ID работы: 10228236

Как гениальные сыщики Дедов Морозов искали

Джен
G
Завершён
6
Размер:
18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Кульминация. Часть 2

Настройки текста

V

      Никто в Россию не поехал, потому что, когда Холмс протрезвел настолько, что был готов отправиться навстречу русским морозам, выяснилось, что Джоан Ватсон исчезла.       — Как она могла исчезнуть? — небритый Холмс пытался выбить ответ из местных жителей, — и куда?       Наконец ему удалось выяснить, что, накануне исчезновения, Джоан решила посетить парк развлечений Деревня Санта-Клауса и там потерялась.       Рассерженный Холмс двинул туда, не забыв при этом закупиться водкой.       Целый день он рыскал по парку, но Джоан как в воду канула.       Холмс обматерил всех, кто заставил его заниматься этим делом и ушел пить, оставив бесполезные поиски.

VI

      — Ты теплые вещи взял? — спросил Мик напарника.       — Конечно, — ответил тот, — только не надел. А то я упарюсь в нашем климате, а почему ты думаешь, что они нам будут необходимы?       — Так мы же будем недалеко от берегов Норвегии, а там холодно.       — Мик, — переменил тему Макс, а они сидели в своем кабинете, на дверях которого было написано Отдел по мистическим убийствам, — ты в Санту веришь?       — Верю, а ты?       — Немножко, — Макс откусил пончик и запил глотком черного кофе.       С одной стороны, казалось, что копы не собираются искать Санту, а просто сидят, расслабившись, попивая кофе и чай, а с другой — впечатление было очень обманчивым.       — В таком деле немножко быть не может, — Мик усмехнулся, — это сказка, а в сказку нужно верить, чтобы быть уверенным.       — Толку, — уныло проговорил Макс, — ты небось и елочку купил, и подарки уже под неё подсунул?       — А то. Снежана на Рождество приедет, Шарлотту я заберу…       — Вот, — Макс горестно вздохнул, — а мне это все не светит…       — Еще как светит, дружище, — Мик улыбнулся, — приходи к нам на Рождество и Новый Год. Проведешь праздники в кругу семьи…       — Но… разве я — твоя семья?       — Ты — больше, чем семья, — Меллоун серьезно посмотрел на напарника, — я тебя вижу больше времени, чем любимую супругу. А сколько мы с тобой пережили? Сколько раз спасали друг друга? Уже, поди, срослись душами… так что никаких отговорок. Приезжаешь к нам на Рождество и Новый год.       — Спасибо, Мик, — Тански усиленно заморгал, чтобы скрыть непрошенные слезы.       — Ладно. Кофе допил? Пошли, — Мик встал, — Санты нас ждут.

VII

      — Так и что мы тут сидим такие грустные?       Джон отнял от лица руки и посмотрел на говорившего.       — Люпен?! А ты что тут делаешь?       — Санту ищу, — объяснил тот, — а ты?       — Шерлок потерялся, — ответил Ватсон, — прошел на кухню и исчез.       — Да. Бывает, — Люпен азартно потер руки, — вставай и пошли.       — Куда?       — К Шерлоку…       — Ты знаешь, где он?! — вскочил на ноги блогер, — где?       — На кухне.       — Врешь, — Джон нахмурился, — каждый раз, когда я переступаю порог кухни, я оказываюсь в пустом помещении.       — Потому что ты — слишком рациональный, — усмехнулся гениальный вор.       — Это Шерлок — рациональный!!! — взорвался Ватсон.       — Но он прошел…       — Да. И я не понимаю, каким образом.       — Просто, — вор подал Джону руку, — он просто не заметил, что прошел, погрузившись в свои Чертоги Разума.       — А мне тогда что делать?       — А ты думай о волшебстве. Ты, в детстве, что у Санты попросить хотел?       — Собаку.       — Вот и думай о собаке. И глаза закрой. Я тебя проведу.       — Джон? Люпен, а что он с закрытыми глазами стоит?       — А как мне его можно было провести? — расхохотался Арсен, — открывай глаза, приятель, мы уже где надо.       Ватсон распахнул глаза.       Они находились в длинном коридоре, который сиял льдом и пах снегом.       — Это мы где?       — Полагаю… — начал было Шерлок.       — …. во дворце Снежной Королевы, не иначе, — в коридор вынырнул Дайсуке Джиген, видя за руку какого-то испуганного мужчину в очках, похожего на студента-революционера, — привет, ребята.       — А это кто? — спросил Люпен, кивнув на новенького.       — Утверждает, что — Шерлок Холмс, — ухмыльнулся стрелок.       — Так вот — Шерлок, — ощетинился Ватсон, — а этого я первый раз вижу.       — А вы кто? — спросил второй Холмс.       — Я — Холмс. Шерлок Холмс, — представился детектив всея Британии, — а это мои друзья. Дайсуке Джиген, Арсен Люпен III и Джон Ватсон.       — Ватсон?! — бедняга шарахнулся, — вы меня бить не будете?       — Нет. А зачем?       — Вы — неправильный Ватсон, — сообщил Холмс номер 2, — мой боксировать умеет и со скальпелем управляется.       — А я карате знаю, — в тесный круг вошла миниатюрная китаянка, — я — Джоан Ватсон.       — Два Холмса и два Ватсона! — заржал Джиген, — вот чудеса!       — Я слышу приглушенный хорал, — отчеканил сердитый Шерлок, — он доносится из левого края коридора.       — Не сердись, — Дайсуке похлопал Шерла по плечу, — мы же знаем, что лучше тебя никого в мире нет, а это левые какие-то…       — …. подражатели, — поддержал его Люпен, — пошли, куда Шерлок указывает, разведаем обстановку.       Приглушенный хорал доносился из-за массивных белых дверей, занимавших пол стены.       На створках блестел иней, причудливыми хороводами вились золотые и серебряные снежинки, свисала сверкающая бахрома сосулек.       Блестящие витые ручки притягивали взгляд.       — Интересно, а что там за дверью? — спросил робко Холмс-2.       — Не знаю, — отозвался Холмс-1, с интересом прислушиваясь, — но не похоже, что там кого-нибудь убивают…       — А на что похоже? — встряла Ватсон-2.       — На хоровое пение, — снисходительно объяснил Шерлок.       — Что бы они там не пели и кто бы там не пел, мы обязаны разобраться, — сказал кто-то за спиной у Шерлока.       Тот быстро обернулся и расплылся в улыбке.       — Мик! И ты тут?       — Тут, — Мик вернул улыбку, — а это Макс. Мой напарник и друг. А сейчас мы посмотрим, кто там так залихватски поет, — подошел к двери, потянул за ручки и распахнул двери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.