Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Джекилла разбудил громкий (нарочито громкий) хлопок двери. Он столько раз говорил ему не делать этого. Но он, конечно же, продолжал. Назло. Как маленький ребёнок, который обижен на родителей и ищет способ выяснить отношения. Не было сомнений, что Эдвард мстил ему. За сам факт своего появления и уродливого половинчатого существования. Генри повезло. Он, как всякая божья тварь, заключал в себе два полюса, имел два лица. Злое и доброе. Хайду досталось только злое. Генри был прекрасен в своей ангельской непорочности. Все самые мерзкие страсти хранились в глубине его сердца, и ни один человек не мог предположить их в нём. И все они отпечатались безобразной гримасой на лице его несчастного создания. Эдвард был отвратителен. Одного взгляда на него хватало, чтобы увидеть страшное гнилое нутро. Всё светлое и святое превращалось в нём в кривую нелепую пародию на себя. Он и сам был пародией. Эдвард Хайд, удивительное создание Генри Джекилла. Его плоть, его кровь, его уродливое жалкое детище. - Доброй ночи, Генри, хотя я уверен, что для тебя она не такая добрая, как для меня. Ты, кажется, спал? – Эдвард ухмыльнулся и рухнул на стул напротив Джекилла, - Не будешь против, если я закурю? – доктор не ответил. – Я знал, что ты не откажешь. Он пододвинулся к столу и поднёс сигарету к горящей свече. Жёлто-оранжевый огонёк с треском переполз на кончик сигареты, вспыхнул и отразился зловещей искрой в тёмно-зелёных, лихорадочно блестящих глазах. Откинув лохматую, кажущуюся в темноте звериной, голову, Хайд сделал несколько затяжек и выдохнул струю сероватого, крепко пахнущего дыма в лицо Генри. - Знаешь, я всегда поражаюсь тому, как ты можешь спать по ночам, когда вокруг кипит жизнь. О, она не сравнится с тем убогим дневным существованием, скованным рамками приличий и этикета, которое ведёшь ты. Ночь – это моё время, ночь - это безумие, затаившееся в тёмных переулках и поджидающее жертву, это животная страсть и неземная любовь в грязном дешёвом борделе, это свобода быть самим собой, - он говорил с восторгом, смакуя каждое слово на языке. В самой его манере говорить было нечто непозволительное приличному человеку. Ничем неприкрытый порок, чувственное наслаждение. Один его тон звучал жестокой насмешкой над всем, что есть святого в душе человека. Он бросал на Джекилла двусмысленные взгляды, заставляя того отворачиваться с нескрываемой брезгливостью. - Я доволен своей жизнью, и мне совершенно неинтересно выслушивать истории о твоих похождениях, - сухо заметил доктор, - Ты мог бы перестать курить? – его нервы были истощены с начала эксперимента, и это давало о себе знать приступами неконтролируемой раздражительности, от которой страдали все близкие ему люди и которая так забавляла Эдварда. - Конечно, - он демонстративно потушил сигарету о столешницу, оставив на ней серый пепельный след, - Ты всегда говоришь, что тебя устраивает твоя жизнь, но скажи, почему тогда ты уже несколько недель сидишь в своём чёртовом кабинете, заперев дверь на засов, никого не впуская и дрожа от каждого шороха? Признай, что ты боишься. Но кого, Джекилл? Хайд никогда не говорил что-то без скрытой цели. Каждый звук, вырывающийся из его растянутого оскалом улыбки рта, имел значение. Каждый звук должен был острым осколком вонзаться в раздираемую сомнениями и страхами душу его создателя. Он знал самое уязвимое место Джекилла – сердце. Слабое человеческое сердце, полное противоречий. Как приятно терзать его, извлекая наружу все самые тёмные и потаённые чувства, всю грязь и мерзость, и доказывать, что это и есть его истинная суть, не сжатая рамками условностей, которую он с таким рвением отрицает. - Это тебя не касается, - твёрдо ответил Генри и гордо посмотрел на истязающее его существо глазами невинного мученика. Его открытое лицо излучало спокойствие. Эдвард ненавидел, когда он вёл себя так – строил из себя святую добродетель. Он, чья душа породила абсолютное зло. Сатана, принявший облик ангела. Хайда охватила неконтролируемая ярость. Он вскочил на ноги, отшвырнул стул и встал вплотную к доктору. Джекилл ощутил его запах. Резкий и удушающий. С привкусом металла (а может, крови?). - Не смей так на меня смотреть, - Эдвард поставил конец трости на грудь противника, - Благословенная невинность, беспомощная овечка. Неужели тебе самому не противно быть таким лицемерным и лживым куском дерьма, Джекилл? – процедил он сквозь зубы. Хайд навис над ним, и Генри смог увидеть вблизи лицо своего кошмарного двойника. Сверкающие дьявольским огнём глаза с поволокой, раздутые чётко очерченные ноздри, высокий, скрытый тёмно-русыми, сырыми от пота волосами, лоб и сладострастный оскаленный рот. Из-под расстёгнутого воротника вымокшей, покрытой липкими пятнами не то вина, не то крови рубашки виднелась красная шея с напряжёнными жилами. Он олицетворял собой насущный грех, жуткое преступление, роковую тайну, совесть убийцы. И сейчас он взывал к его душе, требовал у неё ответа за всё. - Ты не в праве меня обвинять, ты неудачное последствие эксперимента, только и всего, - не слишком убедительно произнес Джекилл. Эдвард посмотрел на него со смесью недоумения и гадливости и громко рассмеялся. - Вы только посмотрите, член почётного общества, самый приличный и добропорядочный человек в Лондоне, а так нагло лжёт. Да-да, лжёт. Причём, самому себе, - он намеренно растягивал слова, - Я это ты, Джекилл. И ты это прекрасно знаешь, но отчего-то каждый раз разыгрываешь этот глупый спектакль. - Это сатанинское наваждение, больной бред, - как обезумевший шептал доктор, - Ты не можешь быть мной. Я бы никогда не… - Не связался бы с той шлюхой? А зря, она, между прочим, тебя любит, - неприкрытый цинизм сочился в каждом слове Хайда, - Не убил бы этих лицемеров, которые не слушали тебя и отказали в проведении эксперимента? Да, может быть, ты бы не сделал этого, но в глубине души ты этого желал. Чёрт возьми, я исполняю твои самые потаённые желания, а ты остаёшься недоволен. Или, может быть, ты хочешь чего-то ещё, а? – он плавно провёл тростью от середины груди до подбородка и приподнял голову Генри. - Нет, я никогда не думал ни о чём подобном и сейчас… - Джекилл запинался от сильного волнения, - Нет, ни за что! – он отбросил трость мучителя и поднялся на ноги. Его разгорячённое лицо пылало благородным гневом, зелёные с жёлтым пятнышком на радужке глаза блестели. - Ты уверен в этом? – Эдвард, приподняв бровь, посмотрел на создателя и как бы невзначай дотронулся холодной жёсткой ладонью до его руки, - Ты обманываешь сам себя, Генри, я знаю, что ты хочешь того, о чём мы оба с тобой думаем. Ты боишься своей порочности. Но она есть в тебе. В нас. Доктор хотел что-то возразить, но крепкие руки противника схватили его за плечи и прижали к стене. У Хайда была железная хватка и нечеловеческая сила. Поэтому Генри не мог даже пошевелиться, не то что вырваться. Они смотрели друг на друга и не могли скрыть глубочайшего презрения, лютой ненависти. Ненависти, которая может возникнуть в душе только по отношению к тому, кого ты слишком хорошо знаешь, кто так сильно напоминает тебе самого себя. Они ненавидели друг друга, как человек ненавидит собственное отражение, видя в нём несовершенства. До зубовного скрежета. До слепого гнева. До потери пульса. Если бы они могли, они бы тотчас же уничтожили друг друга. И, вероятно, они бы так и поступили, если бы не то другое чувство, которое клокотало в груди и сдавливало дыхание. В котором так легко признавался Эдвард и которое так настойчиво отрицал Генри. Это была страсть, безумное желание, наваждение, жажда удовольствия и греха, за которым следует жестокая расплата. Но это потом, а сейчас... Хайд запустил пальцы в собранные волосы Генри и резко потянул вниз, заставив соперника поднять голову. - Что ты делаешь? Ты сошёл с ума! – вскрикнул доктор, безуспешно пытаясь освободиться из удушающих объятий, - Я не ты, я не хочу этого, слышишь? Джекилл согнулся от глухой тяжёлой пощёчины. - Я слишком хорошо тебя изучил, я знаю всё, чего ты хочешь, каждое твоё потаённое желание, поэтому закрой свой рот. Хотя я знаю один способ, как его заткнуть, - прорычал Эдвард и, подняв голову Генри, впился в его губы хищным поцелуем. Сердце доктора отчаянно застучало, голова закружилась, а ноги стали ватными. Он хотел кричать, хотел ударить мучителя, но не мог. Это было отвратительно. Отвратительно приятно. - Что ты… Что ты… Делаешь… - только и успевал восклицать доктор, прерывисто хватая воздух широко раскрытым ртом. - Делаю то, о чём ты мечтал ночами, лёжа под одеялом и боясь даже прикоснуться к себе, - прошептал Хайд на ухо создателю, а затем прихватил губами мочку уха. С губ Джекилла сорвался невольный стон. Он проиграл, так явно обнаружив своё желание. Но что он мог поделать, если эта мерзкая изворотливая тварь проникла в самые сокровенные уголки его души и так хорошо изучила то, что ему было нужно, о чём он грезил, в чём каялся со слезами. Эдвард Хайд. Его создание, его страшный грех, его тайна. Хайд спустился к шее и пустил в ход острые зубы, заставляя Джекилла изворачиваться и тихо стонать. Каждый стон жертвы приносил ему нескончаемое удовольствие, потому что с каждым стоном падали святыни доктора, таяла его мнимая добродетель. Он ненавидел его и хотел одного – разрушить до самого основания. Разве можно подумать без восторга о том, что он, тот, чьё имя Генри не мог произнести без отвращения, станет свидетелем и причиной его падения. Он завладеет им полностью. Он станет им. Эдвард сгорал от предвкушения победы. Словно дикий зверь, он разорвал белоснежную накрахмаленную рубашку доктора и принялся поглаживать его по широкой груди и покрывать тело поцелуями. Он делал это с небывалым остервенением, с восторгом отмечая, как мягкое и послушное тело создателя отзывается на каждое его прикосновение. Эдвард знал, как доставить удовольствие, но сегодня он превосходил самого себя, лишая жертву последних сил к сопротивлению. Дорожка из поцелуев и укусов спускалась всё ниже, и, когда она дошла до пояса, Хайд резко остановился и поднял голову, заглядывая в лицо Джекилла. О, какое разочарование, какая мольба отразились на нём, но это не удовлетворило Хайда. - Что же, ты, в самом деле, не такой, поэтому на этом мы прервёмся. Можешь торжествовать, ты отстоял свою добродетель, - с улыбкой прошипел он, обнажая змеиные клыки. Генри молчал, сгорая от стыда и желания, - Хотя если ты меня попросишь, я могу продолжить, - небрежно бросил Эдвард. - Я… прошу… - голос доктора звучал нелепо и жалко, но этого было мало. Нужно унизить его ещё больше, сломить его гордость окончательно. Хайд вытерпел от этого зануды и праведника слишком много, чтобы простить так легко. Если ему выпал шанс поиграть, он хочет повеселиться как следует. - Умоляй. Джекилл замялся, тогда Эдвард как бы невзначай дотронулся рукой до его тела. Жертва вздрогнула. Что-то скрутило внизу живота. Тёплый комок. Он не выдержит, не выдержит этой пытки. На глазах Генри выступили горячие слёзы. Он знал, что заплатит за каждую секунду этой ночи чувством вины, греховности и грязи, слезами раскаяния и сожаления. Но сейчас, сейчас он хотел одного. - Умоляю, сделай это со мной. Хайд оставил последнюю красную метку зубов на животе доктора, а затем поднялся. Уродливый в своём обычном состоянии, в пороке он становился по-настоящему прекрасен. Это была его стихия, и он владел ей. Джекилл дотронулся рукой до разгорячённого покрасневшего лица и посмотрел в ставшие совсем тёмными глаза своего мучителя. Но Эдвард не любил подобных нежностей. Он грубо схватил Генри и бросил его лицом на стол, за которым они совсем недавно вели споры. Изнеженное тело билось в экстазе от боли и удовольствия. А дальше - всё, как в тумане. Сильные руки Хайда, его шершавые брюки, ногти, оставляющие на спине красные полосы, поцелуи в затылок, тяжёлые удары, расцветающие под кожей гематомами. Он был виртуозом в искусстве разврата, но ненависть заставляла его быть таким страстным, каким не заставила бы самая сильная любовь. Последний громкий нечеловеческий крик сорвался с губ Джекилла и, измученный, но довольный, он обмяк, стал податливым, как воск. Сбылось его давнее запретное желание, которого он страшился и которого жаждал. Он испытал величайшее падение и величайшее счастье. Обжигающее чувство стыда, смешанное с наслаждением. Растоптанный и униженный, лишённый остатков гордости и достоинства, он проиграл, поддавшись искушению. Но больше такого не повторится. Это первый и последний раз. По крайней мере, так он пытался себя успокоить. Он победит порок, задушит его ростки, пустившие корни в его израненной усталой душе. Но не сейчас, сейчас в нём слишком мало сил, чтобы противиться злу. Злу, принявшему человеческий облик. Злу, имя которому было Эдвард Хайд. Эдвард, довольный окончательной победой, помог противнику натянуть одежду и кинул того на диван – приходить в себя. Весь раскрасневшийся, с глазами, затянутыми поволокой, приоткрытыми, опухшими от поцелуев и укусов губами и растрёпанными волосами, доктор не походил сам на себя. Хайд любовался его видом. Видом грешника, впервые ступившего на скользкий путь разврата. И это только начало, со временем, Генри погрязнет в пороке. И тогда он будет окончательно повержен им, Эдвардом Хайдом, его собственной тварью, которую он взлелеял и создал в своём сердце. А пока их ждёт ещё много совместных ночей, полных жгучей страсти и не менее жгучей ненависти. И никто, и ничто не сможет их разлучить. Потому что они – одно целое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.