Часть 23
8 августа 2013 г. в 12:31
Мичиру
В ожидании подруги снимаю с раненого куртку, мучительно вспоминая, что знаю про оказание первой помощи.
Оказывается, довольно мало. Но то, что надо остановить кровотечение, намертво засело в голове. Приношу с кухни аптечку, нахожу вату и прикладываю к ране на щеке, затем большим куском накрываю рану в бок.
Звонок в дверь. Ами быстро приехала.
На пороге Ами и ее мама.
- Ты не против, что я позвала маму? У тебя был такой испуганный голос… - Ами то ли извиняется, то ли поясняет.
- Нет, что ты! Большое спасибо, что приехали.
- Что случилось? - Интересуется Ами.
Провожу их в комнату и указываю на лежащего:
- Харука подрался. Его сильно избили и порезали чем-то бок и щеку.
- Такума? – Ами помогает маме достать инструменты.
- Уверена в этом.
Доктор Мицуно склоняется над Тено, проверяя реакцию зрачков, качает головой:
- Нужно сделать снимок головы, чтобы исключить сотрясение головного мозга. – Она приподнимает рубашку Харуки, осторожно касается живота. Раздавшийся глухой стон пробирает меня насквозь. Доктор вздыхает. – Я не могу исключить тупые травмы живота… Нужно сделать УЗИ, чтобы исключить разрыв внутренних органов и внутреннее кровотечение.
- Все так плохо? – Голос срывается.
- Мичиру, я не могу сейчас сказать. Может все обойдется малой кровью, а может… Внутренние кровотечения без ранней диагностики и немедленного оперативного вмешательства опасны неблагоприятным исходом – закономерной смертью.
- Но что же делать?
- Его надо в больницу. Да, мам? – Ами получает подтверждение от матери.
- Не надо в больницу… - Харука с трудом открывает глаза и пытается сесть.
Бросаюсь к нему, укладывая обратно:
- Не двигайся!
Доктор Мицуно, наслышанная от Ами о ее шефе, вздохнула:
- Тено-сан, Вы понимаете, что могут быть осложнения? – Харука кивает. – Уверены, что не поедете в больницу?
- Да. – Харука серьезен.
- Хару! Что ты делаешь? – Он совсем сдурел? А вдруг у него кровотечения? – Я не хочу потерять тебя из-за твоего упрямства. Тебе надо в больницу.
- Так, господа, не будем спорить. Сейчас я осмотрю и обработаю рану, потом поговорим. – Доктор Мицуно промывает рану перекисью.
Харука мужественно терпит, сжав зубы. Ну зачем ты полез в драку, зачем? Зная Такуму, не сомневаюсь, что тот был не один.
Обтираю лицо блондина влажным полотенцем, стараясь не тревожить рану на щеке, медленно поглаживаю его по голове.
- Вам повезло, Тено-сан, рана не глубокая. Ами, бинт. – Девушка подает матери упаковку стерильного бинта. Помогаю Харуке приподняться и удерживаю его, пока доктор Мицуно бинтует рану. – Теперь займемся щекой.
Провожу кончиками пальцев по бровям Тено, склоняюсь:
- Все будет хорошо, малыш.
В руках доктора флакончик с перекисью и вата. Закончив первичную обработку, она заклеивает щеку раненого пластырем.
Следом процедура продолжается на правой руке Тено. Доктор успокаивает тем, что рана не глубокая, хоть и сильно кровоточит. Закончив с этой раной, мама Ами обрабатывает ранки и ссадины на лице и руках гонщика.
- Так, кожа бледно-розовой окраски, умеренной влажности. Это хорошо. Ами, подай тонометр. – Наложив на левую руку жгут, доктор измерила давление. – 90 на 60, пониженное. Плохо, но не смертельно.
Напоследок Харуке достается укол обезболивающего, и вскоре он засыпает.
Проходим на кухню, завариваю чай, достаю печенье. Ами уже наполняет чашки ароматным зеленым чаем.
- Спасибо Вам большое, Мицуно-сама, и тебе, Ами, что пришли.
- Все хорошо, Мичиру. Я рада, что смогли помочь. – Женщина вздыхает. – Но Тено-сан надо в больницу. Я не говорю пока о госпитализации, но УЗИ и рентген просто необходимы.
- Он не поедет. Даже меня слушать не будет. – Слезы наворачиваются на глаза, но я не даю им пролиться.
Доктор Мицуно понимающе кивает:
- Хорошо. Мичиру, ты будешь с ним? – Киваю. – Тогда поступим так. Я не могу против воли отправить Харуку в больницу, он человек взрослый и отдает отчет в своих действиях.
- Сомневаюсь… - Вырывается у меня.
Мать и дочь улыбаются, и врач продолжает:
- Каждый час будешь мерить температуру, если поднимется, или станет хуже, сразу звонишь мне, и я присылаю машину. Если все будет хорошо, постарайся уговорить Харуку приехать хотя бы завтра. Он меня беспокоит. Ами рассказывала, что он позавчера уже раз подрался, и она думает, что у него сотрясение.
- Да, да, я уверена. – Подтвердила девушка.
- Знаешь, Ами, ты была права, что взяла документы. На работу он точно не пойдет какое-то время. – Качаю головой.
Доктор Мицуно проверяет состояние Харуки, и вместе с дочерью покидают дом, обещая зайти к вечеру.
Поудобнее устраиваю Харуку на диване, накрываю теплым пледом и сажусь в кресло рядом с ним.
Мы вместе с Харукой всего два дня, а мне кажется, что целую вечность. И меня абсолютно не напрягает, что надо ухаживать за ним, пока он болен.
Почему-то вспоминается, как вел себя Такума, когда прошлой зимой меня свалил грипп. Он был так недоволен, словно я специально заболела, и мешаю ему наслаждаться жизнью.
Ведь это был один из многочисленных звоночков, а я не обратила внимания. Сколько еще всего было? Чем ты думала, Мичиру?
Что Такуме надо было от тебя?
Деньги. Положение. Секс.
Ну и дура же я… Почему нельзя было раньше проанализировать все? Почему не ушла от него?
Боялась.
Но вот чего?
Боялась остаться одна? Так лучше быть одной, чем жить с тем, кто презирает тебя и использует.
Нет. Я боялась его. И лишь появление Харуки в моей жизни расставило все точки над «i».
Приглушенный свет в комнате, чашка чая и любимый человек рядом. Я счастлива. Единственное, что расстраивает, это состояние Харуки.
Зачем, зачем он пошел на встречу с Такумой? Ведь знал же, что добром это не кончится. Просила его не делать глупостей.
Но я понимала, что Харука не будет сидеть, сложа руки. Не в его характере это.
Проверяю температуру. Не повысилась, и это радует. Кладу на лоб Харуке мокрое полотенце, надеясь, что ему так будет лучше.
Медленно перебираю светлые волосы, поглаживаю его по здоровой щеке.
- Ох, Хару, Хару… Я боюсь за тебя, любимый.