ID работы: 10143421

Вернись ко мне

Джен
G
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сердечко с кратко выведенным детским почерком «Дейзи» прожигало лапу. Лотсо замер, и на морде его было написано такое жуткое разочарование, что представить себе трудно. Привлечь его внимание сейчас было бесполезным занятием, ведь девочка по ту сторону окна сейчас обнимала такого же розового и плюшевого медведя как Лотсо. На улице страшный дождь, но Клоуну и Пупсу тоже было ужасающе жарко. Взглянув друг другу в глаза с пониманием того, что Лотсо, лидер и любимец компании, не сможет ничего сделать, Клоун и Пупс обращают свои взгляды вновь за окно. Пупс издает какой-то нечленораздельный звук, похожий на слово «Мама», Клоун кладет ему руку на плечо. Сейчас как никогда нужно быть сильным. Он не увидел того, как голова Дейзи в этот миг непонимающе дернулась, так, будто бы она что-то забыла и только что попыталась вспомнить. Лотсо в этот момент со страшным выражением на морде вдруг подскакивает к Пупсу и зло выкрикивает ему в лицо, встряхнув его за плечи: — Все! Забудь! Она тебя больше не любит! Ты ей не нужен! Она. Нас. Заменила! — Она заменила только тебя, — робко проговорил Клоун под отчаянный плач Пупса. Лотсо никогда таким не был ни с кем из них. — ОНА ЗАМЕНИЛА НАС ВСЕХ! — незнакомо и упрямо настаивал на своем медведь, больше всего любящий объятия. Тревожные мысли Клоуна: «Может, он остынет? Может, еще не поздно примирить их…» Ведь на самом деле сущая ерунда — просто вернуться в дом. Дейзи наверняка обрадуется, когда обнаружит, что любимых игрушек у нее теперь гораздо больше. Лотсо было не узнать. Пупс все так же отчаянно плакал. Клоун вновь обернулся к окну, чтобы посмотреть на девочку и тут же испугался: — Ребята, замираем! Она идет сюда! Дейзи с самого утра думала о том, что-то забыла, только вот никак не могла вспомнить что. Любимый мишка по-прежнему с ней, но чего-то не хватало. Он казался каким-то одиноким, заброшенным. И теперь эти странные звуки на улице, жалобные. На улице дождь, но Дейзи находит в себе мужество отложить медведя в сторону и проверить, что же такого произошло. Когда ее взгляд обращается к окну, она пару минут непонимающе хмурится, а потом глаза ее раскрываются шире. Дейзи хватается за шпингалет с мыслями: «Клоун! Пупс! Как же так…» В первый момент она думает о том, что почтальон, заходивший сегодня, слишком долго стоял на пороге и о чем-то говорил с папой. «Наверное, он нашел мои игрушки, но папа сказал ему, что те мне уже не нужны». Девочка берет в руки сначала Клоуна, потом Пупса, и тут ее взгляд касается плюшевого медведя. Дейзи в растерянности. Она смотрит на кровать, где сидит ее Лотсо, потом на темную улицу, где тоже Лотсо. Дейзи ничего не понимает, но берет игрушку и тоже затаскивает в дом. После этого она рассматривает всех, кто у нее есть внимательно, усаживая в ряд, воспоминания отбрасывают ее на три дня назад, когда она играла со всеми где-то на природе. Дейзи вспоминает, что уснула, а на следующий день… «Лотсо был в подарочной коробке!» — вдруг доходит до нее. В глазах мелькает грусть. — Бедные мои, как же мне жаль, — произносит она. — Я же ничего не поняла. Какое счастье, что вы вернулись, — после этого она смотрит на нового Лотсо и выносит ему приговор: — Хоть ты и обманщик, но я не буду тебя наказывать. Ты будешь Лотсо младшим. После этого девочка тянется обнять всех, кто у нее есть, и радостно улыбается. Когда спустя время она ложится спать, то кладет и Пупса, и Клоуна, и обоих медведей рядом со своей подушкой, рассматривая их, засыпая. Ей снятся чудесные сны. Пупс прижался крепко-крепко, его не хотелось тревожить. Где-то в полночь оба медведя поднялись и стали вглядываться в друг друга: Лотсо смотрел на Лотсо младшего с отвращением и ненавистью, тот же выглядел виноватым. В дуэль взглядов вмешался Клоун: — Ребята, Дейзи любит нас всех, прекратите. — Ты здесь не на своем месте, парень, — не обращая на него внимание, грубо сказал Лотсо. Младший пожал плечами, а после усмехнулся: — Как скажешь… папа. Лотсо был сбит с толку этой фразой, но почему-то уголки его губ поползли вверх. Клоун выдохнул спокойно, чувствуя, что напряжение исчезло. Все у них будет хорошо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.