ID работы: 14659374

Ночное путешествие

Гет
NC-17
Завершён
58
Горячая работа! 7
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ночное путешествие.

Настройки текста
      Спасительное тепло рассеялось, под рубаху хлынул поток ледяного воздуха. Колючий ковёр смятой влажной травы царапал ступни. Эстер бежала, не разбирая дороги, стараясь дышать как можно реже. Бешено колотящееся сердце никак не унималось, по венам расползалось напряжение.       Лёгкость, которая ещё недавно стягивала стройное тело в тугое кольцо, ускользала. Добраться бы до развилки, а там уже только прямо, не сворачивая.       Равнодушные стены когда-то родного дома встретили тишиной. Липкая вязкая тьма опустилась на каменные лестницы, покрытые бордовыми коврами. Усталость нарастала, безуспешно борясь с эйфорией. Отправиться в комнату и, накрывшись кружевным одеялом, мирно уснуть было бы сейчас правильнее.       Завтра предстоял важный разговор, а спутанность сознания никогда не была лучшим советчиком в дипломатических переговорах. Отношения с отцом уже давно утратили громкий статус родственных, став скорее формальными и необходимыми. Девушка знала — ответов она не услышит. Болезнь, которой Александр оправдывал своё многолетнее молчание, высасывала из могущественного ведьмака все силы, превратив мужчину в беспомощного старика.       Нет, упускать шанс отыскать редкого вида книги и рукописи опрометчиво. Фамильяр извивался на плече ведьмы, хитро сузив янтарные глаза, но молчал, покорно ожидая, когда к нему обратятся. Но Эстер не тревожила радужного змея, ведя безмолвный диалог исключительно с собой.       Осторожные шаги иногда обрывались, девушка суетливо оборачивалась, всматриваясь в густую темноту. Никто не преследовал. Ноги сами принесли к дверям отцовской библиотеки. Когда рассудок вновь взял верх над эмоциями, ладонь успела порывисто дёрнуть медную ручку. Дверь не поддавалась, а до слуха донёсся тихий шелест, словно кто-то перелистывал страницы.       Любопытство, присущее всем ведающим, окончательно отогнало сонливость, уступив место решимости. Интуиция подсказывала, что за дверью никого нет, но невнятный шум повторился. Выставив пальцы вперёд, Эстер шёпотом произнесла:       — Fiat lux!       Зазор под дверью мгновенно окрасился тёмно-голубым, мягко струящийся свет постепенно становился тяжелее, весомее, различимее.       Запертая дверь с тихим скрипом отворилась сама собой, позволяя ведьме войти. Стоило Эстер переступить порог, она вновь захлопнулась, скрыв девушку от возможных случайных свидетелей.       В просторной комнате отчётливо ощущался запах старой бумаги с нотками горького миндаля и яблочных семечек. Аромат перебивался шлейфом едких чернил, от времени потерявших свою первоначальную структуру. Богатую коллекцию книг Александр содержал в идеальной чистоте, пыли не было даже под громоздкими шкафами.       Тонкие руки девушки потянулись к полкам. Расставленные в алфавитном порядке, труды именитых ведающих приковывали цепкий взгляд. С особым трепетом ведьма листала подробные инструкции по избавлению от проклятий, среди которых были как простые, давно ей известные, так и редкие, которыми уже давно никто не пользовался на практике. Найдены оказались и уникальные заклинания, складывающиеся из последовательности витиеватых слов, сложных для произношения. Эстер пересмотрела десяток книг, прежде чем добралась до сборника с «бытовыми рецептами». В них можно было обнаружить заклятия, которые пользовались высоким спросом среди простых людей. Предотвратить грозу, отсрочить приход зимы, избавить от тянущей боли в пояснице, а также многочисленные любовные привороты. Девушка улыбнулась своей сентиментальности, успев подумать: «Ведьмы не в силах заставить человека чувствовать то, чего бы не было в его сердце. А если кому-то требуется видимость вмешательства магии в его жизнь, чтобы принять верное решение, то почему нет?».       Эстер разложила взятые книги по местам и продолжила свои поиски, мысленно обратившись к фамильяру.       — Как думаешь, мы найдём здесь что-нибудь по-настоящему интересное?       Змей раздраженно лизнул раздвоенным языком шею ведьмы и зашипел.       — Найдём, ещё как найдём. Я уж думал, что ты позабыла обо мне.       Девушка ответила, не отрываясь от чтения очередной книги и беззлобно усмехнувшись.       — Как можно забыть того, кто носит имя чудовища, взгляд которого убивает всё живое?       Глаза фамильяра засияли то ли от гордости, то ли от смущения.       — Сама так назвала, я не просил. Но признаю, зваться Василиском мне по вкусу, моя ведьма.       Больше змей Эстер не тревожил и от изучения содержимого книг не отвлекал, лишь продолжал настойчиво виться, сверкающей чешуйчатой кожей оплетая плечи и шею.       Глаза девушки скользили по строкам, надолго не задерживаясь на одном месте. Неожиданно среди всего величественного многообразия дорогих коллекционных изданий обнаружилась книга в мягком переплёте. Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — ей пользовались значительно чаще других. Обложка местами была затёрта, а станицы согнуты и помяты. Просмотрев оглавление, Эстер застыла от удивления.       — Заклинание перемещения? Это ещё что такое? Неужели это возможно…       Змей отозвался на её вопрос и переместился с одного плеча на другое.       — Возможно. Думаешь, почему ты всю жизнь верила, что Элеонор Кроу была верной женой для твоего отца? Вот тебе и ответ.       Ирония в голосе фамильяра задела, но ведьма понимала, что змей прав. Что, если мать действительно регулярно прибегала к этому заклинанию, чтобы быстро и беспрепятственно ускользать от пристального взгляда Александра? С интересом девушка погрузилась в чтение, подмечая все детали. Первые мгновения мысли оставались ясными, но чем громче внутренний голос зачитывал конкретные формулировки, чем ближе к концу текста Эстер перемещалась, тем прочнее в сознании укреплялась смелая, почти безумная идея. Внешний вид неподходящий, да и разве возможно застать его в такой час в соборе? Как объяснить своё появление и как потом уходить?       Поток мыслей оборвал Василиск, вновь зашипев.       — Понадобится хвощ и шалфей. И ты знаешь, где их взять. Когда письмо днём нашла, сама себя спрашивала, почему травы хранили в комнате на полках с вещами. Вот тебе и второй ответ. Поторопись, до рассвета успеем.       Эстер догадывалась, что если задумается основательнее, то точно не решится и обозначит сотню причин, чтобы сдержаться. Змей был убедителен, девушка испытывала смесь благодарности и растерянности, встретив такую настойчивость с его стороны. Счёт шёл на секунды, и стоило действительно поторопиться.       — Идём.       Прихватив заветную книгу, а остальные вернув на полки, ведьма ловко избавилась от всех «доказательств» своего вторжения в библиотеку. Убедившись, что следов «взлома» на дверях не разглядеть, бесшумно двинулась по коридору.       Обитатели дома продолжали наслаждаться безмятежными сновидениями, даже не подозревая, что происходит вокруг. Путь до комнаты не занял много времени, но идти приходилось наугад, босыми ногами ступая по прохладному полу.       Добравшись, Эстер бросилась к мебели, заваленной льняными тканями. В шёлковом мешочке, украшенном серебряными нитями, находилась смесь измельчённых стеблей хвоща и листьев шалфея. Обсидиановая чаша, много лет стоявшая рядом с портретом Элеонор и служившая невзрачным предметом интерьера, вновь была использована по назначению. Разместив россыпь трав в чаше, девушка внимательно осмотрелась, пытаясь отыскать что-то острое. Взгляд задержался на зеркальце, покрытом золотой амальгамой. Диковинной красоты вещица имела необработанные края и идеально подходила на роль «жертвенного оружия». Одно уверенное движение, и алая жидкость брызнула из рассеченной кожи в чашу с травами. Скривившись от кратковременной боли, ведьма вытянула вперёд кровоточащие ладони, сосредоточено смыкая веки.       — Accipe sanguinem meum, libertatis pretium pone! Продолжая многократно повторять слова заклинания, девушка чувствовала, как змей сползает ниже по руке. Фамильяр ткнулся головой в глубокие порезы и те стремительно начали затягиваться. Жгучая боль утихала, а перед глазами появился сгусток света, напоминающий огненный шар. Магическое пламя расширялось, приобретая форму портала.       Перешагнув завесу, Эстер потеряла устойчивое вертикальное положение. Свободное падение длилось не больше десяти секунд, но девушке казалось, что миновало несколько тысячелетий. Фамильяра перемещение в пространстве тоже утомило, но союзник держался стойко, продолжая извиваться на руках ведьмы.       На прославленной площади Сан Марко было тихо, но на безлюдной улице кипела жизнь. Крылатый отряд без страха разрезал низкое небо, вереницей кружась над головой непрошеной гостьи. Птицы подлетали ближе, высказывая уважение. Мраморные пилястры сверкали в лучах лунного света, поражая своим горделивым величием. Уже у самого входа ведьма сделала над собой усилие и бросилась навстречу неизвестности, распахнув массивную бронзовую дверь.       Прежде Эстер всегда начинала посещение собора с восхищения виртуозным пением, которое в этих стенах почти никогда не смолкало, но в столь поздний час талантливые подданные Первозданного предпочитали уходить в тень. Засмотревшись на мозаики из муранского стекла, девушка вздрогнула, услышав шаги за своей спиной. Хрупкая надежда успеть придумать хоть какое-то разумное оправдание своему внезапному появлению среди ночи рассыпалась, стоило строгому голосу Дарио Бартоломью оглушительным эхом пронестись над сводами и перекрытиями.       — Добровольно пришла, ведьма. Это становится даже интересно.       Эстер перебила мужчину, обернувшись и сделав шаг в сторону, тем самым сократив, разделяющее их расстояние.       — Я могу объяснить.       Священник остался стоять неподвижно, но уголки губ поползли вверх, превращаясь в плотоядную улыбку.       — Слушаю.       Девушка прокручивала в сознании все возможные сценарии этой встречи, последствия неосторожных слов и необдуманных действий. Неловкая пауза непременно бы затянулась, а любые оправдания прозвучали нелепо, если бы не вмешался Василиск. Змей шипел с наигранно резким тоном, подсказывая Эстер: «Палаццо Контарини. У тебя есть информация, ты пришла предложить помощь. Сведения в обмен на безопасность». Сбивчиво, но демонстративно отстранённо, ведьма ответила, последовав совету фамильяра.       — Палаццо Контарини… Я могу помочь. Ценная информация в обмен на неприкосновенность. Что скажете, святой отец?       В глубоких голубых глазах мужчины разгоралось испепеляющее недоверие и презрение. Ненависть, намертво пропитавшая воздух, удушливым комком стянула лёгкие.       — Для того, чтобы передать мне информацию, ведьма является в одной рубахе и босиком среди ночи? Я похож на того, кто поверит в это?       Эстер и сама в полной мере понимала, в каком уязвимом положении оказалась, проклинала своё легкомыслие, однако прилив необъяснимой пьянящей рассудок бодрости волнообразно накатывал. Азартный фамильяр, видя её состояние, отпускал странные двусмысленные шутки, но девушка его уже не слушала.       — Вы верите в Первозданного, отчего же не можете поверить в мою искренность?       Дарио негромко рассмеялся, но смех его прозвучал угрожающе. В низком бархатистом голосе звучали стальные оттенки, чувство неотвратимой опасности заставляло опору уходить из-под ног ведьмы. Колени подгибались, на лбу проступил холодный пот, волосы начали неприятно липнуть к лицу. Смерив девушку надменным, полным противоречивого интереса взглядом, святой отец приблизился непозволительно близко, нависая сверху.       — Теперь цель визита мне более чем ясна, но она не имеет ничего общего со случаем в Палаццо Контарини. Я и так знаю, что там произошло. Хаос, да и только.       Доказывать то, во что сам не веришь, всегда сложно. Эстер боролась с желанием начать возражать, но очевидная обречённость этой затеи подтолкнула замолчать. Истинная причина ночного вторжения была понятна всем, но слов, способных описать её, не находилось.       Дарио прижался к стройной фигуре вплотную, обвив талию. Горячие длинные пальцы с силой смяли тонкую ткань до видимых заломов. Ведьма прислушивалась к мерному стуку чужого сердца, улавливая терпкий, хорошо известный аромат хвойных смол лиственницы и кедра. Чёрная сутана, которую святой отец много лет неизменно носил в свободное от «работы» время сковывала движения, жёсткая белоснежная колоратка, служившая своеобразным воротником, впивалась в шею. Девушка ощущала, что мужчине тяжело даётся каждый жест, между тем решительность, с которой Дарио действовал, укреплялась.       Ведьма не уклонялась от прикосновений и несмело уложила прохладную ладонь на плечо святого отца. Фамильяр, безучастно наблюдавший со стороны, вновь оживился и проговорил: «Хватит молчать ведьма, ты затеяла опасную игру. Он хочет перехватить инициативу, неужели допустишь?». Эстер проигнорировала вызывающие слова змея и приказала ему замолчать. Мужчина неторопливо продвинулся по спине чуть выше, касаниями очерчивая линию позвоночного столба. Парализующий неуёмный страх понемногу утихал, сменяясь тягучим напряжением.       Такие эмоции становились для ведьмы привычными, каждое появление святого отца в поле зрения вызывало нечто подобное, но теперь, когда дистанция сократилась до нескольких миллиметров, у них появилось название — желание, влечение. Чтобы оказаться в этих объятиях пришлось пойти на риск, а потому упускать возможность сполна насладиться «близостью» Эстер была не готова.       Переместились, девушка добралась до лица Дарио и коснулась щетинистой щеки. Не задерживаясь, провела по острым скулам, нагло заводя ладонь назад. Коснувшись стянутых в хвост волос, сорвала ленту, вынуждая сияющие пряди небрежно рассыпаться по плечам. Святой отец дёрнулся, с ещё большим напором сжав женское тело. Чтобы уберечь себя от гнева, ведьма обратилась к мужчине так, как тот любил больше всего.       — Prete… Не двигайтесь.       Но у Бартоломью были свои планы. Подхватив и приподняв ведьму, опустился на скамью, усаживая фигуру на свои колени.       — Не думал я, что это произойдет так скоро. Как оказалось, наши стремления схожи.       Зарывшись в пепельные пряди, Эстер пропускала те между пальцев снова и снова. По реакции Дарио было сложно понять наверняка, приятна ли ему дерзость ведьмы. Возможно, он собирается с мыслями, чтобы устроить для врага изощрённую пытку, а возможно опасается, что Эстер остановится и решит растаять в ночной тишине, так же неожиданно, как появилась.        Стоило разместиться удобнее, прикосновения стали требовательнее, откровеннее. Одна рука по-прежнему удерживала талию, а вторая плавно ползла по ногам, отодвинув мешающую ткань. Дарио заметил, что на ведьме не было другой одежды, кроме измятой рубахи, но не спешил пользоваться ситуацией. Причин тому было несколько, одна из которых носила маску мнимой ненависти. Ведьма явилась, чтобы заставить подчиниться, смутиться и растеряться, выполняя её волю. Так легко раскрываться и демонстрировать свои запретные чувства святой отец не собирался, но и устоять был не в силах. Мужчина упрямо не переходил границ, но в его мыслях непрерывно мелькали откровенные сцены, мучившие его с первой встречи с Эстер.       Девушка плавилась под тяжестью властных рук, на коже проступали невидимые глазу ожоги. В какой-то момент подумалось, что стоит пойти до конца, но внутренний голос заявил: близость сильно осложнит и без того непростые взаимоотношения. Нет никаких гарантий, что Дарио не отдаст приказ заключить ведьму под стражу и не отправит на казнь, чтобы избавиться от вечного напоминая о совершённом «грехе». И хоть желания девушки и святого отца совпадали, у каждого находилось достаточно оснований для того, чтобы противостоять слепой страсти.       Продолжая перебирать шелковистые волосы, ведьма неожиданно заметила, что её руки начали оставлять на светлых прядях багровые пятна. Кожа на ладонях начала разрываться, из открытых ран струилась кровь. Означать это могло только одно — время на исходе. Заклинание позволяло перемещаться на ограниченное время, совсем скоро портал должен был вернуть беглянку в исходную точку. Если задержаться дольше дозволенного, сгусток света появится прямо в стенах собора и силой вытянет из желанных объятий. Намеренно позволить священнику стать свидетелем этой картины недопустимо, пора прощаться и уходить.       Обхватив лицо мужчины, Эстер отчаянно припала к чужим суховатым губам, вовлекая в глубокий, но непродолжительный поцелуй. Колоратка святого отца впитывала, стекающую по его лицу, кровь ведьмы. Порывисто разорвав влажную нить, девушка отстранилась и резко встала. Дарио пытался удержать, но едва ли смог справиться с этой задачей. Не оборачиваясь, ведающая бросилась к дверям собора, чтобы успеть сбежать до тех пор, пока её не смогли бы догнать. Опомнившись, святой отец увидел, что покрыт кровавыми метками, появление которых никак не мог объяснить.       — Нет, ведьма. Тебе не уйти от меня.       Эстер вылетела из собора так быстро, как только умела, побежала по площади Сан Марко. Перед глазами уже промелькнули искры, огненный расширяющийся шар приближался. Раны на ладонях становились обширнее, кожа продолжала разрываться, истекая рубиновой жидкостью. За секунду до того, как мужчина выбежал следом, девушка успела покинуть «место преступления».       Дарио ещё долго бродил по окрестностям, стараясь отыскать хоть какие-то следы ведьмы, но ничего не указывало на то, что случившееся было реальностью. Единственным доказательством встречи служила пропитанная чужой кровью колоратка на шее. Линия горизонта уже окрасилась сиреневыми мазками с тёплым розоватым отливом. Город просыпался, и первые звуки шарканья тележек по брусчатке начинали сливаться с криками прохожих, которые спорили друг с другом. Совсем скоро гондолы растекутся по каналам, а местные жители приступят к своим ежедневным делам. Святой отец вернулся в собор, погрузившись в безрадостные размышления о том, что же случилось на самом деле.       Эстер очнулась лежащей на полу, когда солнце уже бесцеремонно ворвалось в комнату. Перемещение отняло много сил, и ведьма с трудом поднялась, уставившись на свои израненные ладони. Кровь застыла, оставив на линиях порезов тёмные корки. Наспех наведя вокруг себя порядок, девушка отправилась в комнату, желая как можно скорее переодеться. Спать сегодня не придётся, впереди ожидал серьёзный разговор с Александром. Василиск, извивающийся на плече, выглядел обеспокоенным и, радовался, что ведьма пришла в себя.       — Тебе стоит сделать запас хвоща и шалфея. Того, что мы нашли, хватит ещё на одно перемещение. И от зеркала остаются слишком глубокие порезы, нужно что-то более подходящее. Ты же понимаешь?       Ведьма нервно усмехнулась, перебирая стопку нарядов в поисках наилучшего образа.       — Почему ты уверен, что я ещё раз стану пользоваться этим заклинанием?       Радужный змей ответил с уверенность, издевательски фыркнув.       — Непременно станешь. И не один раз. Так что, сделаем запас?       Эстер пыталась обмануть себя и уже была готова ответить, что не заинтересована в тщательной подготовке, но вслух произнесла совсем другое.       — Сделаем. Встречусь с отцом, и займёмся этим.       Фамильяр другого ответа и не ожидал, но честность оценил. Наблюдая, как девушка облачается в платье изумрудного цвета с широким кожаным поясом, с восхищением добавил:       — И без магии околдовать можешь… Моя ведьма.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.