ID работы: 10441251

Not Bad at All

Джен
Перевод
G
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хардкейс не из тех людей, которые считают себя разборчивыми в еде. Он готов попробовать что-нибудь один раз, и почти все должно быть лучше, чем безвкусный и несколько песчаный рацион, поставляемый GAR, для дозаправки на ходу. Но это может подтолкнуть его. – Хочешь немного? Асока смотрит на него, добродушно улыбаясь, протянув одну руку и протягивая небольшую стопку закуски. Он взвешивает свои варианты. Он голоден. Утренняя трапеза была давным-давно, и переход по местности на этой планете занимает больше времени, чем ожидалось - холмистые луга оказались более опасными для ног, чем мягкие волны травы, по их мнению. У них едва хватило времени на то, чтобы остановиться для воды, не говоря уже о перерыве на еду, так как они хотят достичь своей цели до наступления ночи. Меньше всего они хотят стать мишенью для ночных хищников, к сожалению, крупных. Но действительно ли ошибки - лучший вариант, чем быстро развернуть один из его рационов? Он снова смотрит на предложенную закуску, видит, как свет падает на насекомых, похожих на сверчка, и в глубине души знает, что они не могут быть хуже, чем слегка соленые кубики, которые, по мнению военных, подходят для людей и нечеловеческих существ. потребление. – Конечно, почему бы и нет. Асока лучезарно улыбается ему, и Хардкейс понимает, что он может быть единственным Vod'e, который когда-либо принял ее предложение. Одно только это знание и радость, которая, кажется, принесла ей, делают любой результат этого полностью стоящим. Он берет жука и игнорирует голос в затылке, который задается вопросом, уронили ли они его во время декантации, чтобы подумать об этом (это подозрительно похоже на Догму, что, по его мнению, является достаточно хорошей причиной игнорировать все это само по себе ) и сует существо в рот, прежде чем он успевает отговорить себя. Он колеблется секунду, прежде чем укусить, и это… неплохо. Хруст сбивает с толку, но он далеко не так ужасен, как он ожидал. На самом деле это довольно приятно, когда он преодолевает сочное хлюпание, сопровождающее разрыв скорлупы - слегка ореховое, с чем-то еще, что отдаленно напоминает ему дым от костра, с легким привкусом кислинки, подкрадывающимся к нему в самом конце. Асока наблюдает за ним с плохо замаскированным ожиданием и нервозностью, явно ожидая услышать, что он думает. Хардкейс заканчивает есть и улыбается юной Тогруте. – Я кажется теперь понимаю, почему они тебе нравятся. Если раньше он думал, что ее улыбка была яркой, то теперь она позитивно светится, и кажется, что она исходит от радости от возможности поделиться с ним тем, что ей нравится. Он ловит еще несколько, прежде чем они снова начинают свой путь. К тому времени, когда они достигают места встречи, все устали и просто хотят поесть. Хардкейс только что сел с некоторыми из остальных, готовый окунуться в еду быстрого приготовления, которая, как показал его опыт, будет лишь немного лучше, чем пайки, когда Асока присоединяется к ним и садится рядом с татуированным клоном. Он вопросительно поднимает бровь, глядя на джедая, который лукаво улыбается, прежде чем вытащить небольшую сумку и распределить ее содержимое на две равные стопки по тарелкам. Хор восклицаний, который раздается, когда другие клоны понимают, что именно содержится в сумке, бесценен. То, как они превращаются в звуки отвращения, когда Хардкейс и Асока суют в рот несколько насекомых, даже в большей степени. Он заговорщицки подмигивает джедаям, и оба растворяются в приступе хихиканья. Ошибка, думает Хардкейс, совсем неплохие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.