ID работы: 14646810

Воскресший из тьмы (FanMade DLC)

Слэш
NC-17
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Сорвавшийся Эксперимент

Настройки текста
      Майлз асинхронно открыл глаза, которые тут же встретились с металлической поверхностью стола, вместе с ярким пятном света, который пробирался через небольшую щель между его руками. А сама же рука, на которой он лежал, неприятно ныла и пощипывала из-за отёка, а в горле сильно сушило. Долгие часы, проведённые в лаборатории как никак, но сказывались на робианце. Недосып был частой причиной не самого хорошего настроения, из-за чего некоторые обходили его стороной, дабы не нарваться на неприятности.       Громко выдохнув через нос, лис поднял и повернул голову в бок, после чего посмотрел на часы, которые стояли на столе. Время показывало, что сейчас был почти полдень. Недовольно оскалившись, Майлз встал со стула и в спешке начал собираться. Он всегда был очень пунктуальным, поэтому не любил куда-то опаздывать. Но, как бы робианец не был уверен в своём уме, он всё равно боялся совершить ошибку, из-за чего долгая подготовка и бесконечные перепроверки своих же расчётов забирали у него все силы и нервы, из-за чего он часто переставал следить за временем.       Но, как думал сам Майлз, жертвуя своим сном, он успевал делать гораздо больше, чем другие мобианцы. Пока все спали — он во всю работал над совершенствованием себя и своих изобретений. И сегодня был один из тех дней, когда он увидит результат своих усилий. День, когда он в очередной раз докажет себе, что является одним из самых умнейших существ на всём Мобиусе. День, когда его очередной удачный проект должен был стать ещё лучше.       С неким воодушевлением, Майлз вышел из своей лаборатории, направившись в сторону комнаты Генри, который, скорее всего, ещё спал после вчерашних тренировок. Дойдя до двери, лис решил не стучаться, дабы не разбудить волка стуками, поэтому он просто медленно открыл дверь и тихо зашёл во внутрь. К удивлению двухвостого робианца, тот не спал, даже напротив — вовсю бодрствовал. Встав в проёме, Майлз с неким удивлением смотрел на волка, который стоял в позе собаки лицом вниз прямо посреди комнаты и никак не реагировал на его присутствие.       — Чем это ты занят? — не выдержав, спросил Майлз.       Генри от неожиданности дёрнулся, ощетинив шерсть. Подняв голову, волк испуганными глазами посмотрел на двухвостого лиса, который продолжал стоять в ожидании ответа.       — Я… Я не услышал, как ты зашёл… — волк уселся на пол в позу лотоса и устремил взгляд на Майлза. — Я разминался перед сегодняшним тестом. Просто… после каждого твоего эксперимента я чувствую какую-то сжатость в своих движениях, будто всё моё тело теряет гибкость… Поэтому в свободное время, я иногда уделяю время разминкам и растяжкам.       — Вот как… Хорошо, я учту это, — Майлз присел рядом с серым мобианцем. — И почему же ты раньше мне об этом не говорил?       — Я думал это нормальная реакция организма… и что на это не стоит обращать внимания?.. Да и я не хотел тебя отвлекать. Ты вечно чем-то занят, — Генри свесил уши и опустил взгляд.       — Глупый, — Майлз положил свои руки на плечи волка, приблизившись к нему лицом. — В следующий раз сообщай мне обо всём, что причиняет тебе неудобства, хорошо?       Генри молча кивнул. Чувствуя вину за то, что умалчивал, как оказалось, важную деталь, волк виноватым взглядом посмотрел прямо в глаза двухвостого лиса и было хотел уже извиниться, но тут его губы резко сомкнулись с губами Майлза.       — Майлм-м-мх~       Лис начал ласкать Генри, нежно проводя руками по всему телу, отчего у того участилось дыхание, а хвост вдался в быстрый пляс. Волк не сопротивлялся и отдался приятным ощущениям. Ему хотелось, чтобы это продолжалось как можно дольше, но первым поцелуй решил разорвать Майлз. Отстранившись от Генри, двухвостый лис невольно посмотрел вниз: из-под серой шерсти Генри выглядывала возбуждённая плоть.       — А ты не меняешься, Генри, — с ухмылкой произнёс Майлз, переведя взгляд обратно на волка.       Серый мобианец от смущения покраснел и попытался прикрыть своё достоинство, но двухвостый гений не дал ему этого сделать, взяв того за запястья.       — Да ладно тебе, что я там не видел? — робианец поднялся на ноги, подавая руку. — Давай, вставай. У меня появилась идея. Если продержишься, разрешу играться с моими хвостами сколько душе угодно. Хоть обкончай их с оснований до самых кончиков — я ни слова не скажу.       От столь резкого и неожиданного предложения Генри навострил уши и с некой растерянностью посмотрел на лиса. Раньше он и подумать не мог, что учёный разрешит совершить ему столь наглые действия. Серый мобианец уже обрадовался, но в голове тут же всплыла одна мысль, которая не давала ему покоя. Ранее Майлз предупреждал его о тесте, который должен был состояться сегодня. Но неужели в этот раз будет столь болезненно, что он мог и не пережить? Генри верил, что лис не желал ему зла, но всё-таки эти мысли посеяли в его душе тревогу, отчего Генри даже погрустнел.       — А… А если не смогу?..       — Тогда… — Майлз приблизился почти вплотную. — Сегодня ты полностью мой~       Генри совсем потерялся в своих мыслях. Он не понимал, о чём ему говорит лис. Внутри появилось замешательство, от которого волк впал в ступор.       — Ты же про тесты? — неуверенно вышло из уст Генри.       — Нет. Я решил перенести их на завтра, — отмахнулся Майлз. — У меня нет настроения, поэтому сегодня мы оба свободны. Или у тебя были планы?       — Нет, не было. Но… ты же так долго готовился…       — Как говорится: "лекция — не эрекция — отложим". Ну, так что, согласен?       — Д-да?.. — тихо вышло из уст волка.       — Как-то неуверенно… — Майлз подошёл ближе и, взяв в руку плоть серого мобианца, сделал одно лёгкое движение вниз, отчего Генри не выдержал и простонал:       — Да-а-а-а!~       Услышав удовлетворительный ответ, двухвостый гений медленно стал поглаживать живот волка, после чего их губы вновь сплелись в страстном поцелуе. Через несколько секунд возбудился и сам Майлз. Недолго думая, робианец начал приводить свой план в действие: приблизившись чуть ли не вплотную, двухвостый лис приложил свой член к члену Генри и, обхватив те правой рукой, начал медленно двигать вперёд-назад.       — Ч-что?! — Генри чуть ли не взвыл от радости и новых приятных ощущений.       — Я знал, что тебе понравится, — с улыбкой произнёс Майлз.       Ещё несколько мгновений, как движения стали нарастать, отчего ноги Генри начали подкашиваться, а сам волк схватился за плечи учёного, дабы хоть как-то держать равновесие.       — Н-нет! Так н-нечестно! — еле как выговаривал слова волк, пытаясь сдержать приближающийся пик удовольствия.       — Ничего не знаю, — с ухмылкой на лице произнёс Майлз, прижимая голову Генри к своей шее.       Ещё несколько секунд, как волк не выдержал и, вцепившись руками в плечи, кончил прямо на ноги лиса, который продолжал двигать рукой, но уже не так активно. Семя медленно стекало по золотистой шерсти Майлза, пока не опустилось до самых ботинок.       — Ну и ну… Дай угадаю, ты снова воздерживался несколько недель? — спросил робианец, отходя и осматривая последствия точечного обстрела на своём теле.       — Ты постоянно приходишь и стучишь в дверь, когда я начинаю! — сказал Генри с наигранной обидой, поворачивая голову в бок.       — А… Так вот почему я тебя постоянно укрытым в одеяло вижу… — Майлз почесал затылок и неловко усмехнулся. — Ладно, уговорил, не буду так часто заходить. Занимайся тут своими… растяжками.       Генри тихо хмыкнул, а после повернулся обратно и посмотрел на двухвостого робианца, который стоял поодаль и, переминавшись с ноги на ногу, наблюдал за стекающей по нему белой жидкостью.       — Кстати, ты же проиграл, — на лице лиса появился лёгкий оскал.       Подняв взгляд, Майлз подошёл ближе. Поднеся ладонь к лицу, лис нежно стал поглаживать щеку волка своими пальцами. От столь тёплых и нежных прикосновений, Генри не выдержал и лизнул ладонь двухвостого учёного, на что тот лишь улыбнулся. Медленно проводя пальцами по шее, Майлз остановился и положил руку на плечо волка, надавив немного вниз. Без лишних слов Генри всё понял. Опустившись на колени, серый мобианец положил руки себе на колени, после чего устремил взгляд вверх.       — Проголодался ли мой волчонок? — спросил Майлз, смотря в отдающие блеском глаза Генри.       — Гав!       Поглаживая голову серого волка, Майлз приставил свой член к его губам. Начиная водить им то вправо, то влево, понемногу вводя в рот волку, лис неоднократно вздрагивал, когда Генри слегка полизывал самый кончик своим языком. Как только половина оказалась во рту, Генри медленно начал движения головой.       Послышались посасывающие и причмакивающие звуки, которые сопровождались тихими стонами со стороны волка. Генри проводил своим языком по всему основанию, пытаясь принести как можно больше удовольствия Майлзу. И у него это отлично получалось. Все эти дни робианец не мог сомкнуть и глаз, находясь в постоянном напряжении. Об обычном сне можно было только мечтать, не говоря уже о том, чтобы найти время для перерыва, дабы расслабиться.       К счастью, сегодня лис вполне мог себе это позволить. Впереди был ещё целый день, который он точно проведёт для себя с пользой. Прикрыв глаза от приятных ощущений, Майлз и не заметил, как движения снизу стали куда напорыстей. А когда толчки со стороны волка стали уж больно сильными, учёный открыл глаза и посмотрел вниз: Генри, который чуть ли не обхватил бёдра лиса руками, пытался протолкнуть в себя весь размер, двигая головой вперёд небольшими толчками.       — Ух ты ж… А ты осилишь? — спросил Майлз, смотря как на уголках глаз волка начали проступать едва заметные слезинки.       Но Генри ничего не ответил, продолжая двигать головой, постепенно беря всё больше и больше. И вот, волк уже полностью касался своим мокрым носом живота Майлза. Глубоко дыша, Генри полностью обволакивал член лиса, старательно облизывая его со всех сторон, из-за чего тот иногда подрагивал прямо у него во рту, заставляя волка мычать и периодически останавливаться.       — Обожаю твой шершавый язычок… — со сбивчивым дыханием произнёс Майлз, давая понять Генри, что он постепенно приближается к своему пику.       От приближающегося удовольствия, двухвостый лис вновь положил свою руку на голову Генри, помогая двигать тому головой. Серый мобианец же поддался движениям со стороны лиса и стал ждать. Движения становились всё быстрее. Генри полностью расслабился, дабы с лёгкостью принимать в себя весь размер без лишних позывов, которые могли прервать столь долгожданный момент.       И вот, ещё несколько мгновений, как лис прижал голову Генри к себе. Белая жидкость выплёскивалась и стекала прямо по глотке, из-за чего волк громко сглатывал. Через несколько секунд, робианец начал вытаскивать свой член, но Генри попытался втянуть его обратно, в следствии чего послышался причмакивающий звук. Вытерев остатки семени тыльной стороной ладони, волк посмотрел на Майлза, который пытался отдышаться, немного приоткрывая рот.       — Тебе понравилось? — наклонив голову в бок спросил Генри с улыбкой на лице.       — А по мне не видно? — с ответной улыбкой спросил Майлз.       Отдышавшись, лис неспешно подошёл к двери и, немного приоткрыв её, повернулся обратно в сторону волка.       — Погоди немного, я сейчас приду. У меня кое-что для тебя есть.       Генри от любопытства навострил уши, оставаясь сидеть на полу. Не прошло и нескольких минут, как в коридоре вновь послышались спешные шаги. Войдя обратно в комнату, жёлтый робианец держал руки за спиной, пытаясь что-то скрыть. Из интереса Генри стал принюхиваться, дабы понять, что это было. Ему удалось уловить тонкий запах вишни, но он до сих пор не понимал, что могло находиться за спиной у Майлза. Но думать долго не пришлось. Полностью зайдя в комнату и заперев после себя дверь, Майлз достал и разложил перед собой сложенное платье горничной. Генри, не понимая, зачем лис принёс женское платье, вопросительно наклонил голову в бок.       — Это тебе, — робианец протянул платье волку. — Шили под заказ, специально для тебя.       — Для… меня?.. — Генри протянул руки и, взяв платье за предплечья, стал внимательно осматривать свой подарок.       На вид самое обычное платье горничной: мягкая и приятная ткань, которая вместе с пошивом на ощупь ощущались довольно качественными; на поясе с обратной стороны красовался деликатный и большой чёрный бант; снизу был белый подол с кружевными элементами, который, как волк заметил, был урезан чуть выше колен.       — С-спасибо… — тихо произнёс Генри и прислонил платье к себе, зрительно примеряя его.       — Не хочешь одеть? — с неким возбуждением в голосе спросил двухвостый лис.       Генри перевёл взгляд обратно на Майлза. Ему не хотелось расстраивать учёного, тем более после того, как он так много сделал для улучшения его жизни. Пытаясь скрыть стыд, волк быстро одел на себя наряд. По началу было не очень комфортно из-за ощущения, что само платье как будто ограничивало движения. Генри, да и все мобианцы мужского пола обычно не носили одежду, если дело не касалось какого-то важного мероприятия. Но, так как сам волк вырос в довольно бедной семье, ему ни разу не доводилось одевать что-то из привычной для всех одежды.       Серый мобианец продолжал бездвижно стоять, пока не понял, что на него пристально устремлён взгляд лиса, который смотрел прямо на него. Неприятные ощущения быстро сменялись возбуждением. От непонятного чувства внутри, член Генри сам начал подыматься. Благо, как думал волк, это не было сильно заметно благодаря платью. Но учёный же смотрел на это всё с широкой улыбкой. Хоть возбуждённая плоть волка и приподымала лишь переднюю часть платья, не давая рассмотреть всё в подробностях, так сохранялась доля таинственности и неприкосновенности, что и возбуждало Майлза.       — А, чуть не забыл, — Майлз подошёл ближе и поднёс руки к голове Генри, закрепляя белый чепчик. Сделав шаг назад, лис ещё раз осмотрел серого мобианца, который стоял, скрестив ноги. — А ты милый, — неожиданно для Генри, выкинул робианец.       Волк от таких слов даже слегка засмущался. Но больше его смущали не слова, а то, что сейчас он находился в женском платье перед возможно самым умным существом на всём Мобиусе. Но лёгкий стыд заменялся приятными ощущениями от осознания того, что впервые за всю жизнь кто-то сделал ему столь дорогой и красивый подарок.       Понемногу вживаясь в новую роль, Генри стал чувствовать себя куда уверенней. А подойдя и запрыгнув на кровать, волк и вовсе позабыл о всякой неловкости, когда лёг грудью на одеяло, приподымая заднюю часть тела вверх, выставляя всё на показ. Смотря игривым взглядом на Майлза, Генри завилял бёдрами, подзывая того подойти.       — Смотрите-ка кто завёлся, — с улыбкой произнёс Майлз.       С неким предвкушением подходя ближе, двухвостый учёный на автомате выставил руки вперёд, готовый взять волка прямо в таком положении. Присев рядом с Генри, Майлз положил руки тому на ягодицы и принялся то сминать, то разминать их. Волк, чувствуя тяжёлое дыхание и то, что лис едва сдерживался, дабы не наброситься на него, начал тихо поскуливать. Но, еле как держа себя в руках, двухвостый учёный убрал одну руку, после чего спросил:       — А у тебя есть чем… ну… — Майлз показал круговые движения двумя пальцами.       Генри, повернув голову в бок, посмотрел на эти движения прищуренным взглядом, пытаясь понять их смысл. К счастью, до него быстро дошло.       — Да. Вон там, — волк пальцем указал на небольшую тумбочку, которая стояла в нескольких метрах от кровати. — Первый ящик. По-моему…       Поднявшись с кровати, Майлз подошёл и открыл один из выдвижных ящичков, где нащупал небольшой флакончик со смазкой. Достав и поднеся поближе, лис был немного удивлён. Повернувшись обратно к волку, который до сих пор сидел в той же позе, робианец выставил руку вперёд.       — Ты правда сохранил её после нашего первого раза?       — Ну, да, — ответил Генри, на лице которого начала вырисовываться улыбка от нахлынувших воспоминаний.       Хмыкнув, Майлз открутил крышку. Зачерпнув пальцами немного прозрачной смазки, лис поставил флакон на тумбочку, а затем подошёл обратно к Генри, садясь рядом. Проскользив одной рукой вверх, останавливаясь на ягодице, Майлз оттянул край платья вперёд, после чего приподнял и сам хвост.       Лёгкий и неприятный холод под хвостом Генри постепенно сменялся на что-то приятное и тёплое, отчего волк слегка вздрагивал. Закончив, Майлз придвинулся ближе. Положа одну руку на волка, а во вторую взяв свой член, двухвостый робианец постепенно начал входить внутрь. Послышались стоны со стороны волка, который вцепился руками в одеяло.       — Снова туго… Расслабься, — произнёс двухвостый лис, который продолжал входить небольшими толчками, дабы волк смог к нему привыкнуть.       — Н-не могу. У-у нас давно н-не…       Но робианец не дал ему договорить. Резко наклонившись вперёд, Майлз полностью вошёл в мобианца. Тело Генри от неожиданности вздрогнуло, а из его уст послышался протяжный стон.       — Прости, не смог сдержаться, — тихо произнёс Майлз, начиная двигаться.       — Мх-м-м-х-м~ — замычал Генри, уткнувшись лицом в одеяло.       Движения с каждой минутой начали нарастать. Дыхание становилось сбивчивым, как и сами движения робианца. Плавно выходя и резко входя обратно, Майлз чувствовал приятное ощущение внизу его живота, которое предвещало о приближающимся пике.       И вот, ещё несколько секунд, как волк, выгнувшись в спине, глухо застонал, когда семя лиса начало заливаться прямо в него, разливаясь приятным теплом по всему животу. Пару раз толкнувшись вперёд, выпуская остатки, Майлз вытащил свой прибор из волка. Оба тяжело дышали, а их сердца бились в бешеном ритме.       — Ещё… — протянул серый мобианец, почти переходя на стон. — Ещё! Ещё! — не унимался Генри, чуть ли не подпрыгивая на кровати.       — Ладно-ладно, — Майлз прилёг на спину и, приподнявшись на локтях, потянулся и дёрнул Генри за хвост. — Давай, запрыгивай.       Не поворачиваясь, Генри посмотрел вниз. Нащупав и взяв в свою руку плоть двухвостого лиса, он приподнял её вверх, после чего стал медленно садиться. Генри уже привык к размеру робианца, отчего сами ощущения были уже не столь болезненны. Как только член лиса оказался полностью в нём, Генри подвигал бёдрами вправо-влево, а затем начал двигаться.       Вновь послышались стоны, которые так сильно возбуждали Майлза. Недавно выпущенное внутрь волка семя, медленно стекало обратно вниз, отчего создавались хлюпающие звуки, когда Генри то садился, то подымался.       Движения всё нарастали. Подол платья во время них подымался, открывая Майлзу обзор на все прелести волка. С каждым мгновением стоны Генри становились всё громче и громче. И вот, Майлз снова почувствовал, как приближается к своему пику удовольствия.       Воздуха в лёгких уже не хватало. Вместо стонов, у Генри начал вырываться тёплый воздух. Ещё несколько движений, как лис уже был готов кончить второй раз, но, преодолевая всякие желания сделать это, Майлз резко прижал Генри к себе, не давая тому вновь подняться. Серый мобианец обернулся назад и с некой грустью посмотрел на двухвостого учёного, который, как и он, глотал ртом воздух.       — Стой… Подожди… — Майлз наклонил голову вниз, пытаясь понять, сможет ли он сдержаться.       — Что такое? — с отдышкой спросил Генри, виляя хвостом.       — Я… Я хочу видеть твоё лицо, когда… — лис вновь заглотил немного воздуха.       — Хорошо, — оборвал его Генри и, медленно приподнявшись, повернулся лицом к двухвостому робианцу.       Майлз, приподнявшись на локтях, подвинулся и облокотился спиной на стенку. Пытаясь не задевать ногами свой прибор, лис уселся в позу лотоса, после чего кинул возбуждённый взгляд на Генри, который с огнём в глазах не мог дождаться, когда сможет завершить начатое. Придвинувшись ближе, Генри без всяких лишних слов, снова сел на член лиса. Обхватив руками шею и скрестив те за спиной Майлза, волк приблизил свой рот как можно ближе к уху двухвостого робианца. Начав движения, но уже не столь активные, серый мобианец принялся тихо постанывать. От столь нежных стонов, ухо Майлза слегка подрагивало, а сам лис продолжал в упоении слушать всё это, прибывая в неком забвении.       Минуты шли. Майлз до последнего пытался держаться, дабы растянуть эти мгновения… но он больше не мог сдерживаться. Ещё несколько секунд, как лис, сжав зубы, выпустил всю накопленную любовь прямо в волка, из-за чего тот тихо пропищал, прижимаясь к нему всем телом. Продолжая крепко обнимать Генри, Майлз чувствовал, как волка всего потряхивало то ли от возбуждения, то ли от усталости.       Немного отдышавшись, Генри, облокачиваясь на плечи робианца, приподнялся, после чего повалился боком на кровать. Переводя дух после всего произошедшего, волк поднял свой взгляд и с удивлением произнёс:       — Он… ещё стоит? — с удивлением спросил волк, смотря на подрагивающий член Майлза.       — А? А, это… Ну, да. Я в последнее время тоже не мог уединиться. Слишком много дел навалилось, — Майлз кинул взгляд на Генри, который пристально смотрел на его прибор, виляя хвостом. — Можешь поиграться, если ещё силы остались, — с ухмылкой сказал лис.       Громко сглотнув, волк не думая потянул руку к паху учёного. Начав монотонно двигать рукой, Генри посмотрел на Майлза, который до сих пор пытался отдышаться после их недавнего вожделения.       Но время шло, а прийти к завершению никак не получалось, что немного расстраивало волка. Движения стали не такими интенсивными, из-за чего возбуждение понемногу спадало.       — Так, ладно, — Майлз вздохнул и медленно встал с кровати. — Можешь сесть тут? — лис указал пальцем на пол.       Волк быстро шмыгнул вниз и, удобно усевшись, поднял голову, ожидая следующей просьбы. Но, ничего более из уст лиса не последовало. Выставив перед лицом Генри свой член, Майлз начал медленно двигать рукой. Подсунувшись чуть ближе, волк стал наблюдать за действиями, пока в голову не пришла одна интересная мысль. Сложив руки вместе, Генри поднёс их к груди, после чего стал скулить, смотря прямо на член робианца.       — Какие мы нетерпеливые… — выдал из себя Майлз, продолжая двигать рукой.       В ответ на это, волк лизнул кончик своим шершавым языком, отчего по телу Майлза прошлась лёгкая и приятная дрожь, которая остановилась где-то в задней части шеи. Генри переводил умоляющий взгляд то на Майлза, то на его плоть, продолжая скулить. Двухвостый лис не мог долго сдерживаться, смотря на такую развернувшуюся перед ним картину. И, как только Генри заметил, что робианец приближался к своему пику, он прикрыл глаза, после чего на сколько мог высунул свой язык вперёд и стал ждать.       — Гав! Гав-гав!       — Сейчас-сейчас… Ещё немного…       Ноги Майлза немного подкосились, а тело пару раз само двинулась вперёд. Ещё несколько мгновений, как семя лиса выплеснулось прямо на мордочку Генри, отчего тот заскулил как можно громче. Не желая, чтобы хоть одна капля упала на пол, волк открыл глаза и, увидев свисающие остатки семени с члена и пальцев двухвостого лиса, быстро принялся слизывать их.       — А ты преобразился, — произнёс Майлз, смотря на мордочку Генри. — Думаю, на сегодня хватит. Мне нужно восполнить запасы, — двухвостый учёный подошёл и плюхнулся спиной на кровать.       — Что? Уже всё?.. — протянул Генри, начиная медленно подползать к лежащему робианцу. Через мгновение, волк уже всем телом нависал над выдохшимся лисом, который молча уставился на пылающие от страсти глаза Генри. — И сколько будет длиться перезарядка?       — До вечера. А там посмотрим, — Майлз тяжело вздохнул. — Не хочешь поесть? — спросил лис, почёсывая руку.       — Так будет ещё одна порция? — Генри завилял хвостом.       — Хах, нет. Я про просто поесть. Ты проголодался? Или я тебе аппетит перебил? — усмехнулся двухвостый учёный.       — Не особо, — волк задумался. — Но я бы не отказался от мяса.       — Отлично, тогда пошли. Есть у меня одно место на примете, — Майлз неспешно зашагал в сторону выхода, но тут же остановился и посмотрел на себя, а затем на Генри, на лице которого находилась уже засохшее семя. — Но, пожалуй, сначала нам двоим не помешало бы сходить в душ…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.