаюкивает его каждую ночь, и к этому времени он уже настолько привык к его запаху, голосу, лицу, что его черты занимают его голову настолько, что начинают просачиваться в его сны, они навсегда вписались в ландшафт его подсознания и вторглись в его разум, просочились в его сердце и душу.       Это должно быть некомфортно, подавляюще, удушающе, и все же он никогда не чувствовал себя более свободным, более живым.       Конечно, Джисон не знает, что делать со всем этим, не знает, как назвать бабочек, которые танцуют у него в животе, когда во сне хвост Минхо обвивается вокруг его запястья, а днем — вокруг талии. Он не знает, что делать со всеми теми случаями, когда он просыпается, прижавшись к широкой груди перевертыша, когда Минхо украдкой целует его в щеку однажды поздно вечером на диване, когда думает, что Джисон уже заснул.       Он не знает, что делать с растущим ощущением правильности происходящего в его нутре, с глубоким чувством, что, к лучшему или к худшему, они оба должны были встретиться, их жизненные пути должны были пересечься, они должны были найти друг друга в темноте.       — Джисони.       Однако если он чему-то и научился, так это тому, что гадание, размышления и раздумья не приведут ни к чему хорошему, поэтому он решает сосредоточиться на настоящем. На здесь и сейчас. На Минхо.       — Хм? — мычит Джисон, наклоняя голову в сторону и глядя на другого мужчину.       Они сидят на диване в гостиной, за окном темно. Минхо раскинулся на диване, его голова лежит на коленях Джисона, дыхание медленное и ровное, сонное и спокойное. Он смотрит на экран телевизора, взгляд его странно сосредоточен, и хотя он выглядит умиротворенным и довольным, как будто в любой момент готов отключиться, его тело странно напряжено под пледом, который Джисон накинул на него ранее.       Между его бровей пролегла морщинка, и Джисон чувствует внезапное желание разгладить ее большим пальцем.       При этой мысли уголки его губ дрогнули в небольшой улыбке.       Его рука зарывается в серебристые волосы Минхо, пряди невероятно мягкие между пальцами, и он легонько почесывает Минхо за ухом — этот прием он открыл не так давно, чтобы заставить полукота мурлыкать и урчать в рекордно короткие сроки.       Однако на этот раз звука не последовало.       Вместо этого проходит несколько мгновений, тишину заполняет фоновый шум телевизора, и Джисон хмурится.       — Что случилось?       Морщинка становится еще глубже, и Джисон слышит, как Минхо делает глубокий вдох. Взгляд перевертыша по-прежнему прикован к экрану перед ним, но его внимание не там, по крайней мере, не полностью.       — Я, э-э… — начинает Минхо, голос тихий и немного неуверенный, и в воздухе витает что-то такое, от чего у Джисона мурашки по коже, от чего тонкие волоски на затылке встают дыбом. Это не страх или ужас, не совсем так, но это напоминает ему волнительный трепет, который иногда можно получить от фильма ужасов, или то, как гудит в ушах и дрожь пробегает по позвоночнику, когда приближаешься к вершине американских горок.       Джисон практически слышит, как крутятся колесики в голове перевертыша, видит неуверенность, проступившую на тонких, красивых чертах лица, и его любопытство разгорается.       Что-то в воздухе меняется по мере того, как затягивается момент, и Джисон продолжает перебирать руками волосы Минхо.       Он не знает, что тому виной — освещение, угол наклона головы или необычная атмосфера, но в этот миг Минхо выглядит неземным. Больше, чем когда-либо, больше, чем Джисон мог себе представить, и от такого зрелища у Джисона перехватывает дыхание.       Особенно когда Минхо поворачивается и, наконец, поднимает голову, чтобы встретиться с ним взглядом.       Волшебство. Вот на что похоже это ощущение: галактики в глазах Минхо кружатся и сталкиваются, разбиваются, как волны о берег, окрашивая все в цвет золота и теплой охры, как поверхность солнца и бесконечные возможности вселенной.       Как светлячки, свет звезд и яркий, обжигающий жар сверхновой.       — Мне нужно тебе кое-что сказать, — медленно, осторожно произносит Минхо, и его голос становится низким и напряженным от чего-то, что Джисон не может определить. — Кое-что важное.       Пауза. Сердце Джисона трепещет.       — Хорошо? — он отвечает, смущенный, не понимая, что происходит и с чего это вдруг, и его мысли скачут туда-сюда по прошедшим нескольким часам, пытаясь понять, не произошло ли чего-нибудь такого, что могло бы спровоцировать это. — Что случилось?       Минхо открывает рот. Но из него ничего не выходит. Он закрывает его.       Он делает это снова и снова, и к шестому разу морщинка между его бровями кажется высеченной в камне.       — Минхо... — начинает Джисон, намереваясь заверить его, что, независимо от ситуации, все будет в порядке, что он может рассказать Джисону все, что угодно, не беспокоясь о последствиях, что он здесь и никуда не денется, но не успевает он продолжить, как Минхо разочарованно вздыхает и прячет лицо в ладонях.       — Ах, забудь, это... это пустяк.       Джисон моргает.       — Э-э… ты уверен? Ты же сказал, что это важно.       — Да, — невнятно бормочет Минхо, и хотя Джисон не видит его выражения лица, он уже достаточно хорошо знает перевертыша, чтобы понять, что на его щеках появился смущенный румянец, милый розовый оттенок, и Джисон испытывает непреодолимое желание умилиться. — Но не бери в голову, пожалуйста. Не волнуйся об этом.       Джисон замирает, все еще не понимая, что происходит, что привело к этому, и на мгновение задумывается о том, чтобы спросить еще раз, узнать побольше и убедиться, что с ним действительно все в порядке — что бы это ни было, что бы ни мучило его разум, это не съедает его изнутри.       Однако в конце концов он решает не делать этого.       Он доверяет Минхо, напоминает он себе, а Минхо, в свою очередь, доверяет ему настолько, что раскрыл перед ним свой самый большой секрет, показал ему свою самую уязвимую, хрупкую сущность, так что, если Минхо не хочет делиться тем, что его сейчас беспокоит, он должен это уважать.       К тому же, у них есть все время в мире.       — Хорошо, — выдыхает Джисон и посылает ему, как он надеется, ободряющую улыбку, хотя и знает, что тот ее не увидит. — Но я рядом, если ты передумаешь.       В конце концов Минхо смотрит на него сквозь пальцы, его глаза все еще сияют, как две звезды, и Джисон чувствует, как приятное тепло разливается в его груди, когда губы перевертыша искривляются в легкой, нежной улыбке.       — Я знаю, — шепчет Минхо, и это звучит как обещание.       И вот Джисон снова проводит пальцами по волосам Минхо, наблюдая за тем, как закрываются его глаза, как постепенно он расслабляется, как уходит напряжение из его тела, как разглаживается складка между его бровями по мере того, как они продолжают оставаться вдвоем в уютной тишине.       Он позволяет своему взгляду путешествовать по чертам лица Минхо, блуждая глазами по острым скулам, прямому носу, наклону челюсти, мягкому изгибу губ.       Проходит минута.       Мир продолжает вращаться вокруг них, не обращая внимания на маленькую, уединенную вселенную, которую они создали для себя в этих четырех стенах.       Две минуты.       Фильм продолжает идти на заднем плане, дыхание Минхо замедляется, и он постепенно погружается в сон, а сердце Джисона замирает в груди.       Три минуты.       Он прекрасен, думает Джисон, и эта мысль не нова и не революционна, отнюдь. Нет, он думал об этом и раньше, бесчисленное количество раз, и все же он не может отделаться от ощущения, что в этом есть что-то другое — в этом моменте, в этом понимании.       Четыре минуты.       Минхо шевелится у него на коленях, и с его губ срывается тихий вздох, когда он прижимается ближе, стремясь ощутить тепло, и Джисон не может сдержать ласковой улыбки, которая растягивает уголки его рта, когда он проводит большим пальцем по виску Минхо.       Пять минут.       До его ушей доносится знакомый звук — низкое, урчащее мурлыканье, которое эхом разносится по комнате, словно тихая колыбельная, и он чувствует, как что-то внутри него тает, что-то внутри него сдается, как последний сугроб во время первых, неуверенных проявлений весны.       — Спокойной ночи, Минхо, — шепчет Джисон в ночной тишине, слова едва громче дыхания, и медленно наклоняется.       Сердце бьется со страшной скоростью, оно гулко отдается в грудной клетке, и ему кажется, что он может взорваться, что все его тело горит, но он продолжает двигаться вперед, пока его губы не касаются теплого лба Минхо.       Джисон позволяет им ненадолго остаться там, и мурлыканье перевертыша эхом отдается в его ушах, а затем он и сам закрывает глаза.       Он перестает считать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.