ID работы: 1008252

Притворись моей рабыней

Гет
R
Завершён
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
— Что делать будем? — Если наши гостеприимные хозяева про нас забудут или что-то им помешает за нами явиться — ждать. Ресурсов катера хватит надолго. За это время нас могут даже найти. Наши, я имею в виду. — А если не забудут? — Тогда выбирай сама. Один вариант — не выходить к ним и не открывать им. Попробовать отсидеться здесь. Если у них есть средства, позволяющие разрушить оболочку катера, то последствия нашего непредсказуемые. Но предсказуема негативность последствий. Если в наш адрес есть подозрения, то они превратятся в уверенность в том, что мы представляем опасность. И тогда мы вряд ли когда-то выберемся отсюда. Второй вариант — не отсиживаться. Пойти к пригласившим в «гости». Последствия тоже непредсказуемые. Но шансы выбраться чуть выше. Особенно если будем правильно себя вести. — Правильно — это как? — Это — если не вызовем подозрений. — Да, выбор небогат. Но есть ещё вариант. — Какой? — Тот, о котором ты вчера говорил. — Что-то не припомню. — Про нежно и быстро. — …Что нежно и быстро? — Убить меня. — … Ты это серьёзно? — Да. — Нет, погоди… — Ты же сам сказал, что уже не раз сам об этом думал. Вот тебе и случай претворить в жизнь. — Алиса… я об этом думал чисто гипотетически. — Что это значит? — Я просто успокоить себя пытался мыслью, что на крайний случай есть и такой выход. На случай, если иначе ещё хуже. …В качестве меньшего из зол. — Ты хочешь сказать, что не сможешь это сделать? — Конечно нет. — Жаль. — Почему? — Это было бы неплохим выходом. — Ты понимаешь, что ты говоришь? — А ты понимаешь, что меня может ждать здесь? — Что? — Несвобода — вот что. — Это не хуже смерти. — Ты в самом деле не понимаешь, о какой несвободе я говорю? Или притворяешься? — Зачем думать о худшем? — Ага, то есть понимаешь. А когда ещё о худшем думать? — Алиса…, но чтобы я своими руками сам тебя убил? — А что тут такого? — Что такого? Да всё. — В наших обстоятельствах ты должен иначе к этому отнестись. — Алиса… мне проще себя убить. — Но мне это не поможет. — А твоя смерть тебе поможет? — Да. — Чем? — Избавит от худшего. — … Мы пока не знаем, грозит ли тебе что-то хуже смерти. — Когда узнаем — будет уже поздно. — И всё же — давай пока надеяться. Не в первый раз мы в сложной ситуации. Может, и в этот раз обойдётся. — … Какой ты оптимист однако. — Есть немного. — И на чём основан твой оптимизм, кроме желания верить в лучшее? — Я уверен, что у нас есть неплохие шансы выбраться. — Как? — А помнишь, как у нас получилось в повести «Секрет чёрного камня»? Там мы тоже были пленниками на отсталой планете, вынужденными даже сражаться друг с другом. Я пустил по тебе очередь из пулемёта. Хорошо, что ты смогла увернуться от этого. Но мы же смогли выбраться. — Но тогда мы смогли выбраться только благодаря тому, что добрались до станции связи, с которой отправили сигнал с просьбой о помощи. — И в этот раз найдём способ отправить сигнал. С катера это по-любому невозможно сделать. — А ещё в тот раз нас спасло появление Милодара. Своевременное. — И в этот раз кто-нибудь появится. — Сомневаюсь. — Алиса, мы и в этом раз спасёмся. — Мне бы твою уверенность. — Если будем правильно себя вести. — Ну и как ты предлагаешь нам себя вести?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.