ID работы: 10453105

Шторм дня вчерашнего

Гет
Перевод
R
Завершён
1386
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
317 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1386 Нравится 307 Отзывы 642 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
      12 ноября 1981       Квартира Сириуса Блэка       — Папа! — крикнул Гарри и, спрыгнув с рук Элли, побежал обнимать отца. Джеймс поморщился от удара, но покачал головой, когда Ремус собрался было помочь. Он наклонился и взял Гарри на руки; судя по лицу, ему было больно, но он не желал отпускать сына.       — Привет, дружок, — тепло сказал он, убирая Гарри волосы со лба и хмурясь при виде шрама. — Что это с тобой приключилось? — спросил он, и Гарри пожал плечами — его это явно не заботило.       Сириус откашлялся и приподнял брови, и Джеймс понимающе нахмурился.       — Ага. Эм… — он посмотрел на людей, не отрывающих от него взглядов. — Здрасьте.       Элли нахмурилась.       — Предполагалось, что мы зайдем и заберем тебя, — сказала она, передавая Невилла Фрэнку, подошла и обняла Джеймса. Тот тоже обнял ее и поморщился, не в силах дольше держать Гарри. Когда Элли отпустила его, Джеймс повернулся и поставил Гарри на ближайший стол, чтобы мальчик мог держаться за него, не сидя у него на руках.       — Ты же знаешь, я ненавижу больницы. Там всё пропахло бадьяном и костеростом. С меня и того, и другого хватило.       — Ты голоден? — спросил Ремус.       — Хочешь сливочного пива? — предложил Сириус. Фрэнк встал с дивана.       — Садись, друг.       — Тебе сделать…       — Нет! — крикнул Джеймс. — Можете… Можете все просто… — он поморщился и сжал переносицу, после чего развернулся, уткнулся лицом в волосы Гарри и медленно и протяжно задышал.       — Ваши вещи в спальне, — прошептала Гермиона.       Джеймс обернулся и нахмурился, словно забыв о том, что уже видел ее или что она вообще существовала. Он помолчал, после чего благодарно кивнул, взял Гарри на руки и направился прямиком в спальню.       — Если проголодаешься — на кухне пирог с патокой, — сказала Элли. Джеймс развернулся и изогнул бровь.       — С каких пор ты начала готовить?       Она нахмурилась.       — Это, эм… — начала она, а затем стыдливо отвела взгляд. Всё поняв, Джеймс вздохнул и кивнул, а потом отвернулся и закрыл за собой дверь.       Сириус был прав. Несмотря на множество смертей, жизнь всё равно продолжалась — даже во время войны. Они могли оплакивать Лили, друзей и родных, погибших из-за Волдеморта и Пожирателей смерти, но жизнь продолжалась. Им всё ещё нужно было дышать, есть, жить и смеяться, иначе к чему вообще сражаться? К несчастью, по некоторым смерть ударяла сильнее, чем по остальным, и им об этом очень ясно напоминали.       — Я не знаю, что делать, — призналась Элли, заламывая руки. Фрэнк встал и передал ей Невилла, чтобы она могла прижимать его к себе. Сириус вздохнул.       — Тут ничего не поделаешь, Эл, — сказал он. — Нужно просто дать ему время.       Она кивнула и заморгала, чтобы не заплакать.       — Верно. Эм… В общем, пирог с патокой и всё остальное в холодильнике. Сириус, пожалуйста, не давай Джеймсу и Гарри питаться одними сладостями. Ремус, — она повернулась к оборотню. — Пройдись с ним по магазинам. Купи нормальных продуктов. Можешь даже завести его в магловский универмаг, чтобы он был обязан вести себя прилично.       Сириус возмущенно фыркнул. Ремус улыбнулся и обнял Элли, взъерошив Невиллу волосы.       — Гермиона пойдет с тобой?       Элли посмотрела на Гермиону и кивнула.       — Когда как не сейчас?       Гермиона неловко развела руками, но Сириус вдруг положил ладонь ей на плечо.       — Точно не хочешь потеснить меня на кровати? — спросил он, играя бровями. Она закатила глаза.       — И заставить тебя спать на полу в собственной квартире? Ты за кого меня принимаешь, Сириус? — невинно спросила она, снимая с себя его руку, и снисходительно похлопала его по щеке, после чего подошла к Ремусу и обняла его. Оборотень хмыкнул.       — Помощь нужна?       — Мои котомки, что ли, распаковать? — рассмеялась Гермиона. — Нет, спасибо. Я, эм… У меня нет совы, поэтому я не смогу…       — Забегай, когда понадобимся, — сказал Сириус. — Пообедаем вместе, а потом купим что-нибудь, чтобы украсить твое новое жилье. Я заплачу.       Она поморщилась.       — Не думаю, что это…       — Я заплачу, — безапелляционно повторил Сириус и вышел покурить, не слушая никого ни в, ни за пределами квартиры. Гермиона раздраженно вздохнула.       — Ладно, — сказала она и посмотрела на Элли. — Веди.

________________

      Она вышла из камина следом за Фрэнком и Алисой, которая прикрывала ладонями рот и глаза Невилла, чтобы в них нечаянно не попала сажа.       — Вот и она, — сказала Элли, обводя рукой маленькую квартиру. Гермиона огляделась, не в силах перестать улыбаться. Здесь было так причудливо. Чисто, как и обещала Элли. Большую часть вещей оберегали чары и заклинания, прогонявшие вредителей и сохранявшие порядок в квартире.       Маленькая гостиная уже была заставлена стульями и диваном, повернутым к камину, огромными пустыми книжными стеллажами, скрывавшими за собой стены, и картинами ваз с фруктами и папоротников. Сбоку располагалась небольшая кухня со светло-зелеными столешницами и старомодной плиткой, которая напомнила Гермионе дом ее бабушки. Опять же, теперь ей придется пересмотреть свое понимание слова «старомодный».       — Тут чудесно, — сказала она и улыбнулась Алисе и Фрэнку. — Вы так на удивление щедры, что я… Я так рада, что… — она замолчала.       — Что мы живы? — неловко подсказала Элли и нервно рассмеялась. Гермиона поморщилась.       — Вроде того, — сказала она. — Я рада, что познакомилась с вами. Что могу называть вас друзьями.       — Семьей, — поправила ее Элли. — Лже-кузина Ремуса — лже-родная нам всем, — сказала она, и все рассмеялись — кроме Невилла: тот зевнул. — Пора бы отнести его домой, в кровать, — Элли удобнее перехватила его и, протянув руку, обняла Гермиону, пока Фрэнк изменял защитные чары на квартире. — Я пошлю тебе утром сову; можешь оставить ее, если нужно, чтобы связываться с Сириусом, Ремусом или Дамблдором… а потом мы опять все встретимся, хорошо?       Гермиона кивнула, ощущая, как напрягаются плечи от перспективы того, что ее новые друзья сейчас уйдут.       — Ага, да, я… Очень хорошо.       — Попрощайся с тетей Гермионой, — сказала Элли Невиллу.       — О, нет, — Гермиона покачала головой. — Это уже перебор. Слишком странно, — сказала она, умоляюще глядя на них, и Фрэнк, не выдержав, рассмеялся, схватил пригоршню пороха и бросил его в камин.       Гермиона переходила из комнаты в комнату, пока не устроилась перед камином и не возвела привычные защитные чары — те же, которые использовала месяцами в бегах с Гарри и Роном. Она знала, что находится в безопасности, но их наличие вошло у нее в привычку, стало тем, что притупляло беспокойство и тоненький голосок в голове, говоривший, что ей постоянно что-то угрожает — что Гарри что-то угрожает.       Она одна впервые за… она и не помнила, когда в последний раз оставалась без Гарри, Рона или других Уизли, а теперь уже и без Ремуса, Сириуса и Лонгботтомов. Гермиона свернулась калачиком на полу, прислонившись спиной к дивану, и отпустила панику и беспокойство, но их сменило одиночество.

________________

      Квартира Сириуса Блэка       Джеймс слушал, как волшебники один за другим покидали квартиру под шипение летучего пороха. Когда всё затихло, он услышал топот лап по половицам, а затем — глухой стук: Бродяга, покружившись перед дверью спальни, лег к ней спиной.       Гарри уснул сразу же, стоило Джеймсу положить его на нижний ярус кровати и устроиться рядом с ним. Он вздохнул, играясь с волосами сына и глядя на шрам в виде молнии на его некогда чистом лбу. Он знал, что рано или поздно у Гарри появятся шрамы. У Джеймса их было предостаточно после проказ, которые он затевал с Мародерами, но он надеялся, что у его сына они появятся от игры в квиддич, а не от…       — Прости, — прошептал он, прижимаясь губами к макушке Гарри, и зажмурился, борясь со слезами, буквально разъедающими его кожу. Он навязчиво потер большим пальцем обручальное кольцо и попытался забыть о панике и одиночестве.       Но они не ушли.       И, похоже, еще очень долго его не покинут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.