***
Это был хороший день. Не потому, что свободный — конечно, для пятого уровня всегда находилось дело, но всё же их особо не перегружали. И не потому, что этот наглый нулевик в кои-то веки вёл себя как нормальный человек… ну, насколько может быть нормальным тип, позволяющий маленькой сестрёнке (которая возмущается при намёках на свою недостаточную взрослость — это так мило!) носить старомодный косплей, пусть и очень тонкой работы (и не смейте спрашивать, где примерная ученица научилась в этом разбираться — родителей не выбирают, знаете ли!). Хорошо, что та согласилась подобрать более современные вещи, пускай и не подумала избавляться от этого ужасного колье на шее. Странно, Мисаке Микото казалось, что для чунибьё[6] она ещё молода… Впрочем, это Академия-Сити, здесь наличие тараканов в голове хороший знак — ведь более жуткие твари там вряд ли завелись. А вообще, за Далиан-чан было очень интересно наблюдать. И строить догадки. Не то чтобы Мисака любила детективы… Но тут сложно было удержаться. Во-первых, они с Камидзё были совершенно непохожи, так что сестрёнка, скорее всего, сводная. Выглядит как почти чистокровная японка, несмотря на имя, но манеры и слишком правильная, слегка устарелая речь выдают — очень долго прожила за границей. Если учесть явное нежелание парня вдаваться в подробности и выуженную тем не менее оговорку о путешествиях его отца по всему миру… неужели внебрачная дочь? Должно быть, жила в одиночестве в глуши, где её друзьями были только книги… А потом мать девочки умерла и отцу пришлось перевезти ребёнка к себе. Но поскольку японцы за пределами города жуткие консерваторы, ей не нашлось места нигде, кроме как в мировом центре свободной мысли у сводного брата… какой Камидзё всё же молодец! Хотя всё равно бака[7]. Мисака не удержалась и погладила несчастного ребёнка по голове. То есть попробовала — та увернулась, своей реакцией подтверждая родившуюся версию. Что же, будем надеяться, Далиан-чан умничка, не то что братик; пускай возраст великоват, у неё наверняка получится развиться выше первого уровня. Интересно, какая у неё будет способность?.. А пока следует показать ей весь блеск Академия-Сити! Ну и рассказать, как всё устроено. Тома-кун на это явно не способен. Придумано — сделано. Конечно, не всё прошло гладко, но этого следовало ожидать (уж тоскливых вздохов Камидзё за спиной точно). Далиан-чан, конечно, строила из себя недотрогу, но пятый уровень не обманешь! Прелесть Гекоты коснулась юного невинного сердца… и они сумели-таки избежать встречи с Шираи Куроко, прицепившейся к Камидзё на входе в торговый центр. Так что в основном было замечательно. Единственное, что расстраивало — ребёнок явно не мог уловить всю прелесть программы развития сверхъестественных способностей. То есть саму идею Персональной Реальности Далиан ухватила практически мгновенно (ня-а!), но вот понять крутизну пятого уровня… реакция была довольно странной. — Как глупо, — они сидели в небольшом парке вдали от сторонних глаз; Далиан критически поглощала купленное на ходу мороженое и с милым видом высказывала критические замечания. — Называть Персональным то, в чём нет ни капли своей личности. На мгновение Мисака даже почувствовала себя в тупике. В самом деле — она и другие столько сил прикладывают, чтобы разобраться во всех этих уравнениях, взять под контроль и развить свои способности, а ей заявляют, будто во всём этом труде лично от неё нет ничего!.. — Изучая букварь, ты тоже трудишься, — снисходительно пояснила маленькая вредина, не отрываясь от сладкого. — Вот только, даже изучив все словари на свете, новую книгу не напишешь — разве что ещё один словарь. — Ну… — Мисака запнулась. Доля истины тут была, всё же развитие способностей всегда проходило по составленной учёными программе, да и законы, которыми она манипулировала, открыты задолго даже до основания Академия-Сити, однако… — Да у меня времени нет! И вообще, какую ещё книгу? Кто будет читать о преобразовании электромагнитных полей, там же сплошь высшая математика, — почему-то окончание фразы вышло как-то… тоскливо? — Пифагор весь мир видел как числа и уравнения, — остатки рожка застыли в маленькой руке. — Однако это не помешало ему сочинять Музыку Сфер столь прекрасную, что душа услышавшего её возносилась к звёздам… и не возвращалась. Мисака помотала головой — голос девочки в чёрном вдруг зазвучал как-то на редкость мрачно, словно она сама видела, как это происходит. Чушь, конечно — она отлично знает древнего учёного, но никогда не слышала, чтобы тот был музыкантом. И всё же… — Сила книг не в буквах и цифрах, которыми они записаны, — продолжала Далиан. — Смысл в том, чтобы читатель смог увидеть мир, который автор хотел показать. — Увидеть, да? — теперь даже против воли мрачность звучала в голосе Микото. Вечное проклятие эсперов, из-за которого она порой завидовала нулевикам и единичкам, чьё понимание мира почти не отличалось от нормального. — Это невозможно. Каждая Персональная Реальность уникальна, никто не сможет её понять, кроме создателя. — Создателей, ты хотела сказать, — улыбнулась уголками губ внезапно показавшаяся старше Далиан. — Ты же не сама её сочиняла. — Не говори о том, чего не понимаешь! — Мисака почувствовала, как в воздухе собирается напряжение, и выдохнула, стараясь незаметно рассеять заряд. — Научные модели дают только первое приближение. Если ты не можешь хотя бы представить их, то выше первого уровня тебе не подняться, а уже на четвёртом все уравнения ты создаёшь и решаешь сама! Это как писать на языке, который никто, кроме тебя, не знает! Далиан внезапно смерила её задумчивым взглядом и вскочила со скамейки, разгладив юбку. — Для некоторых вещей не важно, на каком языке их излагать, — сообщила она высокомерно и совершенно спокойно двинулась вглубь парка, где в вечерних сумерках не было слышно людей. — Ну, долго мне вас ждать?! Камидзё тоскливо вздохнул и двинулся за мелкой подопечной. Мисака немного поколебалась и отправилась следом. Ну не может ничего сделать пятому уровню кавайная куколка! Наверное… и даже если может — не бросать же этого остолопа. И вообще, откуда такое чувство, что если она не пойдёт, то точно проиграет спор?.. Вот только куда они направляются? Как выяснилось, не так уж далеко — всего лишь до ближайшей площадки, скрытой от сторонних глаз густыми зарослями. К тому моменту, как Мисака туда добралась, ей уже попалось навстречу несколько парочек, явно вспугнутых нахальной девчонкой. Впрочем, оно и к лучшему — не придётся нарушать комендантский час… им, а не ей! Но разворачиваться сейчас было уже как-то глупо. Тем более на глазах Камидзё, который уже вышел и оглядывался, куда бы пристроить пакет с блинчиками. — Куда? — заметила его поползновения их командирша. — Решил увильнуть от обещания? — Они остыли наверняка, — вздохнул парень. — Даже последняя порция, — критически покосился он на пакет, периодически пополнявшийся весь день блинчиками на вынос в каждом одобренном Далиан месте. Мисака с некоторым напряжением вспомнила прозвучавшее при знакомстве «обвинение»… про которое так и не собралась за весь день уточнить. — Это не проблема, — пренебрежительно отмахнулась та. — Момент свежести вернуть несложно… Так что доставай! — Э! — вот теперь в тупике явно был и Камидзё-бака. — В виде исключения, я позволю тебе войти в библиотеку, — с лёгким нетерпением пояснила «чёрная библиодева» (и почему Мисаке вдруг вспомнилось это экстравагантное представление в момент знакомства?). — Ключ-то хоть потерять не успел?! — Ключ? — переспросил, задумавшись, Тома. Затем встрепенулся и сунул руку в карман, достав левой рукой старинного вида ключ из похожего на золото сплава. Мисака подозрительно прищурилась: вряд ли, конечно, кто-то реально стал бы украшать подобный предмет настоящими драгоценными камнями такой величины, но и на стразы это было не очень похоже… — Этот? Тут что-то по-английски написано… — Просто Уэсли был англичанином, — «понятно» объяснила Далиан, судя по интонации, окончательно разочаровавшаяся в возможном выделении парня из рода «хомо» хотя бы в категорию «сапиенса»[8]. Совершенно зря, кстати: подошедшая ближе Мисака совершенно чётко видела в свете фонарей выгравированные вычурным европейским шрифтом буквы слов, на староанглийском, кстати… что-то про… Эспер пятого уровня моргнула. Невозможно оперировать сверхъестественными силами на её уровне, если память не способна удержать десятки и сотни взаимоувязанных переменных; распределение биотоков в мозгу так же не изменилось, что предполагало отсутствие воздействия эспера-психократа. Тем не менее, Мисака совершенно чётко видела в безжалостном свете фонарей, что надпись, пусть и выведена в псевдоевропейской стилистике, состоит из кандзи, и притом намного короче, чем — она готова поклясться! — была секунду назад. Выполнена она была кстати в том же архаичном стиле, что и ранее… и смысл вроде похож… — Вопрошаю тебя — человек ли ты? — почему-то прорезавший вечернюю тишь голос явно принадлежал не Камидзё, а… ей?! Но времени размышлять об этом не было — каким-то образом Далиан оказалась совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки… нет, ближе! Вот только большие тёмные глаза вдруг начали отдаляться, как будто девочка падала назад… и когда она успела протянуть руку и подхватить её? — Нет, я не человек, но целый мир, — прозвучали слова явно не принадлежащим ребёнку — и в то же время со всей очевидностью не способным принадлежать кому-то ещё — голосом, похожим на хрип старых запоров. А хрупкое тельце в пышных тканях взлетело в воздух на встречу непроизвольно наклонившейся к ней Мисаке. — Мир в бутыли! Ионизация воздуха не изменилась ни на йоту, и всё же от чёрной фигурки исходило сияние — нет, не от неё, но от кожи под платьем, вдруг оказавшегося распахнутым на по-детски плоской груди… из которой ВЫРАСТАЛ висевший раньше на шее тяжёлый замок. Микото даже не успела осмыслить возможную реакцию, а её рука с неведомо как попавшим от Камидзё ключом взлетела… И ВСТАВИЛА ЕГО В ЗАМОЧНУЮ СКВАЖИНУ. Белоснежная плоть расступилась, заливая свидетельницу потоками несуществующего света… — Привет. Снова, — поздоровался Тома. Попробовал почесать затылок и протянул всё ещё зажатый в руке пакет. — Вот, держи. — Спасибо, — кажется, его хрупкая собеседница была удивлена даже не его возвращением, а тем, что он-таки выполнил обещание. Она с сомнением изучила оттянувший руки груз и добавила: — Большое. Мисака недоуменно огляделась. Это место… оно было неправильным. Электрические поля здесь… — Надеюсь, понравится, — парень неловко почесал-таки затылок. — Я думал, придётся ехать обратно в библиотеку. — Ну что ты, — улыбнулась белоснежная девушка. — Библиотека всегда там, где я. Но всё же не стоит тут задерживаться. — А, ну да, — немного неуверенно обернулся Камидзё; Мисака проследила за его взглядом, чтобы увидеть ещё один проход… на месте которого в электромагнитном поле была самая натуральная дыра. Полное отсутствие чего-либо, чего могло бы коснуться её НД-поле. — Тут вот ещё, — протянул он неловко пластиковую упаковку. — Булка с якисобой, — пояснил он недоумённо взирающей на него хозяйке этого странного месте. — Вредно есть одно сладкое, а у этих вкус… Его прервал тихий всхлип. Плечи в белых кружевах затряслись, и девочка залилась искренним звонким смехом. Мисака просто стояла и слушала этот звук, словно не имеющий отношения к реальному миру… не большее, во всяком случае, чем голос, звучавший от… — Далиан… — само собой сорвалось с губ. Смех тут же смолк; Камидзё с юной, судя по всему, хозяйкой этого места ошарашенно уставились на неё… Ладно, ошарашено смотрел только Тома-бака, но и в светлых глазах искрилось немалое удивление. Она не должна здесь быть? — С ней всё хорошо? — Разумеется, — лёгкая печальная улыбка коснулась бледных губ. — Она просто исполняет то, для чего создана. Как это место. Как я. — Это… место? — Мисака наконец-то пришла в себя достаточно, чтобы оглядеться вокруг. Вкруг неё раскинулся лабиринт. Лабиринт из заполненных книгами бесчисленных шкафов. Простирающиеся, покуда хватало взгляда, шестиугольные коридоры. Их стены были сокрыты корешками тысяч, десятков тысяч книг. Здесь отсутствовали окна и двери. И, перегнувшись через каменную спиральную лестницу, она увидела только бесконечные проходы между полками. Коридор описывал плавную спираль. Книги высились от пола до потолка бессчётными рядами, заставляя вспомнить утраченную ещё до возведения Вавилонскую башню. Кладбище мудрости, где витали тьма и жуть. Безмолвная вселенная, от пространства которой что-то трепетало в самой глубине души — там, где годами труда и жизненного опыта третьей по силе ещё, оказывается, спала маленькая девочка, обожавшая играть в библиотеке при научном центре. Для которой написанное кем-то когда-то было правдой. — Тот, кто заблудился здесь в первый раз, нарёк сей мир запутанной библиотекой, — как-то печально улыбнулась девочка; белоснежное одеяние из множества слоёв шёлка и кружев колыхнулось, порождая рябь в бледном рассеянном свете. — Здесь пристанище призрачных книг, что не должны существовать в реальности. — Запутанной? — Мисака окинула всё, что видела, взглядом. Это место — эта Библиотека — выглядела не имеющей ни конца, ни начала, но было ли так на самом деле? Не слишком ли пафосным было такое название? — А разве нет имени получше? — Есть, — улыбка пропала с губ девочки. — По имени владельца. — Э? — Библиотека Данталиан[9], — произнесла та, словно это всё объясняло. Возможно, для кого-то это было и так; во всяком случае, Камидзё как-то неловко пошевелился, да и сама Мисака смутно вспоминала похожее имя в каком-то аниме… или ранобэ? В любом случае, это был кто-то известный. — А… — девушка сжала ладонь и с удивлением ощутила хруст бумаги. Опустила взгляд и с удивлением увидела в руке затрёпанную тетрадку очень знакомого вида. Её старый дневник, в котором Мисака записывала первые самостоятельно вычисленные формулы для овладения своей силой. Где рисовала схемы взаимодействия, большую часть которых не смогла бы реализовать даже сейчас. С которым делилась своими ощущениями от удачного опыта… — Можно? — белая девочка вдруг оказалась совсем рядом; в мелодичном голосе было столько интереса, что эспер почти непроизвольно протянула своё сокровище, которое должно было храниться в сейфе общежития (потому что в комнате прятать было бесполезно — Куроко найдёт). Тонкая ладонь зависла на миг, коснулась обложки… и отдёрнулась. — Нет, ещё рано. Но ты ведь продолжишь? Мисака чуть не кивнула непроизвольно, зачарованная странной смесью любопытства, надежды… и чего-то ещё, чему не могла подобрать названия. Чего-то, напоминающего отчуждённое, обречённое знание. — Как интересно складывается судьба, — продолжила девочка как ни в чём ни бывало. — Ну, думаю, так будет лучше. Только в следующий раз предупреждай о приходе, ладно? — обратилась она уже к Камидзё. — Ну… ладно, — тот, похоже, совсем растерялся. Впрочем, не сказать, что Микото чувствовала себя лучше. — Только… — Вот, — маленькая хозяйка протянула ему рукописную книжечку старинного вида с квадратно-круглыми значками на форзаце. — Думаю, сейчас это будет самое оно. — А… — Идите, — пышный рукав качнулся в указующем жесте. — Не стоит здесь задерживаться. — Ага. До встречи, — Камидзё-бака продолжал тупить, так что Мисака прощально поклонилась и просто потащила его за собой к дыре… то есть двери. Что-то, не имеющее ничего общего с чувствами эспера, говорило ей, что время действительно истекает. В этот раз. А ещё почему-то о том, что будет и другой. — Постараюсь ещё что-нибудь принести, — крикнул этот дурачок на прощание. И уже у самого порога их догнало тихое: «Спасибо». Наверное, и ей стоит в следующий раз что-то прихватить… или испечь… И всё же, с чего она решила, что следующий раз будет? Мисака подумала и поддалась желанию протереть глаза: во-первых, Далиан и они с Камидзё теперь снова стояли… ну, не в паре метров друг от друга, конечно, но и не вплотную; во-вторых, только что наблюдавшийся… беспорядок… в одежде девочки благополучно исчез; а в-третьих, из правой руки нулевика невесть куда пропал пакет с вкусняшками, зато в левой появилась какая-то затрёпанная тетрадка с надписями на корейском. Именно на ней, как на самом понятном элементе, сосредоточилось внимание девушки. — Это что? — нет, тыкать пальцем конечно некультурно, но следовало принять во внимание обстоятельства! Тем более что Камидзё просто взял и пожал плечами! — Путь Просвещения Грома и Молнии [10], — неожиданно прозвучал ответ со стороны чёрной… библиодевы, да. Теперь как-то даже в мыслях не получалось звать её иначе. — Одно из даосских учений страны Корё, посвящённое овладению одним из пяти элементов, что слагают мироздание — металлом. Призрачная книга, что никогда не была написана, поскольку хранимое ей знание передавалось только от учителя ученику изустно и лишь в основах. Приёмы, что раз за разом возрождались в каждом поколении с нуля… — Прямо как феникс, — вырвалось у Микото. Далиан одобрительно склонила голову: — Верно. Но феникс принадлежит огню, а не молнии. И потому это знание в конце концов вышло за пределы реальности, обратившись призрачной книгой, что дарует своему истинному читателю могущество… Слова чёрно-готической малявки звучали на удивление веско; не только сама Мисака, но и Камидзё невольно всмотрелись в, получается, никогда не существовавшие старые страницы, мелко исписанные тушью. Странно, но Микото могла поклясться, что, даже не подходя, не просто различает отдельные знаки, а складывает их в слова (при том, что корейский знала едва-едва!). А Камидзё… Парень как-то странно тряхнул головой, словно прислушиваясь к чему-то, и повернулся к ближайшему фонарному столбу странным, резко-текучим, подходящим скорее мастеру боевых искусств, движением. А затем ударил свободной рукой. И только натренированное годами экспериментов и презентаций самообладание не позволило Мисаке откровенно уронить челюсть. То, что под ударом не самый тонкий металл смялся, ещё куда ни шло — в популярных роликах о возможностях человеческого организма мастера боевых искусств выдавали нечто подобное, пусть и не в таком масштабе, регулярно, а раз в год и палка стреляет. Но полностью оценить сопровождавшие этот удар процессы смог бы только электрокинетик высших уровней, хотя треск, резко разлившийся запах озона и взорвавшаяся лампа фонаря любому дали бы понять, что происходит нечто необычайное. Ну, если бы прогнувшегося столба оказалось мало… вот только буквально сошедших с ума электрических полей никто больше просто не смог бы оценить. Микото сама не вдруг смогла бы составить формулу, позволяющую за счёт перемещения электронов создать кинетический импульс такой мощности… или это тоже был вторичный эффект?.. Причём подпитка, кажется, частично шла даже за счёт теллурических токов [11], если ощущения её не обманывали. Особенно впечатляло, что практически весь заряд буквально растворялся, достигнув кулака [12], так что в столб ударила лишь меньшая часть, не касавшаяся кожи. Что, впрочем, Камидзё скорее не помогло, а помешало — руку в результате он отбил и рухнул на землю, выронив тетрадку. Мисака тут же кинулась к парню, проверяя, не покалечился ли тот с этими фокусами. Как ни странно, пальцы были целы и даже вроде не сильно зашиблены; а вот сам Камидзё-бака явно чувствовал себя паршиво — дышал с трудом, весь вспотел, как будто весь вечер мешки таскал, а не с красивой (ладно, симпатичной!) девушкой в кафе сидел… или наглотался каких-то стимуляторов, чтобы добиться впечатления. А поскольку раньше за ним таких выкрутасов не наблюдалось, кандидат в авторы идиотского розыгрыша оставался один. Микото яростно развернулась, готовая надрать уши безответственной малявке; под коленом что-то хрустнуло. Девушка опустила взгляд и ухватила треклятую тетрадку. Это не походило ни на что. Даже на тот раз, когда она впервые увидела огонёк святого Эльма [13] на кончике своего пальца. Скорее напротив — то, что вливалось сейчас в её реальность — майю [14] — ничем не напоминало то — недеяние — в результате которого вероятность становилось детерминантой [15]. Югэн [16], вот что мягкой поступью проступало сквозь авроры электродинамики. Хлопок одной ладонью по морю Дирака. Дао Гейзенберга. Спектральные гармоники багуа [17]. Несовместимые, немыслимые рядом понятия каким-то образом оказались продолжением и отражением друг друга в круговороте бытия, перерождая её самоё. Мисака не чувствовала — знала: то, чего она касалась, брало начало в истрёпанной тетради, и как только она разожмёт руку, всё кончится. Будь она обычным человеком — насовсем. Будь простым эспером, пусть даже электро — перенесённая травма искорёжила бы саму суть её Персональной Реальности… мары… в лучшем случае навсегда отбросив в нулевой ранг, а в худшем же обратив в разумный придаток к собственной силе. Однако сейчас этому, не-мыслимому, противостоял не обычный продукт Академия-Сити, а пятый уровень, вступивший туда, где научных теорий до неё не существовало. Та, кто буквально создавала свою Реальность — сама; пускай и «стоя на плечах гигантов» [18]. Микото знала — принимала — что увиденное навсегда останется в ней. В конце концов, не впервые её восприятие ломало влияние извне. Логика бессильна — значит, семантическая модель неполна. Это стоит запомнить, разметить точки конфликта… А для начала… Девушка повернулась к многострадальному столбу и почти лениво щёлкнула. И ни капли не удивилась, когда тот, полуоплавленный, рухнул, выворотив кусок разогретого индуцированными колебаниями асфальта. Куда более странным было то, что проезжавший мимо полицейский дрон не только не пострадал, но даже не начал верещать о неправомерном использования сверхъестественных способностей… …что, впрочем, было только на руку. Тем более, что Камидзё вроде слегка оклемался; во всяком случае, на ногах он уже стоял. А значит, можно было цапнуть его за руку и потащить прочь, подальше от места происшествия. Куда? Ну, хоть с этим вопросов не было — симптомы этого придурка выглядели достаточно знакомо, прямо как истощение от перетренированности. Ведь думать, будто использование способности — это раз и готово, могут разве что нулевики вроде него. На самом деле это колоссальная нагрузка. На мозг в первую очередь, конечно — ведь приходится производить уйму расчётов, держа в уме порой совершенно безумное количество параметров, да ещё со всеми их взаимосвязями. Не случайно практически все эсперы высоких уровней с той или иной чудинкой — психика требует разгрузки. А ещё есть такая вещь как психосоматика; человеческое тело, знаете ли, единая система, и всё, что отражается на одном органе (тем более столь важном), так или иначе влияет и на всё остальное. Это не говоря о том, что для контроля тех или иных проявлений способностей часто удобнее заякорить их на специфические жесты, а в иных случаях без умения быстро и чётко двигаться в трёх измерениях запросто можно от собственных сил пострадать… Короче, сильному эсперу нужно питание. Легкоусвояемое, полезное, сытное. Сладкое тоже идёт на пользу, когда надо быстро восстановить уровень глюкозы (а если постоянно применять способность, подобное требуется отнюдь не редко), но в любом районе Академия-Сити легко можно найти заведения с более серьёзным меню. И каждый, кто активно над собой работает, рано или поздно обзаводится списком любимых «мест дозаправки». К счастью, одно такое находилось совсем рядом. К счастью — поскольку Камидзё едва дотащился до стойки ятая [19] и даже не спросил, кто будет платить за двойную порцию рамена. С учётом того, насколько хорошо девушка представляла выносливость и привычки парня, это о многом говорило! А вопросов вызывало ещё больше. Благо мелкая косплейщица умудрилась не потеряться по дороге и как раз со смертельно серьёзным видом изучала меню (судя по насупившимся бровкам, отсутствие сладкого напрочь уничтожало ценность этого места в её глазах). Но сначала… — Забирай! — Мисака пихнула в руки девчонки жуткую тетрадку (и как только не потеряла?! Хотя это и к лучшему, вдруг кто-то подобрал бы). Далиан не шелохнулась. — Верни её на место, говорю! — Ещё не время, — неожиданно спокойно произнесла та. — Книга возвращается в библиотеку по истечении срока. — Э?! Ты вообще о чём? Какая ещё библи… — Микото осеклась, вспомнив. — Хочешь сказать, её нам выдали? Это что вообще такое?! — В этом мире существуют иллюзорные книги, которые изначально не должны существовать, — странно, но сейчас Далиан нисколько не походила на принаряженную куколку. По-детски пафосные в других устах слова почему-то казались единственно уместными. — Призрачные книги, созданные мудростью демона и дьявольским ритуалом… — Вот уж почти готова поверить, — эспер выразительно покосилась на Камидзё, уже прикончившего большую миску рамена и попросившего добавки. Странно только, что её так не свалило… хотя… — Если призрачной книгой будет владеть тот, кто может правильно прочесть её, та дарует ему неизмеримое благословение, — девочка в чёрном явно угадала, о чём думает собеседница. Не то чтобы это было сложно, конечно. — Но попади она в руки недостойного, книга пересечёт грань мира и нарушит логику и причинно-следственные законы. — Э… — Мисака потрясла головой, пытаясь уложить услышанное. Тут даже прослеживалась определённая извращённая логика. Попытки «записать» и «привить» другому Персональную Реальность производились неоднократно, всякий раз спотыкаясь об одни и те же проблему — совместимость понятийного аппарата реципиента с семантическим континуумом донора и колоссальный объём требуемой к усвоению информации. Правда, если существуют такие вот «шпаргалки», нагрузка на разум должна заметно снижаться… но подобная технология… — Откуда они вообще берутся? — Рождаются, — пояснила Далиан, будто само собой разумеющееся. — Для рождения призрачной книги необходимо выполнить условие. Безумие. Или страх. Сильная, обжигающая эмоция. Мысли настолько яркие, что пересекают грань. Мисака медленно кивнула. Да, подходит… наверное. Классический, пусть и признанный с развитием науки варварским метод — довести психику до грани, расшатать ограничители сознания… и придать стимул. Иногда получалось. Не настолько часто, как это позволяют современные технологии, но достаточно, чтобы находились желающие попробовать, невзирая на всю строгость закона. И если предположить, что возникающий сверхъестественный феномен может быть спроецирован на внешний носитель… возникают же самопроизвольно шаровые молнии, загадки поведения которых разгадали совсем недавно. Вот только… — Это же опасно, — эспер пятого уровня, живое оружие, сама была не уверена кому это говорит. — Просто дать им бродить по миру. Нужен способ это ограничить… — Мисака замолкла. Обрывки информации внезапно сложились в систему. — Книгам нужна… — Библиотека-лабиринт, — эхом отозвался тонкий девчачий голос. — Мир в сосуде, — Микото словно пробовала эти слова на вкус. — Логически изолированный микроконтинуум… — Можно это и так назвать. — А ты… — Чёрная библиодева, — бездна тёмных глаз словно заглядывали прямо в душу, прячущуюся за карими. — Та, кем можно запечатать призрачную книгу. Мисака пошевелила вдруг пересохшими губами. Вздохнула. — Почему… ты мне всё это рассказываешь? — А почему нет? — лукаво улыбнулась… да, маленькая девочка. — Тем более, что ты им понравилась. Мисака тряхнула головой. Уточнять, кому это «им», не было ни малейшего желания. — Так значит, эта книга предназначена мне? — решила она переключиться на более безопасную тему. — И что с ней делать?.. — Что хочешь, — пожала плечами девочка, отвернувшись и взяв со стойки большую миску с разноцветными моти [20], выглядывающими из-под горки сливок. — Можешь читать или не читать, можешь сжечь или отдать другому… она теперь твоя. До срока. — И как её вернуть, когда срок настанет? — поинтересовалась эспер немного нервно от перечисленных возможностей, незаметно для себя поглаживая корешок. — А это моя забота, — библиодева явно была недовольна, что приходится отрываться от сладостей. — Ну и хранителя. — Хранителя… — взгляд Микото остановился на наворачивающем уже вторую тарелку Камидзё. Та сцена была потрясающей. — Это его, что ли? Далиан чуть не подавилась от негодования. — Этого ворюги? — кое-как проглотив очередные два цветных шарика, выпалила она. — Да ему ключ дали только для того, чтобы входил, как приличные люди, а не взламывал замок. Контракт он не читал. Эспер пятого уровня почувствовала, как от избытка информации кружится голова. Обрывки фраз водили хороводы, никак не складываясь в цельную картину. Девушка начала поднимать руку ко лбу… и застыла, уловив краем глаза странный блеск. К тыльной стороне ладони крепился красивый драгоценный камень, красный как кровь. Такой же камень украшал… — Ключ, — слова сами собой слетели с губ девушки. Ключ, на котором был написан… — Контракт? — Ты подходишь, — кивнула серьёзно девочка… нет, библиодева. — Я проверила. Не сомневайся. — А… Мисака сама не знала, что сказать. Единственное, что вертелось в её сознании: «Как я в школу с этой штукой пойду» и разной степени бредовости идеи, как обосновать обмотавшие руку бинты… или лучше пластырь? Перчатки сейчас не в моде. Далиан с довольным превосходством улыбнулась… и тут раздался голос от ятая. Камидзё, как всегда, не чувствовал момент. Бака. — Э, парфе с бананом? У вас и такое подают? — Комплимент для особых клиентов. Всё за счёт заведения, — если на первую реплику Мисака слегка напряглась, то ко второй совершенно незнакомый голос, наоборот, скорее успокоил. А судя по тому, как вильнул взгляд Далиан… Эспер повернулась к ларьку и удовлетворённо кивнула. Вместо хорошо знакомого повара за прилавком стоял некий посторонний тип, по которому и без костюма было видно — госслужащий. На самом прилавке, кстати было всего два (разных) парфе и одно очень симпатичное ягодное суфле на бисквите — самый обычный «комплимент» для ятая, ну конечно. Впрочем, додумывала эту мысль девушка уже у прилавка, даже с ускоренным способностью прохождением нервных импульсов едва успев не дать чёрной кукле протянуть руки к её суфле… конечно, наличие двух парфе намекало о предпочтениях мелкой, но всё же… Камидзё пожал плечами и взял, что осталось. Мисака же, попробовав действительно вкусное пирожное, с неохотой оторвалась от десерта (всё же сегодня она и так немного переела) и строго уставилась на парня-за-стойкой. И да — это был именно парень, не старше какого-нибудь мелкого лаборанта или студента университета. Он сдержанно улыбнулся и с поклоном протянул визитку со знакомым логотипом. — Департамент Пяти Элементов? — со скорее деланным скептицизмом вскинула бровь Микото — в самом деле, появление этих придавало происходящему некоторую завершённость. И даже подобие нормальной логики. — Шингай Кадзухико, госпожа Мисака, — снова поклонился служащий. Далиан вообще не обратила внимания, размеренно работая ложечкой, а Тома покосился, вскинув бровь, хмыкнул и вернулся к дегустации оставшегося на его долю «комплимента». — Приятно познакомиться, Шингай-сан, — почти рефлекторно вошла в обычный для общения с этой публикой режим Мисака. На этот раз Камидзё не отреагировал никак, а вот Далиан соизволила одобрительно фыркнуть. — С чем пожаловали? — Сердечно прошу простить, госпожа Мисака, — Шингай так и не выпрямился после поклона, — однако мне поручено сопроводить юную госпожу и её друзей обратно… — В Центральную Библиотеку, что ли? — как всегда бесцеремонно влез Камидзё, пока Микото лихорадочно соображала: судя по всему, за Далиан наконец пришли, однако ту это совсем не напрягает, так что драться, судя по всему… стоп, ЧТО он сказал? КАКАЯ библиотека?! — Вы совершенно правы, Камидзё-сан, — распрямился наконец сотрудник Департамента. — Также мы хотели бы попросить вас и госпожу Мисаку уделить ещё толику своего драгоценного времени и сопроводить юную госпожу… А также заполнить некоторые бумаги касательно имевших место событий… Тоскливый вздох сам собой вырвался из груди девушки, совпав с понимающим хмыком нулевика. Этот-то что понимает? Хотя с его-то дуростью… В любом случае, информации пока было маловато. Точнее, её как раз хватало, чтобы понять — это дело на самотёк она пускать не будет. В конце концов, что они сделают эсперу пятого уровня, живому достоянию Академия-Сити?.. Ничего ведь, не так ли? …В любом случае, решение было принято. А вполне пристойный автомобиль представительского класса (откровенно говоря, даже более чем пристойный — во всяком случае, мини-бара с дынной газировкой Мисака обычно в таких машинах не встречала) как-то даже примирял с действительностью, намекая, что ничего особого в продолжении этого приключения не будет. Кстати, потом не помешает пополнить запас жетонов для рейлгана… Увы, о том, что не сделала этого раньше, девушка начала жалеть куда быстрее, чем ожидала. Примерно тогда же, когда, выйдя из машины, не обнаружила рядом легендарного строения, как следовало бы ожидать, вернись происходящее в рамки здравого смысла. В отличие от невесть зачем устроенной в этом глухом углу без единого жилого окна булочной (хотя почему «невесть»? Вот она, причина, задумчиво мнёт свои кружева, явно прикидывая, не влезет ли в неё что-то ещё), перед которой стояла не очень красивая молодая женщина в таком же официальном костюме, что и их сопровождающий; они даже с лица были похожи. Выглядела она настолько… обыденно… что Микото поневоле напряглась. А уж когда разглядела прикрытую прижатой к груди папкой книгу… Их сопровождающий, однако, нисколько не смущаясь, направился прямо к ней, о чём-то негромко переговорил и повернулся к подросткам: — Позвольте представить вам Шингай Хитоми. Дальше мне доступ закрыт, так что далее сопровождением и оформлением всего необходимого займётся Хитоми-чан. Приношу свои извинения, однако вынужден откланяться. — Ничего страшного, мы понимаем, — в свою очередь поклонилась Мисака, краем глаза уловив аналогичное движение со стороны Камидзё; Далиан, что было ожидаемо, даже не шелохнулась, изучая переулок впереди, словно впервые его видела. — Позаботьтесь о нас, пожалуйста, — следующий кивок был обращён сторону женщины. Та поклонилась в ответ, позволив эсперу краем глаза зацепить форзац книги у себя в руках. Вроде ничего особого, старая… разве что вытесненные на форзаце буквы привлекают внимание: не иероглифы, не хирагана, даже не ромадзи [21]… кириллица вроде, но какая-то странная. Что только усугубляло подозрения. Женщина тем временем выпрямилась и, так и не произнеся ни слова, жестом пригласила следовать за собой — естественно, в том самом направлении, куда смотрела Далиан. Наскоро попрощавшись с Шингай-саном, компания направилась следом. А как всегда не чувствующий атмосферу Тома-бака ни с того ни с сего поинтересовался у Далиан: — А они не родственники? — и, как ни странно, тут же получил чёткий ответ: — Это его брат, — вопрос почему-то удостоился благосклонного внимания малявки. Как и, что странно, последовавший за ним: — Чей брат? Мисака постаралась скрыть раздражённый вздох. Ведь ясно же сказано, что… чего-о?! — Брат Кадзухико, — в голосе Далиан явственно прорезалось веселье от ожидаемой реакции. Ну, следовало, признать, ожидания оправдались: Камидзё на миг застыл столбом, так что Микото удалось сделать вид, что она не запнулась на ровном месте, а врезалась в парня. Не то чтобы чернулю это обмануло, конечно. — Ага, — помолчав сдвинулся с места Тома. И (что вызывало уважение) быстро переключился на другой вопрос: — А почему тогда у него нет допуска? — Барьер, — похоже, на своей территории Далиан приободрилась и стала словоохотливей. — Сюда нет доступа никому, кроме обладателей призрачных книг… ну и некоторых взломщиков, — прозвучавшее в словах недовольство было явно деланным. Мисака могла поклясться, что малявка уже распланировала, как «вломившийся» в следующий раз Тома будет снова «искупать вину»… кстати, с учётом этого непонятного контракта она наверняка сможет присоединиться к веселью. И сравнять-таки счёт, хи-хи. — Ага, — а с этого баки всё как с гуся вода. Сразу приготовил очередной дурацкий вопрос: — А у Шингай-сан такая есть? Ну ладно, вопрос был не дурацкий. Конечно, сама Мисака сперва уточнила бы, почему книги «призрачные» и чем отличаются от обычных. Но лично она ещё не настолько усвоила сказанное Далиан, чтобы слушать это по второму разу. А момент про книгу её тоже заинтересовал. — «Дракулова правда», — как бы между делом подтвердила черная библиодева. — Влад Басараб, магистр ордена Дракона и повелитель Валахии, написал её для своих наследников, чтобы те знали, как поступать с врагами и поддерживать порядок в своих землях. Никто не уйдёт от законной кары её владельца, и конец преступников не будет лёгким, — Мисака осторожно покосилась на шествующего впереди чудика (тот явно всё слышал и, судя изменениям в походке, был более чем этим доволен). Судя по тому, что она уже знает о «призрачных книгах»… какую вообще кару он может счесть «законной»? Увы, развить тему ни она, ни Тома не успели. Переулок закончился, и им открылась площадь. На которой высилась ОНА. В точности такая, как в подслушанной в младших классах истории — маленькая Микото потом ещё долго сдавала все книжки в библиотеку не в срок, чтобы за ней явился чёрный призрак и можно было загадать желание. И… покосилась она миниатюрную спутницу… кажется, даже помогло. На её голову. Шингай тем временем подошёл (или подошла? С некоторой завистью Микото призналась себе, что, даже зная правду, не может выявить признаки не-женственности у их проводника) к массивной двери и потянула створку. Они зашли внутрь. В гулком, полном книг пространстве, ни капельки не похожем ни на лаконичный интерьер лабораторий, ни на декор коридоров Токивадай эспер пятого уровня невольно оробела — слишком уж оно напоминало то… место. И вместе с тем — было нисколько не похоже. Этот диссонанс как-то незаметно подтолкнул девушку ближе к толстокожему Камидзё (вот уж кому всё нипочём!). Тем временем их проводник свернул(-а) к неприметной двери, за которой скрывался на удивление нормального вида офис. Выделялась только странная, торчащая из стены труба с дверцей возле запаянного конца. Но и этот элемент почти сразу получил объяснение: что-то стукнуло, загорелась лампочка, и Шингай-сан с явно привычной сноровкой открыл(-а), как оказалось, пневмопочту, чтобы достать оттуда небольшой контейнер. — Возьмите, пожалуйста, — протянул(-а) их гид ребятам книжечки футляров. Внутри оказались вложенные в прозрачный кармашек пластиковые карточки с их фотографиями и какими-то сложным голограммами, а также небольшим пультом с динамиком и сканером отпечатков на другой половинке корешка. — Это ваши пропуска. Также здесь приложена система прямой связи с Департаментом и несколько автоматических функций. — И вызов «нулевого маршрута»? — уточнил Тома. Мисака решила не спрашивать. Просто. Не. Спрашивать. А Шингай… нет, всё же не улыбнулся, а именно улыбнулась. Совсем по-женски. — И это тоже. Вот полная инструкция, а также описание ваших должностных обязанностей, пожалуйста. Приношу извинения, но контракты ещё не… — от трубы снова раздался стук. — А вот и они. Приношу свои извинения, бухгалтерия вечно не торопится. — А нам разве не надо будет ещё подписать что-то? Заявление о неразглашении там? — уточнил Камидзё. Улыбка Шингая вдруг стала более искренней. И… более мужской, что ли? — Нет, разумеется. С этого момента сохранение тайны становится вашей непосредственной обязанностью, согласно договору. Так что всё на вашей совести. — Ага, понятно, — кивнул парень, то ли не смущаясь, то ли не уловив намёка на возможности Департамента. — А я теперь… библиотечный курьер?! Мисака против воли улыбнулась этому воплю души, украдкой покосившись на собственную карточку с золотыми иероглифами: Хранитель особой библиотеки И строчкой ниже, более мелко: старший библиотекарь Всё же этим местом управляют разумные люди. А то она уже беспокоилась. — А ты хочешь, чтобы Далиан-чан сама ходила за эклерами? — малявка непреклонно кивнула, явно уже составляя в уме список мест, откуда ей должны доставлять вкусняшки. Надо бы проконтролировать, а то наверняка что-то упустит… — Зарплату хоть платить будут? — вздохнул явно смирившийся парень. Шингай одобрительно… улыбнулась, да. — Разумеется. Ваша позиция приравнивается к сотруднику Департамента, а госпожи Мисаки к начальнику отдела, — не то чтобы для эспера пятого уровня, стратегического оружия и гордости Академия-Сити, деньги имели значение, но было приятно. Камидзё же просто снова вздохнул. — Также вам выделяется жилое помещение в здании Библиотеки, на случай, если потребуется заночевать на работе. — И на том спасибо, — Камидзё посмотрел по сторонам и внезапно поинтересовался: — А как насчёт Далиан-чан? Мисака опустила взгляд и (мысленно) дала себе подзатыльник: маленькая девочка рядом с ней с гордым видом прятала кулачок, который явно только что тёр сонные глазки. Ну что ты будешь делать? А ведь теперь ей об этом чуде заботиться… мама будет в восторге! Девушка по-быстрому прочитала протянутый договор (ничего сложно, все формулировки абсолютно стандартные) и подписала. Не заморачивавшийся чтением Тома уже подхватывал вяло протестующую Далиан, готовый отнести её… куда, кстати? Вопрос разрешил появившийся в дверях мягкий даже на вид робот с корпусом словно из воздушных шариков, просканировавший сцену и мягким голосом из динамиков пригласивший следовать за собой. Они поднялись на лифте и прошли к небольшой, полностью заваленной книгами, но странно уютной комнатке. Мисака помогла Камидзё опустить девочку на кровать и жестами выгнала парня, чтобы не мешал укладывать ребёнка. Помогла малявке переодеться, укрыла одеялом и села рядом. В голове крутились разные мысли, сталкиваясь и порождая фейерверки. Микото только вяло удивилась, что ни одна из них в кои-то веки не касалась её статуса эспера пятого уровня и проблем с возможностью выхода на следующий. В конце концов, на неё сегодня столько свалилось… Голова и так тяжёлая, так что можно просто минутку посидеть, прикрыв глаза и слушая посапывание её, теперь уже очевидно, подопечной. А потом пойти домой и лечь спать. И подумать обо всём завтра. Да. Завтра… будет… новый…Примечания:
1) Казимир Малевич — художник-авангардист, основатель направления супрематизма, автор знаменитого и пресловутого «Чёрного квадрата». Альфонс Алле — французский журналист, эксцентричный писатель и чёрный юморист, известный своим острым языком и мрачными абсурдистскими выходками, на четверть века предвосхитившими известные эпатажные выставки дадаистов и сюрреалистов 1910-х и 1920-х годов. В частности, нарисовал 1882–1884 гг. серию «монохромных полотен» (https://diletant.media/articles/44845010/), среди которых наиболее на слуху «Битва негров в тёмной пещере глубокой ночью». Только, в отличие от более поздних времён, его шутки всерьёз не воспринимали… 2) НД-поле (Поле дисперсии непроизвольного движения, англ. — AIM dispersion field) — т.н. «поле непроизвольных движений», излучаемое эсперами во вселенной Райлдекса. Его практически невозможно уловить с помощью 5-ти человеческих чувств, хотя люди, которые много работали с определённым видом поля, могут его интуитивно ощущать. Но обычно его можно увидеть только специальной аппаратурой или способностями. НД-поле — область, в которой эсперы пассивно слабо применяют способность, тем самым повышая шанс того, что, например, для электромастера, электроны поменяют своё направление тогда и таким образом, что когда эспер захочет кого-то ударить током, то он сможет это совершить, поскольку уже «расшатал» вероятности. Конфликтует с магическими феноменами при попытке применения пользователем, вызывая разрывы сосудов и внутренние кровоизлияния. Характеристики НД-поля индивидуальны для каждого эспера. 3) Во вселенной Райлдекса принято деление эсперов по силе на 5 уровней, где первый — это, условно говоря, сгибание ложки взглядом, а 5 — это когда скатываешь в комок небоскрёб, не глядя (пример условный, поскольку телекинетика 5 уровня в Академия-Сити не имеется). К нулевому уровню относятся эсперы со слишком слабыми для видимого проявления или неконтролируемыми способностями. Это нежеланный побочный продукт программы исследования сверхъестественного, и отношение к ним… соответствующее. 4) Догэдза (яп. 土下座) — разновидность поклона в японском этикете; поза, в которой человек садится на колени, опускает почти до земли свою голову и произносит «пожалуйста». Смысл догэдза в том, чтобы продемонстрировать своё высшее почтение перед кем-либо. В прошлом догэдза («распростёртый») считали официальным поклоном, но в сегодняшние дни он объясняется как полное презрение к себе и не используется в повседневной жизни. 5) Бири-Бири — звукоподражание треску электрических разрядов, регулярно сопровождающих встречи Камидзё с эспером-электрокинетиком пятого уровня Мисакой Микото (официальное прозвище Рейлган). Обладая способностью сводить к нулю любые проявления сверхъестественных сил, пусть и довольно ограниченной, наш герой является практически единственным обладателем «привилегии» так её звать. 6) Чунибьё (тюнибьё) — т.н. «болезнь восьмиклассников». Распространённая в Японии девиация поведения подростков 14-15 лет, хотя некоторые могут застревать в этом состоянии на более долгий срок. При чунибьё человек воображает себя обладателем магических (или каких-то ещё необычных) сил и начинает вести себя соответственно. Наиболее детально ознакомиться с этим явлением можно по серии ранобэ Chūnibyō Demo Koi ga Shitai! (в русском переводе «Чудачество любви не помеха»), а также выпущенному по ней аниме/манге. 7) Бака — японский термин для определения уровня интеллектуальной эволюции объекта применения. В зависимости от прочих обстоятельств может менять значение от «эх, дурачок» до «где таких дураков выводят». 8) Полное видовое название современного человека Homo sapiens sapiens. А в число «просто сапиенсов» входят, в частности, неандертальцы (Homo sapiens neanderthalensis) 9) Данталион (Dantalion) — в перечне «Малого ключа Соломона» (он же «Легеметон», от лат. Lemegeton Clavicula Salomonis) семьдесят первый дух, великий и могущественный герцог. Он держит книгу в своей правой руке. Его служба заключается в том, чтобы обучать любого всем искусствам и наукам; он раскрывает тайные намерения любого; ему известны мысли всех мужчин и женщин, и он может менять их по своему желанию. Может вызывать любовь и показывать двойника любой персоны, к тому же, в видении он может показать его в любой части мира, которую выберет. Управляет 36 легионами духов (демонов). 10) «Путь просвещения грома и молнии» — стиль боевых искусств из манхвы «Veritas» (авторы YOON Joon-shik, KIM Dong-hoon). По сюжету, один из пяти высших корейских тайных стилей, основанный на использовании элемента Металла (Молнии) из даосского учения о пяти элементах. 11) Теллурические токи (также земные токи) — электрические токи, которые текут у поверхности земной коры. В современной науке земные токи объясняются вращением Земли, при котором происходит трение между земной поверхностью и слоями атмосферы. Происхождение земных токов приписывали также движению Земли в электрическом или магнитном поле. 12) Согласно канону Райлдекса, сила Разрушителя Иллюзий была практически полностью сосредоточена вокруг правой кисти Камидзё Томы. Таким образом, на всё остальное тело выше запястья и магия, и силы эспера в норме действовали. 13) Огни святого Э́льма или Огни святого Э́лмо (англ. Saint Elmo's fire, Saint Elmo's light) — разряд в форме светящихся пучков или кисточек (или коронный разряд), возникающий на острых концах высоких предметов (башни, мачты, одиноко стоящие деревья, острые вершины скал и т. п.) при большой напряжённости электрического поля в атмосфере. В настоящее время разработаны методы, позволяющие получать подобный разряд искусственным путём. Некоторые из них доступны в домашних условиях — например, снять с себя синтетическую майку (или свитер) и направить на неё иголку. 14) Майя — в буддизме «мировая иллюзия», фактор, препятствующий восприятию мира как он есть. Включает как неверное толкование происходящего вследствие неведения (авидьи), так и то, что сейчас принято называть «шутки восприятия». Подробнее см. http://o-buddizme.ru/simvoly-v-buddizme/mayya-v-buddizme. Говоря о майе в негативном аспекте как препятствии на пути просветления, обычно обращаются к индуистскому понятию мара, в частном случае персонифицирующемуся как активно противодействующее начало или демон (http://o-buddizme.ru/simvoly-v-buddizme/mara-v-buddizme). 15) Детерминанта — 1) научн. фактор или элемент, обусловливающий то или иное явление; 2) «Промежуточная детерминанта (психическая) — желание — находится, таким образом, в связи с конечной (биологической) детерминантой, что соответствует единству детерминизма психики.» Б. Д. Фридман, «Основные принципы метода Фрейда и значение его в психопатологических исследованиях», 1926 г. Подробнее о детерминантах в психологии см. https://fb.ru/article/130808/determinantyi---eto-faktoryi-opredelyayuschie-povedenieили https://lektsii.org/10-71588.html 16) Югэн — эстетическая категория, буквально означающая таинственность, глубину, сокровенную красоту. Оба иероглифа, образующих понятие «югэн» (幽玄[yūgen]), имеют следующие значения: 1) скрытый, уединённый, 2) потустороннее. Их сочетание обозначает «непознаваемость», «тайну», «темноту» (но не «полную тьму»). Согласно Дайсэцу Т. Судзуки, югэн не может быть точно определён, представлен в «свете объективности» и разложен аналитически, тем не менее, он может переживаться, о нём может вестись разговор. «Югэн, или прелесть недосказанности, — это та красота, которая скромно лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Её может вовсе не заметить человек, лишённый вкуса или душевного покоя.» (В. Овчинников, «Ветка сакуры). Подробнее о психологическом значении югэн стоит посмотреть https://www.psychology-online.net/articles/doc-1848.html 17) Море Дирака — умозрительная модель вакуума, объясняющая (или предсказывающая) существование античастиц у фермионов. Разработана Дираком для случая электрона после открытия уравнения Дирака. В современной физике теория «моря Дирака» не воспринимается буквально. Дальнейшим развитием этой идеи, охватывающим уже не только электроны, можно считать океан Хиггса (см. Вики). Принцип неопределённости В. Гейзенберга (1927) в доступном виде: чем точнее измеряется одна характеристика частицы, тем менее точно можно измерить вторую. Является одним из краеугольных камней физической квантовой механики. Является следствием принципа корпускулярно-волнового дуализма. Багуа — буквально «восемь триграмм»; сакральное описание принципов построения Вселенной на основе двоичного кода Инь-Ян. В Китае, Японии и соседних странах пронизывает практически всю традиционную культуру, начиная с медицины и фен-шуй вплоть до боевых искусств (вспомните хоть клан Хьюга из «Наруто»). 18) Скорее всего, Мисака обращается к наследию И.Ньютона, в котором соответствующее высказывание выглядит как «Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов». Однако первоисточником крылатой фразы считается Бернар Шартрский (XII век): «Мы как карлики, сидящие на плечах гигантов, и потому можем видеть больше и дальше, чем они» (приводится в изложении Иоанна Солсберийского, «Металогика»). Возникший образ неоднократно использовался и до, и после Ньютона, но вряд ли молодая эспер знакома, скажем, с трудами талмудиста Исайи бен Мали ди Трани. Подробнее см. Вики. 19) Ятай — уличная палатка (ларёк), торгующая едой с возможностью поесть прямо за стойкой-прилавком. Часто появляются в аниме и манге. В частности, небезызвестный «Ичираку рамен» из «Наруто» как раз из этой категории. 20) Моти (мочи) — японские сладости. В основе лепёшка из круглозёрного матового риса сорта мотигомэ (клейкого риса). Рис этого сорта после тепловой обработки становится плотным и липким. Лепёшку оборачивают вокруг выбранной начинки (любой, вплоть до мороженого), образуя этакий колобок. 21) Ромадзи — совокупность систем транслитерации японской письменности, созданных для записи слов японского языка латиницей. Или просто запись латиницей. Привлёкшая внимание Мисаки надпись исполнена на валашском, старым кириллическим письмом, использующимся в церковнославянском.