ID работы: 14699351

Don't Steal This Old Man's Heart

The Beatles, Paul McCartney (кроссовер)
Гет
Перевод
PG-13
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Не кради сердце этого старика

Настройки текста
Богатое убранство ресторана, в который вас привел жених, поначалу ошеломило.  Все казалось сделанным из золота, на каждом столе стояли свежие букеты, благополучно стоявшие на белых скатертях.  Большой зал с множеством столов, ужинающие пары, одинокие люди, наслаждающиеся едой и, возможно, кого-то ожидающие.  Тут было достаточно места для танцев: пианино стояло на противоположном конце стола, за которым вы сидели. Вы ждали, пока вам подадут еду, и в то же время смотрели по сторонам. Как только очарование украшениями прошло, вы начали наблюдать за людьми, потому что действительно, что еще вы могли делать? Просматривать телефон, когда вы уже сообщили всем своим друзьям, что ваш жених наконец-то перестал вас игнорировать и приглашает на свидание? Вы бы чувствовали себя ужасно, возможно, довели бы себя до слез, так как все надежды, которые у вас были внутри, были разрушены. — Я возьму тебя в ресторан, который находится неподалеку от нашей квартиры, — сказал ваш жених, вернувшись из офиса. Он был старше вас, может быть, лет на пять, красивый, высокий, черноволосый, с очень вежливым выражением лица, темно-карими глазами, очень теплыми, но это была лишь маска, которую он носил. Вы посмотрели на свою руку, где было надето обручальное кольцо. То самое, которое вы просили, серебряное с фиолетовым камнем внутри. Возможно, это был аметист, но вы не могли определить. Оно было фиолетовым, вы хотели его, оно было самым дешевым в магазине, и вам было этого достаточно. Ваш жених настаивал на золотом, в четыре раза дороже, но вы сказали ему, что вам нравится это. Теперь вам захотелось снять его и выбросить. Не в первый раз. Официант принес вам воду, извиняясь за поздную подачу. Парень нервничал, но вы доброжелательно улыбнулись ему. — Все в порядке, - сказали вы, видя облегчение, охватившее молодого человека, — Я не тороплюсь. Оставшись в одиночестве, вы снова посмотрели на пианино. Иногда к нему подходили люди, чтобы сыграть что-нибудь, а вы слушали. Так было до тех пор, пока не появлялся пианист и не начинал играть очень медленную, атмосферную мелодию. Наверное, чтобы место казалось более романтичным. Это сработало бы, если бы вы не сидели в одиночестве, чувствуя себя дурочкой. Вы услышали смех, доносящийся из другого конца ресторана. Вы осмелились посмотреть туда и почувствовали, как внутри вас закипает гнев. Там был ваш жених, открыто флиртующий с женщиной намного моложе его самого. Это был один из тех моментов, когда вам хотелось швырнуть кольцо ему прямо в лицо. Весь этот брак был предначертан с самого начала. Родители вашего жениха хотели, чтобы он сошелся с хорошей женщиной, и вы оказались той, кого они хотели. Ваша мама предупреждала вас, чтобы вы этого не делали, а ваш отец не вмешивался, даже если вы чувствовали, что его помощь здесь необходима. Он как-то сказал, что ты уже взрослая и можешь принимать решения, в то время как мама буквально кричала, чтобы ты не выходила замуж за этого парня. Как бы вам хотелось, чтобы ваша мама кричала громче. Вы были влюблены в этого красавчика, не замечая его поведения, думая, что, когда вы обручитесь, он остепенится и перестанет флиртовать с каждой, у кого есть грудь, но это было лишь желаемое за действительное. Вы видели, как он заставлял молодую женщину хихикать, краснеть, возможно, говорил ей приятные глупости, которые когда-то говорил вам. Почему вы не могли просто сдаться и уйти, пока не стало слишком поздно? Как это ни просто, но вы никогда не были никому нужны. Он был для вас светом в одинокое время, и теперь, когда вы увидели все это, в вас закипел гнев... Стоило ли все это того? — Извините... — вы услышали голос, доносящийся со стороны пианино. Там было несколько пар, которые танцевали под медленную музыку, но теперь вы увидели пожилого мужчину, который пробирался к пианино, почти стремительно танцуя через небольшую толпу. — Простите, извините, простите... Вы с изумлением наблюдали за этой сценой, видя, как мужчина в конце концов дошел до пианино. Вы не слышали, о чем он говорил с пианистом, но, к вашему удивлению, пианист встал и позволил мужчине постарше играть. Вы ожидали, что зазвучит еще более медленная музыка, но то, что вы услышали, едва не свалило вас с ног. Она началась медленно, а затем переросла в энергичную мелодию. Темп был задан только для того, чтобы танцующие пары двигались быстрее, платья женщин развевались, каблуки ударяли по паркету в такт непроизносимому ритму, задаваемому аккордами. Мужчины, казалось, тоже приободрились: к ним присоединялось все больше пар, некоторые мужчины игриво ухмылялись своим дамам, присоединяясь к танцу. Вы не могли не увлечься мелодией. Не в танцевальном смысле, а в музыкальном. Она звучала так приятно, что ваш гнев словно испарился. Вы встали и направились к роялю, ступая осторожно, чтобы не отвлечь внимание нового пианиста. С близкого расстояния вы могли видеть, как его пальцы мягко постукивают по клавишам, с достаточным давлением, чтобы издавать нужные звуки, чтобы ноты, заставляющие людей танцевать, вылетали из инструмента, освещая сонную атмосферу. Вы были заворожены, как никогда раньше. — Любопытно, не так ли? — пожилой мужчина заговорил внезапно, заставив вас слегка подпрыгнуть. Вы были настолько сосредоточены на его пальцах, что не заметили, как он посмотрел на вас. — Эм... — вы заикались, переводя взгляд с его рук на лицо. Вы увидели самую мягкую и в то же время очаровательную улыбку, обращенную к вам. Даже его глаза казались такими нежными. Он не был расстроен тем, что вы решили подойти так близко. Более того, он выглядел восхищенным. — Прошу прощения... — Не стоит, — сказал он, видя, что вы нервничаете, — моя музыка привлекла чье-то внимание, это мне льстит, моя дорогая. Вы почувствовали, как ваше сердце заколотилось. Может быть, это его хорошие манеры, что он назвал вас так только потому, что вы женщина, но, опять же, это заставило вас почувствовать себя хорошо. Когда в последний раз мой жених называл меня так? — В этом есть... что-то волшебное, — вы начали описывать свои ощущения от музыки. — Ноты просто струятся, создавая этот приятный звук. Я давно не слышала ничего настолько хорошего... Мужчина постарше самодовольно ухмыльнулся. Ваши слова защекотали его самолюбие. Вы покраснели, закрыв лицо, и захихикали. — Вы разговариваете с единственным и неповторимым Полом Маккартни, - представился он. Вы почувствовали, что ваше сердце перестало биться. —Конечно, моя музыка произвела на вас такое впечатление! — Н-не может быть, - заикаясь, пролепетали вы, чувствуя, как слабеют колени. Неужели вы вот-вот упадете в обморок от этой информации? — Ну вот, началось, — рассмеялся Пол, поддразнивая ее, — я стану причиной обморока молодой леди, кто бы мог подумать? Вы схватились за пианино, все еще сохраняя равновесие. Вы почувствовали слабость, но это чувство постепенно проходило, пока вы осознавали, кто стоит рядом с вами и с кем вы разговариваете. — Нет, я не упаду в обморок... Все хорошо... — уверенно заявили вы, вернув себе самообладание. —  И не закричите?.. — спросил Пол, сдвинув брови. — Нет, — ответили вы, чувствуя, что краснеете все сильнее. Насколько вы знали, этому парню могло быть уже 80 лет, а он вызывал у вас слабость, как никто другой, даже ваш жених. — Я поаплодирую, — он снова сосредоточился на клавишах и закончил мелодию приятным, мягким штрихом. — Не многим это удается. В ресторане раздались аплодисменты, Пол встал и поклонился танцующим парам, освободив место для вернувшегося пианиста. — Простите мое невежество, —Пол повернулся к вам, — Я не спросил ваше имя... — Я [Y/N]*. — вы представились, — Вы здесь одни, мистер Маккартни? — Вполне, — признался он, оглядываясь по сторонам в поисках своего столика, — Думал, что поем здесь, но заметил пианино. Я не смог устоять и теперь не помню, заказал я что-то или нет... Вы хихикнули, напомнив себе, что он уже стар. — Тогда позвольте предложить вам место за моим столом, — вы чувствовали, что это самое вежливое, что вы могли сделать в данной ситуации. — Я бы согласился, но вы определенно не одна здесь, — заметил он, заставив вас почувствовать жжение в сердце. Вы вспомнили о своем женихе, о котором забыли за последние несколько блаженных минут. — Да, да, это так... — вы вздохнули. — Вы не выглядите счастливой, даже с кольцом на пальце, — Пол обратил внимание на ваше обручальное кольцо. — У меня нет причин для радости, — начинаете вы объяснять, — Мой жених... своеобразный. — Как так? — Пол не сдавался, он должен был знать. Вы почти растаяли от беспокойства, написанного на его лице. Вы открыли рот, но тут же закрыли его, решив ничего не объяснять. — Я покажу вам, мистер Маккартни. С этими словами вы отошли на несколько шагов, Пол последовал за вами. Прочесав толпу, вы заметили своего жениха с той же девушкой, довольно пьяной, насколько вы могли судить. — Вон там, — указали вы на новоявленную пару. — Мой Богом оставленный жених. — Почему вы вообще связались с этим парнем? —  Этот вопрос застал вас врасплох. Вы ожидали услышать обычную фразу, что он изменится после свадьбы. — Все говорят мне, что он изменится, — честно ответили вы, — даже его родители и я... У меня больше никого буквально нет. — У вас ведь еще есть родители? — спросил Пол, наблюдая за вашим женихом и молодой женщиной. Вы издали тихое «Мм», вспомнив, как мама умоляла вас не соглашаться на этот брак. — Значит, вам есть к кому вернуться, — сказал Пол, снова устремив на тебя свой взгляд, — он не стоит ни ваших нервов, ни ваших слез. — Может быть, но дело в том... — Вы остановились, почувствовав, как сжалось горло, — до него я никому не была нужна. Я боюсь, что если я его брошу, то больше никому не буду нужна... — Кому-то обязательно будете, — заверил вас Пол, — Может, на это уйдут годы, но вы найдете того, кто тебе нужен, — к вашему удивлению, Пол взял вашу руку в свою и погладил кожу большим пальцем, нащупав и подталкивая вверх обручальное кольцо, — Подумай об этом, [Y/N]... Как бы странно это ни было, вы не возражали против прикосновения его руки к вашей, вам нравилось, как звучит ваше имя в его глубоком голосе, не говоря уже о его акценте. Это были бабочки, которых вы только что почувствовали? — Я подумаю... Спасибо, мистер Маккартни,  — сказали вы, убирая руку. Пол не держал ее, так что вы могли освободить ее без проблем, даже если в глубине души чувствовали, что не хотите этого. Вы обхватили свою руку, украдкой взглянув на жениха. В глубине души вы знали, что он не вернется к столу. Скорее всего, он приведет сюда ту женщину, подумали вы, принимая рискованное решение, — у вас есть какие-нибудь планы на вечер?.. Пол моргнул и, кажется, задумался. Он выдохнул через губы. — Насколько я знаю, нет, а что? — Мне нечем заняться, а этот вечер и так испорчен, — вы начали объяснять. Пол уловил, что вы пытались сказать. — Ну, я всегда могу запланировать поход в небольшую кофейню, где гораздо более уютная атмосфера, чем в этом ресторане, — предложил он, подмигнув вам. Вы почувствовали, что ваши колени снова стали слабыми. Что этот дедушка с вами делает? — Не будете ли вы так любезны составить мне компанию? — С удовольствием... — сказали вы, видя, как ваш жених заставляет женщину помладше смеяться. — Лишь бы не видеть этого засранца. Улыбнувшись, Пол протянул вам руку, которую вы взяли, и вы вышли из ресторана, наслаждаясь теплой летней ночью, разговаривая и шутя, направляясь в кофейню, которую предложил Пол, неосознанно прокладывая для тебя новый путь. *** Решение было принято на следующий же день после того, как вы вернулись домой. Можно сказать, что вы вернулись только за своими вещами. Как раз когда вы собирали вещи, послышались шаги вашего жениха, выходящего из спальни. — А, вот и ты, - небрежно сказал он, зевая. — Ты куда-то собралась? — Да, возвращаюсь к родителям, — сказали вы, сразу же пробудив его. — Ты ведь шутишь, да? — спросил он, когда вы закрывали последний чемодан. Мама дала вам несколько своих и отцовских, чтобы все уместилось. — Нет, я ухожу от тебя, — заявили вы, оглядываясь по сторонам, все ли собрано. — Дорогая... — начал было ваш жених, но вы не стали его слушать. Сняв обручальное кольцо, вы подошли к нему и протянули его ему. — Ты можешь подарить его своей новой подружке, — сказали вы, и в твоих словах прозвучал яд. Не слушая его заиканий и призывов, вы забрали чемоданы и ушли. Вы позвонили родителям поздно вечером, как раз когда сидели с Полом. Кофейня была очень маленьким местом, где вы двое могли поговорить. Он тянул вас за язык, чтобы вы описали ему всю ситуацию. Именно Пол убедил вас позвонить родителям и рассказать им, что происходит. Конечно, вы услышали от мамы, какой вы были дурой, прежде чем она сказала: — Мы будем ждать тебя завтра. Твоя комната осталась такой же, какой ты ее оставила. Вы потеряли дар речи, поблагодарили ее и повесили трубку, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Вы сказали Полу, что вернетесь домой завтра, на что он добродушно улыбнулся. — Видишь? Я же говорил тебе, что у тебя хоть кто-то да есть... — Я рада, что мама не была так зла, но знаешь... — вытирая слезы и обнимая кружку с горячим шоколадом, хихикнули вы, — я уже чувствую себя свободной. Мне не нужно возвращаться к нему. — А что ты будешь делать с этим? — Пол указал на ваше обручальное кольцо. Вы тоже посмотрели на него. — Верну ему, — заявили вы и сдержали свое слово. Теперь, возвращаясь домой, в самый знакомый угол, вы снова начали думать о Поле. Ваше прощание было, мягко говоря, необычным. Вы хотели пойти домой одни, но Пол настоял на том, чтобы проводить вас, так как была очень поздняя ночь и ему было бы неприятно, если бы с вами что-то случилось. Вы сдались и позволили ему это сделать, наслаждаясь его обществом больше, чем следовало бы. Перед тем как расстаться, он взял вашу руку и поцеловал ее верхнюю часть. Посмотрев на вас и увидев, как вы смутились, он оставил на вашей коже второй поцелуй, лаская ваши пальцы. — Будь осторожна, чтобы не украсть сердце этого старика, моя дорогая... Вы обещали ему, что не украдете, но не добавили, что он сделал это первым. Пол украл ваше сердце своим обаянием, и вы ничего не могли с этим поделать. Вы никому об этом не рассказывали и не собирались. Вы просто возвращались в кофейню раз в неделю, надеясь застать здесь Пола. В конце концов такой вечер наступил. Вы сидели за тем же столом, пили горячий шоколад, не обращая внимания на сообщения друзей. Вы вскинули голову, услышав голос Пола. — Здравствуй! — Он узнал вас и подошел к вашему столику. —Можно? Вы кивнули, проглотив шоколад. — Пожалуйста, конечно! Когда Пол сел напротив вас и заказал себе кофе, вы начали разговор. — Я хотела поблагодарить вас, мистер Маккартни, за то, что вы для меня сделали, — привлекая его внимание к себе, вы продолжили. — Благодаря вам я приняла правильное решение и, возможно, не стала тратить свою жизнь на того парня. Спасибо. — Я рад, что смог помочь, — он улыбнулся, облокотившись на стол, пока вы быстро спрятали телефон, выключая его, чтобы никто не мешал, — Но ты не сдержала обещания... Вы моргнули, вспомнив, что сделали это в самом конце вашей первой встречи. Поняв, на что он намекает, вы густо покраснели, избегая его взгляда. — Вы заставили меня пообещать то, что вы сделали первым, мистер Маккартни, — признались вы, заставив его замолчать. Когда вы подняли глаза, то пожалели, что были так откровенны. Пол, опираясь подбородком на руки, соблазнительно смотрел на вас, на его лице играла легкая улыбка, голова была слегка наклонена. — Правда? — спросил он, и ваши щеки покраснели, как никогда. Вы не могли сформулировать ни одного предложения, чувствуя, как в животе завязывается узел. Молчание было достаточным ответом, так как Пол подмигнул вам, похоже, очень забавляясь этой ситуацией. — И что мы будем с этим делать? Вы моргнули, вновь обретая способность говорить. — Что вы имеете в виду? — спросили вы чувствуя на себе пристальный взгляд Пола. — Я не тот, кто сдается, — объяснил он, постучав пальцем по столу. — Я всегда добиваюсь своего, даже если разница в возрасте составляет 56 лет, милая. — М-м-мистер Маккартни... — запнулись вы, проклиная себя за то, что позволили себе так нервничать. — Ох, мы стесняемся? — спросил он, забавляясь. Не найдя слов, вы снова спрятали лицо в ладонях, надеясь, что ситуация разрешится сама собой. Так и случилось, когда вы услышали звук отодвигаемого стула. Вы опустили руки, а затем увидели, как Пол поменял место и сел почти рядом с вами. Между вами чувствовалось напряжение, которого вы никогда раньше не ощущали. Ваша рука лежала на столе, Пол положил свою на вашу, поглаживая ее так же, как и в прошлый раз. — Я хочу узнать тебя получше, - сказал он, заставив вас моргнуть. Это совершенно не походило на то, что вы пережили со своим женихом, — если хочешь, мы можем встречаться здесь пару месяцев, посмотрим, может, из этого что-то выйдет. — Ну, можно... — согласились вы, заставив Пола на этот раз обхватить твою руку. Вы сделали то же самое с его рукой, видя, как она мала по сравнению с его. — Может, из этого что-то выйдет. Вы поступили так, как и говорили, встречаясь в одной и той же кофейне, почти всегда сидя за одним столиком и разговаривая о своих днях, работе, учебе, музыке - обо всем, что приходило вам в голову. Вам было так весело, что вы даже не заметили, как пролетело полгода, вы все время предвкушали следующую встречу. Пол дал вам понять это однажды вечером, когда вы вдвоем выходили из кофейни, и вы почти вцепились в его руку. Вам казалось, что это правильно. С ним вы чувствовали себя в безопасности. — Полгода, да? — спросили вы, глядя на ночное небо. — Мне так хорошо с тобой, что я и не заметила. — Мне тоже, дорогая, — признался Пол, заставив ваше сердце забиться быстрее. Когда вы шли по улице в полной тишине, наслаждаясь присутствием друг друга, вы что-то почувствовали. Поцелуй коснулся вашей макушки, когда вы прислонились к его руке, чуть ниже плеча. Подняв глаза, вы встретили теплый взгляд Пола и мягкую улыбку. Вы остановились, привстав на цыпочки, и чмокнули его в губы. Это было быстро, почти без смысла, но заставило вас обоих закрыть глаза. Открыв их, вы посмотрели друг другу в глаза, а затем снова закрыли их, когда Пол страстно поцеловал вас, высвобождая свою руку из ваших рук и прижимая вас к себе. Вы обняли его в ответ, целуя с такой же страстью, думая, что это сон, но это было не так. Тот самый мужчина, который сказал вам, что для вас найдется кто-то лучше, оказался им, и вы не собирались его отпускать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.