ID работы: 10299518

Fire Hazard/Пожароопасность

Джен
Перевод
G
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Эмили! - позвала Миранда из глубины своего кабинета. Андреа выскочила из-за стола с блокнотом наготове, готовая записать мириады просьб, которые Миранда потребует от нее этим утром. - Принеси обед, - распорядилась Миранда, не отрываясь от ноутбука. Андреа ждала дальнейших указаний, но получила только пренебрежительный взгляд. - Это все. - Да, Миранда. Андреа повернулась на каблуках и набрала номер ресторана "Смит и Волленски". Сделав заказ, она надела пальто и вышла из офиса. Последовало молчание, пока настоящая Эмили оставалась в кабинете с Мирандой. - Эллисон, - повернулась к ней Миранда после минутного раздумья. - Набери мистера Томлинсона. Прежде чем она успела закончить, комнату наполнил пронзительный вой пожарной сирены. Все сотрудники в своих кабинетах начали выдвигаться из-за столов или из-за вешалок с одеждой, покорно направляясь к аварийному выходу. Эмили едва успела схватить сотовый телефон и сумочку, стоявшие рядом с ее вращающимся креслом, в ушах звенело от пронзительного сигнала тревоги, но ей удалось услышать, как Миранда нарочито громко зовет ее. - Эмили? - Голос редактора был высоким, но отчетливым даже в оглушительном вое сирены. - Что это за ужасный шум? - Это пожарная сигнализация, Миранда, - крикнула Эмили, выбегая из безопасного укрытия своего стола. - Мы должны немедленно эвакуироваться. - Позвони управляющему здания и скажи ему, что это неприемлемо. Сообщи персоналу, что это не является поводом отсутствия на рабочем месте. Эмили поспешно вернулась к своему столу и просмотрела многостраничный список контактов на своем компьютере, одновременно удерживая плечом телефон у уха. Ответа на звонок не последовало. Все уже явно спускались по пожарной лестнице. - Эмили! - Позвала Миранда, на этот раз громче. - Это не способ вести дела! Эмили наконец удалось дозвониться до Эдуардо, который все же каким-то чудом смог ответить на ее звонок. - Все должны спуститься, - резко бросил он, прежде чем повесил трубку. Это навело Эмили на мысль, и она набрала номер личного мобильника Ирва Равица. Если кто-то и мог убедить Миранду, то это был генеральный директор. - Мистер Равиц? - Эмили попыталась сдержать панику в голосе. - Это Эмили, ассистентка Миранды... - Эмили? - Его голос звучал растерянно, на том конце провода так же было слышно вой пожарной сигнализации. - А где Миранда? Вы уже покинули здание? - Она ... - Эмили вытянулась по стойке смирно, когда Миранда появилась в ее поле зрения, положив руку на бедро и презрительно глядя сверху вниз. - Я не понимаю, почему ты так долго копаешься, - прорычала она, глядя туда, где продолжала реветь и мигать пожарная сигнализация. - Это мистер Равиц, Миранда. Он хотел бы поговорить с тобой, - Миранда выхватила телефон из рук Эмили. Первая помощница присела в панике, гадая, правильно ли она поступила. Вынесут ли пожарные их обгорелые, покрытые сажей тела из здания или Миранда выставит ее вон первой? Наконец, редактор пробормотала что-то недовольное в трубку и со стуком кинула многострадальный телефон на стол, выдернув Эмили из задумчивости. - Моё пальто. Мы уходим. Эмили достала из шкафа тяжелый мех, изо всех сил стараясь не отставать от своего босса, которая шагала впереди. Миранда с плохо скрываемым нетерпением ждала перед стеклянными дверями, принимая верхнюю одежду без дальнейших слов. Эмили потянула за дверцы, пытаясь выйти в коридор, но они отказывались открываться. - Эмили! Бросившись к столу, Эмили нажала на кнопку, отпирающую замок. Двери не проявили ни малейшего желания подчиниться. - Что, черт возьми, ты делаешь? Немедленно открой эту дверь! Покраснев от стыда, Эмили изо всех сил надавила на кнопку, успев добежать до дверей за секунду раньше, прежде чем они захлопнулись. Слегка задыхаясь, она догнала своего босса, которая вышла, не обращая внимания на пыхтение Эмили. Подойдя к лифтам, рыжая нажала кнопку вызова, а Миранда вздохнула и размотала шарф от "Хермес", которым был перевязан ее ежедневник. Пока лифты бездействовали, Эмили пыталась найти тактичный способ предупредить Миранду, чье внимание было занято чем-то другим. Пронзительный звон сирен продолжался. Эмили нервно кашлянула, но безрезультатно. Взглянув на электронный дисплей лифтов, который мигал "не обслуживается", Миранда лишь вздохнула и снова намотала шарф на свой ежедневник, шагая по коридорам, которые составляли сердце "Подиума". Эмили удалось догнать Миранду, когда та уже смотрела вниз на лестничные пролеты аварийного выхода. - Мне понадобится шарф, - объявила Миранда, по-видимому, не зная о том, что намотала его на планировщик. - Ну же, не спи, Эмили! Девушка бросилась бежать, пройдя мимо Миранды со всей грацией, на которую была способна, добежав до офиса и найдя шкаф, в котором хранились шарфы ее босса. Она сорвала крышку с одной из многочисленных ярко-оранжевых коробок, вынула шелковый шарф из оберточной упаковки и поспешила обратно, надеясь, что ее потные руки не испортят его. Миранда приняла новый шарф без благодарности и положила его на перила, начав спускаться по лестнице, прикрывая свою изящную руку от бесчисленных других, которые сжимали перила своими немытыми, грязными ладонями. Эмили старалась не споткнуться на своих шпильках, пока они шли так некоторое время, слушая оглушительное крещендо звона сирен, которое встречало их на каждом этаже, мимо которого они проходили. Дойдя до конца, Миранда бросила ставший немного грязным шарф, как конфетную обертку, в ближайшую мусорную корзину и на мгновение остановилась, чтобы собраться с мыслями, прежде чем выйти в вестибюль. А там царило столпотворение: пожарные блокировали лифты, а полицейские пытались отвести всех в безопасное место. Следуя за Мирандой, которая, как Моисей, рассекала расступающуюся толпу, Эмили наблюдала, как Эдуардо и Микки пытаются успокоить группу банкиров Бергмана, которые были почти в апоплексии от того, что их офисы оставались закрытыми. Ворвавшись в вестибюль, Андреа оглядела шумную толпу многочисленных служащих здания, и удобнее перевесила на руку нейлоновую сумку с обедом Миранды. Она поймала взгляд Эмили, одними губами быстро поздоровалась и подкралась ближе, по периферии взгляда Миранды. Выпрямившись в лучшей своей позе, Миранда с плохо скрываемым отвращением оглядывала толпу, встречаясь глазами с теми, кто в страхе отворачивался и прятался. Она пристально посмотрела на Эмили, так пристально, что Энди в ужасе сделала шаг назад. - Почему ты не звонишь мистеру Равитцу? - Вопросила она, как всегда отказываясь признавать присутствие Андреа. - Найди его сейчас же! В другом конце вестибюля Ирв прервал разговор с пожарными, услышав знакомый голос главного редактора "Подиума". Он шагнул вперед, и сжал ее руку в своей типа дружеской манере, жест, который Миранда терпела только потому, что он был ее начальником. - Похоже, кто-то включил сигнализацию по ошибке, - пояснил Ирв в качестве объяснения. - По ошибке? - Миранда подозрительно оглядела толпу, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и приличия в такой ситуации. - Я уверен, что лифты заработают в течение нескольких минут, - он взглянул на Эдуардо, который был занят тем, что разгонял толпу банкиров, которые чуть не подрались, услышав, что один из них был ответственным за происходящее. - Это отличная возможность для меня размять ноги! Губы Миранды сжались в тонкую линию. Эмили вспотела, пытаясь незаметно вытереть лоб. Андреа постаралась слиться со стеной, жалея что редко посещала спортзал. Ирв дружелюбно улыбаясь направился сквозь толпу к пожарной лестнице, поглядывая на Миранду. - Пойдем, Миранда! - Он поманил ее за собой. - Ничто так не поддерживает нашу молодость, как небольшое упражнение! И Эмили, и Андреа держали рты на замке, наблюдая, как эта плохо скрытая издевка зацепила их босса. Миранда помедлила, словно раздумывая, а затем спокойно прошла сквозь толпу, остановившись так внезапно, что ее помощницы чуть не врезались в нее. - Ну? А чего вы ждете? - Миранда повернулась к стайке испуганных цоколок, которые наблюдали за происходящим неподалеку. - Я жду вас всех на собрании через пять минут! Стайка поспешила повиноваться, но не так быстро как Эмили и Энди, неуклонно следовавшие за Мирандой. У Эмили кололо в боку, а Андреа просто почувствовала резкий приступ голода, и ее желудок громко заурчал. Если цоколки и ожидали увидеть запыхавшуюся Миранду, то они находились не в лучшем положении, чем ее помощницы, лишь впереди стучали красные каблуки неутомимого главного редактора. Миранда скрылась из виду к тому времени, как остальные добрались до их этажа, все задыхались от напряжения в помятых юбках, пятнах пота под мышками и взлохмаченных до неузнаваемости волос. Цокалки поспешили в отдел косметики, поправить макияж перед встречей. Однако у Эмили и Андреа не было такой возможности, и они ворвались в приемную перед кабинетом Миранды. Зазвонили, казалось, сразу все телефонные линии. - Сейчас возьму, - пробормотала Эмили, массируя затылок, чувствуя как головная боль начала нарастать. - Офис Миранды Пристли. Заметив пальто, которое Миранда бросила на стол, Андреа подошла к шкафу, чтобы повесить его. - Ан-дрей-а! Уставшая еще от бега за обедом Миранды, Энди заставила себя вдохнуть энергию в свою походку и, таки ах, успела заметить Миранду, согнувшуюся пополам, держащую руку на столе, прежде чем редактор выпрямилась, а глаза ее сузились, как у ястреба, осознав, что ее обнаружили в такой уязвимый момент. - Мне нужен Пеллегрино, - резко бросила Миранда. - И я хотела бы пообедать после того, как закончится собрание. - Д-да, Миранда, - согласилась Андреа, понимая, что придется снова бежать в ресторан за свежим блюдом, но все же кивнула. Оставшись одна в своем кабинете, Миранда помассировала ноющую спину, мельком взглянув на свое отражение в зеркале. Ее лицо и декольте блестели от пота после дневных усилий. - Эмили! Ан-дрей-а! - позвала Миранда, не зная, кто из помощниц остался поблизости. - Мне нужен шарф, желательно в этом календарном году!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.