ID работы: 1002570

Изменись!

Смешанная
NC-17
Завершён
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Старинный дом в фешенебельном районе практически не изменился за те пару лет, что он не бывал здесь. Выстроенное в традиционном японском стиле поместье с большим садом было предметом гордости Горо Кавасаки, но Тецухиро не мог избавиться от впечатления, что чопорный дом не рад ему. Ощущение чужеродности возникало у детектива во время каждого из нечастых посещений. Мужчина, встретивший Ямашиту, был незнаком ему, но, очевидно, проинструктирован насчет его прихода. Не задавая ни одного вопроса, он провел Тецухиро по саду. Главный вход уже маячил впереди, когда в парня неожиданно, словно пушечное ядро, врезался мальчишка лет шести. Сопровождающий детектива остановился и со значением посмотрел на мальчика, по-прежнему не говоря ни слова. Шалун тут же опомнился и замер в позе смирения: - Простите, господин, я не заметил вас. Черная коротко остриженная голова чуть мотнулась, и на мужчину исподтишка взглянули два серых с хитринкой глаза. Тецухиро улыбнулся. - Все в порядке. Как тебя зовут? - Харухико, господин, - мальчик поклонился. Было видно, что он, словно молодой жеребенок, только и ждет момента, чтобы вновь понестись по саду. - Удачного дня, Харухико, - склонил голову в ответ Ямашита, и ребенок тут же шмыгнул в заросли, обрамлявшие дорожку. - До свидания! – донесся откуда-то издалека его голос. Невозмутимое лицо «дворецкого» слегка расслабилось, но в следующее мгновение уже ничего не напоминало о неожиданной встрече. Вереница комнат, через которые Тецухиро приходилось проходить каждый раз во время пребывания в доме Кавасаки, поражала воображение разнообразием и богатой отделкой. Однако пышность убранства абсолютно не занимала Ямашиту. Он пришел сюда с определенной целью, собравшись с духом и сосредоточившись, потому не мог позволить себе отвлекаться на мелочи. Сопровождавший детектива мужчина постучал в одну из дверей. - Войдите, - низкий бархатистый голос вживую был еще более властным, чем по телефону. Он забыл? Или, возможно, дело было в том, что при каждом беседе с ним Горо Кавасаки говорил глуше и печальнее обычного, будто теряясь, что казалось абсолютно невозможным со стороны этого несгибаемого человека? «Дворецкий» пропустил Ямашиту вперед и аккуратно закрыл за ним раздвижную дверь. Мужчина в богато расшитом кимоно, поднявшийся с татами навстречу детективу, был поджарым и мускулистым. Обильную седину в темных волосах никто не смог бы назвать признаком старости – на вид Горо Кавасаки было лет сорок пять. Высокий рост, безупречная осанка, стальной взгляд из-под кустистых бровей – весь облик якудза дышал мощью и суровой красотой. Однако появление шатена послужило толчком к решительным переменам. Серые глаза потеплели, хотя улыбка так и не озарила волевое лицо. Горо подошел к посетителю и крепко пожал его ладонь. - Тецухиро… Голос его не дрогнул, но мужчина не скрывал волнения. Было видно, что Ямашита здесь нечастый, но желанный гость. Парень же, против обыкновения, казался чрезмерно серьезным и сосредоточенным. От обычной веселости не осталось и следа, на лбу залегла маленькая морщинка. - Здравствуйте, Кавасаки-сан, - чуть напряженным голосом поздоровался он. - Я пришел, как и обещал вам. - Ты один, - старший мужчина казался обеспокоенным. - Простите. Яджима-кун несколько растерян после похищения, ему нужно время прийти в себя. - Понимаю. Но я надеюсь, что в следующий раз ты представишь нас. - Я подумаю, Горо-сан, - пообещал Тецухиро. - Хотел бы я познакомиться с выдающимся человеком, ради которого ты вспомнил обо мне, - якудза отошел к окну. - Как твои дела? - Теперь хорошо, - одними уголками губ улыбнулся парень. – Почти. - Какие-то проблемы с Накахарой? – голос человека в кимоно посуровел. - Нет. Отмороженный со всем возможным почтением к вам отдал мне напарника. Флешка, как и договаривались, осталась у клана Накахара, мне чужого не нужно. - Парень не пострадал? - Да не сказать, чтобы слишком, так, слегка подпортили внешность. Ему не привыкать, - Тецухиро улыбнулся почти тепло. – Ничего непоправимого. Не глядя на собеседника, он звучно произнес: - Я очень благодарен вам, Кавасаки-сан. Мы благодарны. В ожидании реакции он стоял, опустив голову, и внезапно почувствовал, как большая ладонь прошлась по волосам. Подняв глаза, он вопросительно посмотрел на якудза, и тот медленно опустил руку. - Извини, - голос Кавасаки звучал неуверенно. - Все в порядке. - Не удержался. Ты очень похож на свою мать, Тецухиро. - Не говорите так, - Ямашита старался казаться равнодушным, но было видно, что слова Горо зацепили его. - Это правда. - Я верю, - серьезно сказал детектив. - Ты не сможешь простить меня… - слова Кавасаки прозвучали не как вопрос, это была констатация факта. Тецухиро молчал. После вынужденной паузы он задал вопрос: - В саду я видел мальчика, Харухико… Это?.. - Да, это мой сын. - Славный мальчуган, - парень задумчиво потер подбородок. – У него ваши глаза. - Да… - якудза отвернулся к окну. – Как и у тебя, Тецухиро. Снова повисла неловкая пауза. - Горо-сан… - мужчина, засобиравшись, коротко поклонился. – Спасибо. - Тецухиро… - Я действительно очень благодарен вам за все. Берегите Харухико, пожалуйста. У вас замечательный сын, - шатен мягко улыбнулся. Две пары одинаковых стальных глаз на минуту сцепились, будто в схватке. Потом Тецу молча развернулся и вышел из комнаты. Горо Кавасаки еще некоторое время постоял у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу. Плечи его были опущены, вся большая фигура будто съежилась, придавленная тяжелым бременем. В комнате потемнело – видимо, снаружи солнце зашло за тучи. Усталый сильный человек вздохнул и твердым шагом вышел из комнаты навстречу своей повседневной жизни и заливистому детскому смеху. Тецухиро шел по аллее. Как и всегда после редких визитов в этот дом, он был расстроен. «Но мне нужно было выразить свою благодарность», - виновато подумал он. Кавасаки готов был помочь по первому требованию, однако Ямашита так и не привык к мысли, что в двадцать один год у него появился отец. Отец… Детектив усмехнулся. Ирония судьбы: как и почти все детдомовские ребята в детстве мечтавший о родителях, в год совершеннолетия он действительно узнал историю своего появления на свет, но обретенное знание не слишком обрадовало его. Тецухиро был плодом любви только что ставшего главой клана якудза Горо Кавасаки и дочери одного из его подчиненных. Тихая, миниатюрная Киоко обладала хрупкой красотой, которая нравится сильным мужчинам. У молодых людей завязался роман, о котором не знала ни одна живая душа: даже отец девушки, в одиночку растивший дочь, не был в курсе до тех пор, пока скрывать очевидное не перестало быть возможным. Тецухиро появился на свет горячо любимым обоими родителями ребенком. История могла бы быть счастливой, если бы не одно омрачающее радость обстоятельство: Горо к тому времени уже был женат. Брак молодого оябуна обеспечивал лояльность другого клана, потому, всплыви правда об адюльтере, скандала было бы не избежать. Киоко с сыном тихо жила в маленьком домике далеко от родового гнезда Кавасаки, и когда Тецухиро исполнилось два года, его мать скончалась от воспаления легких. Дед его давно пал в междоусобных боях якудза, и осиротевший мальчик оказался в детском доме. Кавасаки не оставалось ничего иного, как наблюдать за взрослением сына со стороны. С одной стороны, его глубоко задевал тот факт, что любимый сын, единственное воспоминание о Киоко, официально не имеет к нему никакого отношения. Однако Горо, наживший к тому времени немало врагов, хорошо понимал, что не сумеет защитить мальчика, если станет известна правда о его рождении. В итоге исчерпывающую информацию о собственном происхождении Тецухиро получил лишь в день совершеннолетия. Нельзя сказать, что Ямашита был счастлив в связи с появлением в собственной жизни родителя. Напротив, он был глубоко оскорблен: не брались во внимание ни увещевания Горо о том, что все было организовано именно так исключительно ради его безопасности, ни тот факт, что детский дом, в котором рос мальчик, до самого выпуска Тецухиро получал щедрую анонимную спонсорскую помощь. Потрясенный молодой человек, на тот момент служивший в полицейском участке родного города, оставил службу. Со свойственным юности максимализмом он посчитал, что сын якудза не может быть стражем закона. Естественно, в официальных документах об этом не было ни слова, и только Шибата на правах лучшего друга был в курсе того, отчего образцовый офицер Ямашита внезапно уволился из полиции. Он же подал тоскующему по любимой работе парню идею об открытии собственного агентства детективных расследований. Получить лицензию Тецухиро как бывшему полицейскому не составило труда. Ямашита устало потер переносицу. Пора было возвращаться домой. Во время визита к Горо он принял решение, которое должно было окончательно расставить все точки над «и» в его нынешней ситуации. Вдохнув воздуха полной грудью, словно перед прыжком в воду, он быстрым шагом направился в сторону дома. «Ты дождись меня, - думал он. - Просто дождись».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.