ID работы: 10208273

Цветок лилии

Гет
R
В процессе
21
fucku-up гамма
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 48 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава тринадцатая

Настройки текста
Стук в дверь, и слабое «войдите». Холмс зашел в комнату и остановился у порога, не решаясь продвигаться дальше. — Вам уже лучше? — спокойно, с толикой сочувствия он произнес. — Да, благодарю Вас…сэр. Элейн осторожно приподнялась, придумывая как разбавить неловкое молчание. Детектив внимательно смотрел на нее, слегка хмуря брови.  — На улице густой туман. Могу предложить, что безопаснее будет людям остаться дома. Вы последуете их примеру? — Да, я на весь день останусь подле Вас. Простой ответ, чтобы заполнить тишину, исходивший от невозмутимого человека, загнал девушку в краску своей откровенностью. Боль в ключице напомнила о себе, тем самым позволив Элейн отвлечься и прийти в себя. — Боюсь, Вы посчитаете меня скудным собеседником, мистер Холмс. Мужчина, ничего не ответив, прошел в комнату и сел на стул у кровати. Его любопытный взгляд как всегда невольно осмотрел собеседника. — Прошу прощения, — кратко сказала девушка, в попытках собрать локоны вьющихся волос, что сейчас может и были уложены, но фривольно распадались по телу, — за мой внешний вид. Элейн приняла попытку собрать волосы левой рукой, пока ее не прервал голос. — Я Вам помогу. Холмс аккуратно приобнял девушку за плечи, пока она не сумела сообразить отказ, и помог ей удобно расположиться. Мужчина собрал в ладонь пшеничные нити волос и стал медленно и осторожно проводить по всей их длине расческой. Мирные, систематичные движения упокоили и девушку, и сыщика.  — Разделите волосы на три примерно равные пряди, — начала Элейн. — Положите левую прядь на среднюю, затем правую прядь на левую, которая стала теперь средней… Тонкую шею сразу обдало прохладой, а волосы слегка щекотали спину. Поначалу локоны шелком рассыпались в ладонях Холмса, однако он быстро сообразил что к чему, хотя все еще с трепетом прикасался, боясь причинить боль*. — Так будет комфортно, — сыщик слабо закрепил ленту на косе. Его пальцы, едва дотрагиваясь, завороженно прошлись по всей длине прически. — Благодарю Вас, сэр, — вывел из размышлений голос девушки.

***

Стрелка часов сдвинулась на четверть восьмого. Худощавый господин стоял у окна и всматривался в прохожих, что наслаждались теплым вечером города. В комнате, кроме потрескивания бревен камина, не было больше звуков, что могли потревожить его мысли. Он стоял неподвижно, и казалось, ничего не замечая вокруг. Девушка остановилась в проеме и наблюдала за спокойной, представившейся картиной, пока не решаясь зайти в гостиную. И так, видимо, продолжили бы стоять, если бы не шарп трости по полу. — Вам не стоит перетруждать себя, — спокойно проговорил детектив. Элейн прошла внутрь, тяжело опираясь на деревянный инструмент. Остановившись для передышки она обратила внимание на столик для писем. На мебели покоился внушительных размеров сундучок, а на нем томно были уложены лилии. Девушка удивлённо, с толикой любознательности посмотрела на сыщика, который удостоил лишь словами «для Вас». Она поднесла букет белоснежных цветов и трепетно приобняла хрупкие бутоны. Ее лицо озарилось счастьем. Элейн снова посмотрела на Холмса, и с некоторым разочарованием поняла, что цветы не от него. Сундук с весьма своеобразной гравировкой так и манил открыть его. Крышка без препятствий поддалась, и взору представилось что-то завернутое в ткани. Легкое беспокойство затаилось в душе у девушки, и она все не решалась развернуть содержимое. Выдох. Тонкие пальцы немного резко схватили края и развернули скрытый от глаз предмет. Кроткий крик пронзил помещение. Элейн охватила дрожь. Девушка едва отступила назад, как ноги перестали держать, и сознание покинуло ее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.