ID работы: 10105164

Золушка

Слэш
PG-13
Завершён
86
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 15 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В красивом городе с большим величественным замком в самом его сердце жил мужчина с сыном. Жена его, заботливая ласковая женщина с большим сердцем, умерла, и мужчина женился на другой, да такой сварливой, какой свет этот не видывал.       У женщины были две дочери, хорошенькие миловидные девушки, но ужасно самовлюбленные и злые. У мужчины же сын был добрый, приветливый, и личико у него было чистым, аккуратным, губки пухлые, носик ровный. Весь в маму покойную свою. А звали мальчика Сычен.       И вот в доме появилась новая хозяйка. Все ей было не так, все не по вкусу, но больше всего раздражал ее пасынок. Мальчик был так хорош собой, что ни в какое сравнение не шел с ее дочерьми.       Бедного парня заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу по дому: он чистил котлы и кастрюли, мыл лестницы, убирал комнаты мачехи и несносных сестер.       Спал Сычен на чердаке, в пыльном темном углу, свернувшись под старым одеялом. А у его сестер были комнаты с пушистыми коврами на полах, с широкими кроватями и чистыми свежими простынями, а зеркала у туалетных столиков были натерты до блеска, благодаря Сычену.       Бедный Сычен сносил все обиды, не смел жаловаться отцу. Мачеха так одурманила мужа, что тот теперь на все смотрел ее глазами и, верно, начал бы бранить сына за непослушание.       Вечером, окончив работу, Сычен забирался в уголок возле камина и сидел там на ящике с золой. Поэтому сестры, а за ними и все в доме прозвали его в шутку Золушкой.       А все-таки весь перепачканный золой, в старой запятнанной рубахе Сычен все равно был милее в сто раз, чем его сестры в дорогих шелках. И был у него свой секрет. Такой, что никто во всем мире знать не должен был.       Каблучки дорогих туфель, расшитых золотом, застучали по коридору. Широкая дверь в причудливых росписях открылась. Принц оглянулся. На пороге спальни стоял король.       С выражением наивысшей степени скуки спросил юный принц, чего изволит его отец. Тот ответил, что собирается устроить бал, что в замок прибудут все девушки королевства, все красавицы и незамужние, что принц обязан выбрать себе суженую среди них всех. Юный принц на это устало вздохнул и отвернулся к окну. Эта новость ему не понравилась.       Принц Юта был красив и умен не по годам. Он в совершенстве знал два языка, учил третий, знал военное дело, был искусным дипломатом. Один у него недостаток был, так считал король, принц был одинок и не желал искать невесту.       Юта любил читать книги, мог рассматривать карты близлежащих стран часами, знал все созвездия над их королевством наизусть. Любви он не искал и в тайне от всех скрывал, что девушку он навряд ли сможет когда-нибудь полюбить. Принц считал брак делом чисто политическим, а потому лишь устало вздыхал, понимая, что от бала отказаться не сможет. Он выберет невесту наугад и забудется в книгах на всю оставшуюся жизнь.       В дом Сычена пришло приглашение на королевский бал. Король звал всех знатных людей с их женами и дочерьми. Принц собирался выбрать невесту.       Сводные сестры Сычена очень этому обрадовались и тут же принялись выбирать наряды и придумывать, как причесаться, чтобы удивить всех гостей и понравиться принцу.       У бедного Сычена забот стало еще больше, чем всегда. Ему пришлось гладить сестрам платья, крахмалить их юбки, чистить каблучки. В доме только и разговору было, что о нарядах.       — Я, — говорила старшая, — надену красное бархатное платье и драгоценный убор, который мне привезли из-за моря.       — А я, — говорила младшая, — надену самое скромное платье, но зато у меня будет накидка, расшитая золотыми цветами, и бриллиантовый пояс, какого нет ни у одной знатной дамы.       Сестры то и дело подзывали Сычена и спрашивали у него, какой выбрать гребень, ленту или пряжку. Они знали, что Золушка лучше понимает, что красиво и что некрасиво.       Никто не умел так искусно, как он, приколоть кружева или завить локоны.       — А что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на королевский бал? — спрашивали сестры, пока он причесывал их перед зеркалом.       — Вы, должно быть, смеетесь надо мной. Никуда меня не пустят в этой рубахе и башмаках.       — Что правда, то правда. Вот бы была умора, если бы такой оборванец, как ты, явился на бал!       У Сычена сердце в груди болезненно сжималось при мысли о бале. Он мечтал хоть раз оказаться во дворце, увидеть принца, станцевать с ним танец. Сычен мотнул головой, отгоняя мысли прочь. Никто на всем белом свете не должен был узнать о том, как Сычен ночами неровно вздыхает по принцу. Особенно его мачехе и сестрам не стоило знать о любви Золушки к пышным платьям.       И вот, наконец, долгожданный день настал.       Мачеха и сестры столпились у двери, поправляя юбки платьев и любуясь собой в зеркало. Когда пришло время выходить, со стороны лестницы послышался мальчишеский крик.       — Подождите меня!       По лестнице быстрым шагом спустился Сычен, стуча начищенными туфлями. Сестры смотрели на него во все глаза. Сычен был в парадном костюме, в белоснежной рубашке с воротником, в пиджаке и брюках золотистого цвета, который очень ему шел. На лице аккуратно была растерта пудра, скрывающая нищенский темный тон кожи. Ни разу в жизни Сычен еще не был таким красивым.       — И куда ты собрался? — едва ворочая языком, спросила мачеха, пока сестры не могли оторвать взгляд от Сычена.       — На бал, — смело отозвался Сычен. — Этот костюм я взял у отца. Правда чудесно? Вам нравится?       Сычен весь светился от счастья, что мачеха сердито сощурила глаза, борясь с желанием запереть пасынка в чулане.       — Я не помню, чтобы разрешала тебе ехать с нами, — она оставила дочек позади, подойдя к Сычену поближе.       — Да, я знаю, но я подумал-       — У тебя ведь столько работы, — перебила его мачеха.       Она взяла два больших мешка и высыпала на пол все до последней крупинки.       — Перебери горох и рис, собери в мешки и подмети тут все, чтобы ни одной пылинки не было. А потом можешь отправляться на бал.       Сычен осмотрел пол. Он весь был усыпан крупой, работы здесь было часа на четыре по самым скромным меркам.       — А твой наряд, — мачеха, осторожно обойдя рассыпанный горох, подошла ближе. — Девочки, что вы думаете о его наряде?       — Он слишком красивый!       Сычен заметил, что только одна из сестер стоит у двери. Он обернулся поискать вторую, и тут же ему в лицо прилетела зола из ящика у камина. Она защипала в глазах, защекотала в носу и испачкала весь костюм. Сычен закашлялся и упал на колени прямо на горох. Он слышал, как мачеха прошла мимо, как зазвенел вынутый кухонный нож, а потом острое лезвие разрезало ткань пиджака и рубашки вдоль по спине.       — Не забудь починить свой костюм. Принцу ты явно не понравишься.       Сычен слышал, как сестры и мачеха выходят из дома.       — Как был ты Золушкой, так ей и останешься, — сказала мачеха прежде, чем запереть дверь.       Размазывая слезы по щекам, Сычен, недолго думая, выбежал во внутренний двор к плакучей иве и упал в ее тени на каменную лавчонку. Зола жгла ему глаза, сушила губы. Сычен плакал до тех пор, пока не почувствовал, как чья-то рука заботливо гладит его волосы. Под головой Сычена теперь вместо камня были чужие колени. Сычен поднял голову.       Перед ним сидел парень в аккуратном, но простеньком костюме. Его голова была покрыта плащом.       — Кто вы? — спросил Сычен.       — Не узнал меня? Я твой крестный.       Сычен тут же поднялся на ноги, пытаясь наспех оттереть лицо от золы.       — Я видел, что сестры сделали с тобой. Ты очень хотел попасть на бал?       У Сычена снова слезы полились из глаз при упоминании бала.       — Какой в этом смысл? — всхлипывая, сломленным голосом спросил он. — Все равно принц меня не заметит. Все говорят, что он сегодня выбирает себе невесту.       — Ничего не хочу об этом слышать, — крестный встал со скамьи. — А ну-ка улыбнись и вытри слезы. Разве на бал ездят в таком виде?       Парень дотронулся до лица Сычена, и тут же вся зола с его лица пропала. А в глазах перестало щипать. Крестный осмотрел большой разрез на спине пиджака, который ничем не залатать.       — Посмотрим, что я могу для тебя сделать. Пора поторопиться.       Крестный взмахнул рукавом, и тут же в его руке появилась волшебная палочка. Сычен в удивлении раскрыл глаза.       — Как ты не знал, что твой крестный — волшебник? — с улыбкой спросил парень. — Для начала нам понадобится тыква.       Сычен сбегал в огород за тыквой, не понимая, как она поможет ему попасть на бал. Волшебник взмахнул палочкой, и тыква превратилась в прекрасную белую карету. Затем прибежали мыши, и они стали белыми конями в упряжке. Осталось только отыскать кучера, и Сычен вспомнил про черного кота сестер. Он тут же сбегал за ним, и кот превратился в долговязого человека, который молча сел на свое место у кареты. В огороде нашлись несколько ящериц, и одна из них стала лакеем во фраке.       — Теперь экипаж достойный. Остался последний штрих.       Волшебник повернулся к Сычену и оглядел его костюм.       — Я знаю твою маленькую тайну, — серьезно сказал он. — И я помогу тебе, ведь я твой крестный.       Не успел Сычен что-либо ответить на это, как вихрь магии закружил его, и Сычен пришел в себя только, когда стоял в синем пышном платье. У него перехватило дыхание. На руках были длинные перчатки в тон платью, такого же цвета туфли на небольшом каблуке. Волосы стали чистыми, светлее на несколько тонов и убранными в пышную прическу. На губах был привкус помады и блеска. Сычен не мог сказать ни слова, только в немом восторге уставился на крестного.       — Когда прибудешь на бал, все будут видеть в тебе девушку, — пояснил волшебник.       — И даже принц?       — И даже он.       Сычен крепко обнял крестного. Он едва не пищал от восторга. Его мечтой было примерить бальное платье. Он знал, что мужчине нельзя о таком и думать, но это было сильнее его. Отправиться на бал к принцу в бальном платье было сродни удивительному сну.       — Спасибо огромное, крестный!       — Зови меня Кун, — отозвался волшебник. — Но запомни, ты должен уйти с бала до полуночи. Моя магия не вечная. Как только настанет полночь, все волшебство испарится, карета станет тыквой, а твое платье превратится обратно в разорванный костюм.       Сычен кивнул.       — Но как мне быть с работой? Мачеха сказала мне все убрать.       — Об этом не переживай. Мыши этим займутся.       — Спасибо, Кун. Я этого не забуду.       — Тебе пора, поспеши на бал.       Карета остановилась у широкой длинной лестницы. Из замка доносилась музыка оркестра и женский смех. Нервничая и путаясь в складках платья, Сычен поднялся к входной двери и прошел в зал. Его окружили девушки и женщины в возрасте, все были в красивых платьях, волосы уложены в аккуратные прически, при ходьбе каждая звонко цокала каблуками. Сычен притаился у самой стены и стал взглядом выискивать принца. Юта нашелся сразу же — в центре зала стоял трон, на котором сидел принц и смотрел на всех из-под рыжей челки.       Оркестр заиграл следующую мелодию. Все разбрелись по парам и начали кружиться в танце. Сычен остался стоять в стороне. Он уже заметил в потоке людей своих сестер, и теперь боялся, что они его узнают. «Все будут видеть в тебе девушку», — пронеслись в мыслях слова крестного. Сычену стало неуютно. Все вокруг были такими красивыми, они были настоящими женщинами, одной из которых предстояло стать невестой принца, а Сычен всего лишь фальшивка, он пришел сюда обманом и вводил всех в заблуждение колдовством своего крестного. Ему захотелось тут же уйти. Принц сидел на своем троне неподвижно. Слуги что-то шептали ему, но он лишь отмахивался и молчал. Сычен понял, что пора ему покинуть бал.       Сычен подобрал юбки и пошел к большим дверям. Не успел он пройти и метра, как мужчина в белом парадном мундире подхватил его за талию и закружил в танце. Сычен едва успел сориентироваться, но все же смог войти в общий ритм со всеми. Мужчина был привлекательным на вид, от него приятно пахло, но Сычена вдруг сковал страх рядом с ним. Одна рука мужчины больно сжала его талию, вторая стиснула чужую ладонь в своей. Когда музыка стихла, они остановились у стены, но мужчина руки не убрал.       — Как вас зовут? — спросил он, а Сычен почувствовал, как на него напирают все больше и больше.       Сычен не мог сказать своего настоящего имени. Он долго молчал, пытаясь вспомнить что-нибудь подходящее, но его хватило только на:       — Золушка.       — Какое красивое имя. Вы так хорошо танцуете. Откуда вы?       Сычен бился, как птица в лапах хищника. Ему стало больно от того, как чужая рука все больше стискивает его бок.       — Извините, мне уже нужно идти…       Он попытался оттолкнуть настойчивого мужчину, но тот снова схватил его за руку, смотря таким безумным взглядом, что Сычен начал вырываться сильнее.       — Постойте, куда же вы…       — Отпустите меня!       Сычен начал оглядываться по сторонам. Никому до него не было дела, будто наглый мужчина, пристающий к хрупкой девушке, был для всех обычным явлением. На секунду Сычену показалось, что принц смотрит в его сторону. Тут же охранник, до этого стоящий у двери, подошел ближе и разнял мужчину и Сычена. Сычен лишь успел кивнуть в благодарность и побежал по лестнице к двери, вон из зала. Сначала он шел в полной уверенности, что знает, где выход, но, пройдя несколько поворотов, понял, что оказался не там, где надо. Сычен вспомнил, что в зале было несколько дверей, и он просто вышел не в ту, что должен был. Возвращаясь обратно, он снова заплутал. Теперь он и вовсе не имел представления в какой части дворца оказался. За углом послышались чужие шаги. Сычен испугался, что это охрана дворца, и сейчас его обвинят в том, что он бродит по коридорам просто так. Он осмотрел коридор и юркнул в первую дверь.       Это оказалась библиотека. Сычен прошел между рядами стеллажей к дальней стене и увидел там письменный стол с раскрытой книгой на нем. В глазах защипало. Столько всего свалилось на Сычена, он так переживал из-за того, что тайна раскроется, что все увидят в нем парня, что сестры узнают о его любви к платьям и будут гнобить всю оставшуюся жизнь. Потом еще тот мужчина, что приставал к нему, и то, что Сычен заблудился во дворце и теперь не знает, как вернуться назад. Сычен сел на пол у книжного шкафа и заплакал. Он зажал рот ладошкой, молча проглатывая всхлипы, давился слезами и весь трясся. А еще он не знал сколько время и в любую минуту мог стать снова Сыченом в лохмотьях, а его карета обратилась бы тыквой. Казалось, что ничего не могло улучшить его настроение.       — С вами все в порядке?       Сычен испуганно поднял голову, которую успел уронить на колени. Все его лицо покраснело и стало мокрым от слез.       Впереди сидел на корточках принц и внимательно смотрел на него. У Сычена перехватило дыхание.       — Я видел, как тот мужчина приставал к вам. Не переживайте, во дворце он больше не появится. Как вы сюда попали?       Сычен всхлипнул, растерянно сминая юбку платья в руках.       — Я заблудилась.       Он едва успел вспомнить о том, что ему следует говорить про себя, как про девушку. Юта тихо выдохнул и улыбнулся. Он протянул руку к щеке Сычена, но у его лица остановился, чтобы увидеть реакцию. Сычен застыл, но руку не оттолкнул, и тогда принц ласково вытер слезы с его щеки. Сычен невольно наклонил щеку ближе к руке, молча млея от ощущения нереальности происходящего во всем теле.       — Тебе было так страшно? — спросил Юта.       — Не только это. Здесь находятся мои сестры и мачеха. Они ненавидят меня, я боюсь, что они заметят меня в зале. Мачеха не разрешила мне приходить сюда. Она не хотела, чтобы принц заметил меня.       Сычен посмотрел на Юту. Принц улыбнулся в ответ и убрал руку.       — Давай тогда останемся здесь, — предложил он.       — А как же бал? Ты должен там быть.       — Они как-нибудь разберутся без меня. Я с самого начала был против этого бала.       Сычен впервые улыбнулся и вытер слезы, окончательно переставая плакать. Он почувствовал такой уют и безопасность рядом с принцем. Он решил уточнить, сколько время. Принц ответил, что только десять вечера. В запасе было еще целых два часа. Юта тем временем подсел ближе, полностью опускаясь на пол. В библиотеке было не очень светло, свечи создавали приятный полумрак, в котором не было страшно. По крайней мере, рядом с принцем.       — А что за книга лежит на столе? Она твоя? — спросил Сычен, обнимая свои колени. Платье немного задралось, обнажая нижние юбки, но Сычен этого не замечал, а Юта ничего не говорил, не обращая на это внимание.       — Здесь все книги мои.       Юта улыбался так ярко, что Сычен не мог перестать смотреть на него, а на его лице давно сияла ответная улыбка.       — И ты все их читал?       — Большую часть. Читал, когда сбегал с занятий и прятался от охраны.       Сычен засмеялся.       — Книга на столе — «Маленький принц», де Сент-Экзюпери.       — Мама читала мне ее в детстве.       — Моя тоже.       Стало тихо на время, но тишина не была давящей и неловкой. Сычен смотрел на принца и видел в нем нечто большее, чем все. Не просто будущего короля, а приятного собеседника, живого человека, чьи интересы разнятся с тем, что ему положено по статусу. Юта успел рассказать, что не хочет жениться, что его заставили сидеть на балу, устроенном в его же честь, что книги ему интереснее.       — А какую книгу ты бы мне посоветовал прочитать?       После этого вопроса принц вскочил с места и начал расхаживать у полок, путаясь в выборе, рассказывая про особенно любимые истории. Сычен смотрел на него и думал, что еще сильнее полюбил принца за то, какой он на самом деле есть. Юта достал одну из книг, толстый сборник сочинений, и сел рядом с Сыченом, ближе, чем был. Он открыл сотую страницу и начал читать вслух, а Сычен наклонился ближе и заслушался.       

— После долгой разлуки, часов тишины, Ветров ссор и штормов разговоров, После самой тоскливой, но лучшей зимы С ней мы встретились просто и скоро. Все куда-то ушло: и печаль, и тоска, Мы на время лишь жили друг другом. Вспоминая забытые в прошлом места И ушедшие в лету минуты. Мы гуляли по лесу, дыша тишиной, Чуть сжимая в ладонях ладони. После зимней разлуки укрыты весной, Хотя стали почти незнакомы.

Мы смеялись, вели разговор обо всем, Только мысленно были не рядом. В этот день мы встречали весну не вдвоем, А лишь с милыми сердцу и взгляду…*

      Когда Юта смолк, он повернул голову в сторону Сычена и едва не столкнулся с ним нос к носу. Тут же почувствовал губами чужое дыхание. Они застыли так, боясь пошевелиться, будто весь мир рухнет от одного случайного движения. У Сычена сердце билось так громко, словно весь дворец мог услышать.       — Как тебя зовут? — шепотом спросил Юта.       За весь вечер он так и не узнал имя прекрасной незнакомки, совсем забыв об этом.       — Золушка, — прошептал в ответ Сычен.       Юта медленно отложил книгу в сторону.       — Золушка, согласишься ли ты подарить мне всего один танец?       Он встал и потянул Золушку за собой.       — Но что скажут в зале? — испуганно спросил он, поправляя на ходу юбки.       — Пускай завидуют.       Чем ближе они подходили к залу, тем громче доносилась музыка оркестра. Юта был так воодушевлен, что шел быстрыми большими шагами, и бедный Золушка едва поспевал за ним. Они появились в зале как раз, когда начали играть новую симфонию. Все вокруг зашептались. Юта аккуратно повел Золушку по лестнице и вышел с ним в центр, где и должен был танцевать весь вечер, если бы не упрямился. Сычена подхватили нежные руки, аккуратно поддерживая за талию. Чужая рука не стискивала с болью его ладонь, а заботливо придерживала на весу. Сычен чувствовал, что все взгляды устремлены на них. Гости тоже танцевали вокруг, но при любой возможности смотрели на принца с таинственной красавицей.       — Они восхищаются нами, я прав? — тихо спросил Юта. — Не думай о них. Смотри только на меня.       Сычен танцевал так, словно только и был для этого рожден. Принц легко вел его за собой. Они оба будто парили над полом в центре зала. Уже совсем скоро гости вокруг перестали танцевать и смотрели на них двоих, уступив зал паре возлюбленных. Сычен забыл о смущении, он смотрел в глаза принца и видел в отражении себя. Каждая дама в зале завидовала ему. Руки принца были нежные, Сычен таял от одной мысли, что Юта обнимает его в танце.       — У тебя хорошо получается, — прошептал принц, делая поворот.       — Я никогда раньше не танцевал.       — Ничего страшного.       Музыка смолкла, и вместе с ней замерли Золушка и Юта в центре, затаив дыхание. Никто из присутствующих не смел шелохнуться. Зал погрузился в полную тишину на несколько долгих секунд. Золушка смотрел на принца и видел в его взгляде столько любви и нежности, выплескивающейся из краев, что его сердце билось все сильнее и сильнее. Прежде на него смотрел так только один человек в жизни — его мама.       Юта потянулся к его губам, закрывая глаза, а Золушка в ответ наклонил ближе голову, соглашаясь на свой первый поцелуй. Когда рыжая челка принца защекотала его нос, часы пробили полночь. Золушка, словно очнулся ото сна, подскочил и начал искать глазами часы. Его сердце забилось от страха, а в голове все спуталось от мыслей.       — Уже полночь! Мне нужно бежать, я не могу оставаться здесь!       Сычен вырвался из чужих рук, в страхе смотря на принца.       — Я провожу тебя, постой!       Юта взял Сычена за руку и повел к нужному выходу. По пути он махнул оркестру рукой, и музыка зазвучала по новой. Все вдруг оживились, дамы замахали веерами и принялись обсуждать таинственную красавицу, с которой танцевал принц.       У лестницы на выходе из дворца, Юта попытался остановить Сычена, но тот побежал вниз, едва не путаясь в платье.       — Постой, как мне найти тебя?       Сычен остановился всего на секунду и обернулся.       — Не надо меня искать! Ты не захочешь быть со мной, когда узнаешь, кто я.       — Золушка!       Сычен не заметил, как туфелька соскользнула с его ноги, пока он спускался. У него не было времени ее поднимать. Он запрыгнул в карету, и лошади помчались домой настолько быстро, насколько могли. На полпути карета начала сжиматься, а на стенках выступили внутренности тыквы. Платье Сычена превратилось в костюм отца с дырой в спине, кучер стал котом, а лакей — ящерицей. Сычен еле успел выпрыгнуть из кареты, пока она не сжалась до размеров тыквы. Последними обратились мыши. Сычен подобрал всех на руки, даже ящерицу не забыл, и побежал домой. Оставалось совсем немного.       Дома его ждал Кун. Сычен забежал весь пыльный, уставший, со зверинцем на руках, но жутко довольный.       — Фея-крестный! — он кинулся обнимать Куна. — Это было потрясающе! Спасибо тебе. Я никогда этого не забуду.       Волшебник улыбнулся и обнял крестника в ответ.       — Ты счастлив?       — Очень счастлив.       — Тогда почему ты плачешь?       Одежда Куна на плече стала мокрой от слез. По ткани расползлось пятно. Сычен рыдал, дрожа, трясясь всем телом.       — Я так люблю его. Я не смогу жить, зная, что он рано или поздно женится.       — Ну почему ты так решил, дитя мое?       Кун пригладил чужие волосы. Сычен посмотрел на него.       — Он меня никогда не найдет. А если найдет, то не узнает. А если узнает, то ему будет противно, что я парень и что я был в платье, что обманул его. Он ведь влюбился в Золушку. Такого меня он точно не полюбит.       Кун поцеловал захлебывающегося в слезах крестника в лоб.       — Мой золотой, не убивайся так. Принцу все равно на внешность, он полюбил тебя за то, что у тебя внутри. А внутри находится прекрасный, добрый мальчик с чистой душой и искренним сердцем, а это намного важнее.       — Откуда тебе знать?       Сычен начал успокаиваться, лишь изредка шмыгал носом.       — Добрый фея-крестный обо всем позаботился. А теперь иди спать. Мыши сделали за тебя всю работу.       Лежа на жестком матрасе на чердаке, Сычен слышал, как вернулись с бала сестры. Топот их каблуков не утихал целый час.       — И платье у нее было не такое уж и красивое! — раздался визг одной из сестер.       — И то верно. Мое в сто раз лучше. Что принц в ней нашел?       — А она еще и сбежала. У всех на глазах! Когда принц потянулся ее поцеловать, я думала, в обморок упаду. Такое бесстыдство, и это у всех на глазах.       Сычен заметил, что задержал дыхание, слушая крики сестер. Дверь скрипнула, и в комнату заглянула мачеха.       — Золушка, как прошел твой вечер?       Сычен натянул дырявое одеяло до макушки. Ему казалось, что стоит взглянуть на мачеху, и она тут же поймет, что Сычен был той красавицей на балу.       — Убирался, матушка. Перебрал горох и рис, все убрал в мешки, помыл полы. Только прилег, как вы вернулись.       Мачеха снисходительно кивнула и закрыла дверь. Сычен уткнулся носом в подушку, вспоминая, как танцевал с принцем на балу.       Дверь в покои принца раскрылась.       — Сын, что вчера произошло? Все только и говорят о том, что ты танцевал с незнакомкой на балу. Это правда?       Юта сидел на своей кровати, а в руке у него было что-то голубое небольшого размера, что королю было не видно.       — Правда. Отец, я, кажется, впервые влюбился, — он показал туфельку в руке. — Это все, что от нее осталось. Она обронила туфельку, когда убегала. Я просто обязан найти ее.       — Мы можем послать советника с туфелькой в каждый дом в королевстве, где есть молодые девушки. Пусть они примерят туфельку и та, кому она будет впору, окажется твоей невестой.       Юта посмотрел на короля оскорбленным взглядом.       — Я, по-Вашему, настолько глуп, что не смогу вспомнить лицо той, которую полюбил? Ни одна девушка в королевстве не сравнится с красотой Золушки.       — Золушки?       Юта вздохнул.       — Так она назвалась, — принц встал и подошел к окну. — Собери советников. Прикажи им разыскать каждый дом в королевстве, где живет семья из женщины, двух дочерей и сына.       — Ты уверен, что это сработает? — взволнованно спросил король.       Принц выглядел решительным, как никогда.       — Да. После я лично посещу эти дома и узнаю ее, — он сглотнул и добавил. — Наличие сына обязательно. Так и скажи.       Сычен стоял во дворе перед домом. Мачеха приказала ему смести каждый листочек с дорожки. Прошло несколько дней после бала, но сердце Сычена до сих пор замирало от воспоминаний о принце. Все его естество тосковало по тем минутам, проведенным во дворце. После того вечера он стал чаще замечать на чердаке мышей, но не прогонял их, а разрешал спать рядом с собой, потому что помнил, что эти мыши делали за него всю работу по дому, пока Сычен был на балу.       Перед домом остановилась карета. Сычен не поднимал глаз. Чьи-то ноги опустились на землю и прошли по дорожке вперед.       — Простите, вы живете в этом доме? — спросил мужской голос, и Сычен узнал его.       Он поднял голову и увидел перед собой Юту. Тот был таким красивым — с ухоженными волосами, в дорогой одежде, на лице довольная улыбка.       — Наконец-то я нашел тебя, Золушка.       — Вы, должно быть, ошиблись. Я не могу быть тем, за кого вы меня приняли, — пролепетал Сычен.       Юта осмотрел его.       — Те же карие глаза формы феникса**, очаровательный нос, губы, — принц наклонил голову и легким движением прикоснулся к чужому уху, — и одно ухо острое. К тому же, у меня хорошая память на лица тех людей, которые мне понравились.       Сычен совсем растерялся под таким напором. Он выпустил из рук метелку и обернулся, чтобы проверить, не подглядывают ли за ним сестры.       — Не хочу, чтобы нас здесь увидели, — сказал он, на секунду вернув себе смелость. — Идемте.       Он взял за руку принца и повел через калитку у дома в их сад, где стояла плакучая ива, где Сычен встретился с феей-крестным. Под ветками ивы Сычен встал перед принцем.       — Как ты узнал меня? Это невозможно, я же был девушкой, — он со стыдом посмотрел на принца, краснея.       — Я догадывался, что здесь замешано чье-то колдовство, но, Золушка, я с самого начала видел в тебе юношу. Я подумал, что мне кажется, но потом ты не заметил, как сказал про себя, как про мужчину, и я понял, что прав в своих догадках.       Сычен схватился за голову. Смущение накрыло его такой волной, что все мысли смешались в кучу. Он все думал, почему крестный его так подставил.       — Тогда почему тебе не противно? Ты же видел, что я парень. Парень, который тебя обманул и расхаживал в платье.       — Для меня это не имеет значения.       Золушка взглянул слезившимися глазами на принца. Юта стоял с той же ровной улыбкой и совсем не злился.       — Могу я узнать твое настоящее имя? — принц подошел поближе, и Золушка замер.       — Сычен.       — Какое красивое имя. Сычен, я влюбился в тебя, потому что ты, как никто другой, понял меня и мои интересы. Я хочу выйти за тебя замуж и всю жизнь прожить с тобой. Я куплю тебе столько платьев, сколько ты пожелаешь, и ты сможешь ходить в них по дворцу, и никто не посмеет смеяться над тобой. Сычен, ты выйдешь за меня?       Сычен не заметил, как уже давно прижался к Юте, держа свои ладони в его, каким влюбленным стал его взгляд под взглядом другой пары карих глаз, как рыжие волосы защекотали лицо.       — Я согласен.       Сычен закрыл глаза и поддался вперед, даря принцу свой первый поцелуй под ветками ивы. Его сердце билось так отчаянно, что грозилось выпрыгнуть из груди. Юта выглядел таким сильным и надежным, что в его объятиях Сычен чувствовал себя в безопасности.       Дверь дома, ведущая в садик, открылась, и на порог выбежала мачеха.       — Золушка, чего ты там прохлаждаешься? С кем это ты?       Сычен и Юта оторвались друг от друга, и мачеха застыла на месте, потеряв дар речи. Сестры высунулись из окна, также раскрыв рты при виде принца.       — Боюсь, отныне вам придется обращаться к нему, как к будущему принцу, — добродушно ответил Юта, пряча за своей спиной Сычена. — Я забираю его у вас. Сычен — мой суженый.       Мачеху как подменили. Она тут же приосанилась и подошла поближе.       — Сыночек, что же ты не сказал, что знаком с принцем? Я бы тебя на бал взяла. Ну же, обними маму на прощание.       Сестры подбежали сюда же и схватили Сычена за руки.       — Братик любимый, как мы рады за тебя! Прости нас за все, что мы тебе говорили.       Их визгливые голоса смешались в один гам, пугая Сычена своей наигранностью и фальшью. В один момент это все прекратилось, и мачеху с сестрами как ветром сдуло обратно в дом, и дверь во двор захлопнулась. У каменной скамьи стоял Кун и недовольно смотрел в сторону дома. Как только он посмотрел на Сычена, его взгляд сразу потеплел.       — Крестный, что это значит? — недовольно спросил Сычен. — Ты говорил, что принц меня не узнает.       — Я же сказал, что знаю все твои желания и позабочусь обо всем.       Сычен с Ютой обнялись вновь.       — Значит, любовь принца ко мне — всего лишь магия?       — Этого я не говорил. Только твоя заслуга в том, что принц полюбил тебя тем, кто ты есть. Вам пора, но напоследок — где твоя туфелька, Сычен?       Кун взмахнул палочкой и в его руках появилась всего одна голубая туфелька на каблучке. Юта улыбнулся и показал вторую такую же, которая хранилась у него. Сычен покраснел, но присел на скамью и надел первую туфельку. Юта опустился перед ним на колено и подставил вторую. Ножка Сычена легко поместилась в нее.       — Я не сомневался, — довольно прошептал Юта, помогая Сычену подняться на ноги. — Поедем? Боюсь теперь нас ждет много забот по поводу свадьбы и счастливая жизнь впереди.       Свадьбу справляли несколько дней. Король сначала злился, но потом понял, что лучше Сычена и правда никого нет, и смирился с выбором сына. Сычен же чувствовал себя самым счастливым человеком на свете, а Юта не давал ему в этом усомниться ни разу за всю их дальнейшую совместную жизнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.