ID работы: 10470897

The Chieftess of Berk/Старшина Олуха

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
423 страницы, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 1235 Отзывы 166 В сборник Скачать

Бонус. Непрофессионально

Настройки текста
Примечания:
Свобода всегда была очень важна для нее – почти всю ее жизнь. Просто представлять все те вещи, что она могла сделать, всегда дарило ей мурашки и какое-то волнующее чувство блаженства в животе. Для нее свобода означала идти, куда только хочется, делать то, что она любит, и верить в то, что было лучшим для нее. Разумеется, будучи наследником клана Хофферсонов, у Астрид всегда была определенная свобода, но... она никогда не была такой, как прежде. Ведь всегда были ограничения. Нужно было следовать правилам, заучивать манеры, и скрывать мысли. Не только потому, что люди смеялись с нее, когда она была младше, и даже не потому, что девушка хотела быть идеальной в глазах матери. А чтобы быть сильной, когда она понадобится своему народу. И в какой-то степени это работало, но только когда Астрид забросила подальше все мысли о «свободе», и просто продолжала жить, пока все бы не разрешилось каким-то магическим образом, а ведь она даже не верила в магию! Хотя... она никогда не думала так об этом. О том, как вернуть тот самый кусочек контроля над своей жизнью, о котором всегда мечтала. Может, все бы получилось, если бы она и дальше сохраняла эту натянутую улыбку и воинский вид. Может, все бы получилось, если бы она продолжала убивать невинных существ, которые осмелились перейти ей дорогу. Или... может, ей нужно было найти нужного мужчину в нужный момент. Но ничего не получалось, нося маску, она только все усугубляла. Убийство этих невинных крылатых рептилий было чем-то, что теперь Астрид расценивала, как преступление, а ведь юная она оплакивала бы каждый промах. Ну, а что насчет поисков нужного мужчины? Что же... теперь она знала, что ни один мужчина не даст ей той свободы, которой она всегда так жаждала. Все-таки, этой «свободы» всегда было больше, чем Астрид думала, и только она сама могла ее себе подарить. Отринув старые убеждения и изменившись, чтобы стать той юной девушкой, которой она всегда хотела быть. Кем-то, кто бы подарил ее племени мир. Кем-то, на кого они бы смогли равняться, особенно молодые девочки, которым еще предстояло найти себя. Но кроме этого, кем-то, кто был готов подарить любовь и получить ее в ответ. Конечно... ей потребовалась огромная помощь, чтобы стать таким человеком, но в конце концов, это был ее собственный выбор, ведь она могла направить свою жизнь в совершенно иное русло. Но нет, Астрид пошла другой тропой, которая привела ее сюда – на спину одной из самых великолепнейших рептилий, на которых она раньше охотилось, но которыми теперь восхищалась так сильно, как никогда прежде. И она улыбнулась – раскинув широко руки, чтобы ветер обдувал девушку со всех сторон, а ее волосы безумно развивались, пока Астрид глубоко вдыхала чистый и холодный воздух вокруг. Да, это (несмотря на то, что она должна была выполнять множество обязанностей, будучи старшиной) была свобода. Эта беззаботность высоко над облаками. Эта красота волн и земли внизу с бесконечными небесами вокруг. Она счастливо вздохнула, но затем моргнула, когда услышала внезапный смешок рядом. — Клянусь Богами, ты никогда не перестанешь меня влюблять в себя сильнее, Миледи... — сказал ее сентиментальный муж, опираясь на свою Ночную Фурию и наблюдая за девушкой с полуприкрытыми глазами и мягкой улыбкой на губах. — Что? Я просто никак не могу насладиться полетами, — сказала Астрид, закатив глаза и приближая голубого Змеевика к черному дракону, чтобы викинги не пытались перекрикивать шум ветра и хлопанье драконьих крыльев. — Я понимаю, о чем ты... Просто... Ты так волшебно смотришься на Громгильде, и я восхищаюсь тем, как быстро ты всему научилась. Это потрясающе. Не каждый может добиться такого успеха... — Кажется, кто-то сегодня не выспался? — пошутила она, хотя ей все равно нравились такие забавные комплименты Иккинга. Он усмехнулся. — С удовольствием спал бы еще меньше, Миледи, если ты понимаешь о чем я. — ...как давно мы занимаемся сексом? Не нужно всех этих намеков. Я уже взрослая и могу поддержать немного грязных разговорчиков. Прошло несколько лун с тех пор, как Иккинг и Астрид начали делить свои тела друг с другом. Они занимались любовью каждый раз, когда находили для этого время, хотя обязанности перед племенем очень сильно мешали. Просыпались они очень рано, а ложились слишком поздно. Они едва успевали видеться днем, и им все еще было неловко давать знать остальным, что им тоже требовалось немного времени «наедине». Разумеется, скорее всего, весь Олух знал, что они делают «это», но говорить об этом вслух все еще казалось слегка... странным. И было Хель как неловко, когда их друзья начинали потешаться над ними: когда они были на людях, или где-то одни. Как бы... до унизительного неловко... Поэтому вождь и старшина Олуха все еще скрывали свои нужды и желания, боясь, что не тот человек услышит об этом, и тогда насмешек станет только больше. Однако сейчас не было нужды молчать об их любви и желании к друг другу, ведь друзья остались на Олухе, а здесь были лишь они и их драконы. Иккинг слегка хихикнул. — Я уже привык говорить так. Но дай-ка я скажу иначе: Я бы с удовольствием кувыркался с тобой во всех возможных позах всю ночь и заставлял бы кричать мое имя Богам, вместо сна. От услышанного в ее животе поселилась будоражащая щекотка, и Астрид почувствовала, как слегка зарделись ее щеки. Она внезапно заметила, что его слова возымели очень.... интенсивный эффект. — Это было бы весьма... неплохо... — сказала она, не совсем зная, что нужно было ответить, — ...но, к сожалению, здесь нет комнат, а я не хочу волновать наших несчастных драконов человеческим влечением... В любом случае, мы скоро прибудем? Дело в том, что Астрид заметила, как Громгильда и Беззубик начали слегка раздражаться из-за двух человечишек и их странных мелких разговоров, а потому решила сменить тему. Они уже почти двое суток летели, начиная от позднего дня на Олухе. Одни, так как летели они к Дагуру и Мале, которые радостно объявили о рождении их первенца некоторое время назад. Но из-за суровой зимы на Олухе ребятам потребовалось немного времени, чтобы суметь навестить их и передать Олух под зоркий взор Плеваки и их друзей (ребятам просто совершенно не хотелось присутствовать на каких-то скучных политических встречах с другими вождями и королями на Острове Берсерков). Позже той же ночью они добрались до маленького островка; такой он был небольшой, что едва ли мог уместить на себе всех четверых. На нем росло несколько деревьев, был каменистый берег, но, по крайней мере, там было достаточно места, чтобы два дракона и человека смогли поспать, тесно прижавшись к друг другу у небольшого костра. И да, Астрид была права, у нее и Иккинга не было и шанса заняться чем-то распутным, пока рядом лежали невероятно уставшие и истощенные Беззубик и Громгильда. Потому они просто спали, а затем рано утром продолжили свое путешествие, хотя у Астрид появилось ощущение, что у Иккинга был на уме иной план, до того как они доберутся до Острова Берсерков. Ведь, в конце-концов, они уже должны были быть там. — Совсем скоро, Миледи... — ответил ее муж, в голосе его звучала эдакая таинственность, отчего Астрид вскинула брови. — Но сначала поймай меня! Сразу после сказанного Иккинг пришпорил Беззубика, почти полностью ложась на спину дракона, прижимая ноги к его бокам и как-то включая и поворачивая маленький механизм хвостового плавника Ночной Фурии. Астрид моргнула, но вскоре ухмыльнулась, принимая его вызов, и тоже прижалась к спине своего дракона, чтобы снизить сопротивление воздуха вокруг них. — Ну же, девочка, не можем же мы проиграть Беззубику и Парню-Дракону. Конечно же они оба знали, что Ночная Фурия быстрее Злобного Змеевика, но это совсем не останавливало пару от новых гонок высоко в небе. Для них это было нечто вроде странного танца – они легко кружились вокруг друг друга, силясь подлететь как можно ближе (при этом не касаясь противника и не мешая), и постоянно обгоняя друг друга так, что не угадаешь кто придет первым, а кто вторым. Они оба любили это, и Хель возьми, их драконы тоже. Рептилии рычали, ревели от веселья, а когда останавливались, то радостно урчали. Так оно и должно было быть, и Астрид не хотела бы иного. По венам тек адреналин, и девушка даже не заметила, когда они начали подлетать к острову, на который вскоре и приземлились. И, все еще смеясь, Астрид вдруг заметила стоящие вокруг постройки, голубой океан спереди и густой лес позади них. — О, мы уже прибыли? Это и есть Остров Берсерков? — гадала она, особенно учитывая, что вокруг никого не было, а ведь Астрид слышала что на острове живет множество людей. Однако все здания казались странно пустыми для такого времени суток и для такого процветающего острова. По ее мнению было даже слишком тихо. Веселье в ее глазах постепенно исчезло, пока девушка слезала с Громгильды, недоуменно оглядываясь, а ее сердце тем временем все быстрее билось. Что это за место? И почему Иккинг привел ее сюда? Иккингу пришлось спрятать ухмылку, поглаживая своего верного друга, а затем он спрыгнул с Беззубика, который тут же побежал к голубому Змеевику, чтобы поиграть в нечто вроде догонялок. Он заметил, что девушка была сбита с толку, но парню все равно нравилась реакция Астрид, когда он показывал ей нечто новое – нечто из своего прошлого. Все-таки Иккинг планировал это путешествие уже какое-то время, и подумал, что будет неплохо, если он добавит небольшой отпуск-сюрприз, прежде чем они доберутся до Острова Берсерков. Он даже сказал ребятам, что это путешествие будет простой политической встречей, и что там им будет невероятно скучно – что, к его удивлению, помогло ему и заставило ребят остаться на острове, оставив парочку одну. И теперь они здесь – Астрид впервые, а он ощущал сладко-горькие воспоминания, кроме тех нескольких, которые лучше было бы забыть. — Это Драконий Край... — наконец, сказал с ухмылкой Иккинг. Взгляд Астрид тут же вернулся к нему, ее глаза наполнились удивлением. — ...можешь свободно смотреть на все, что тут найдешь, ну, кроме хижины близнецов, потому что там, скорее всего, ужасный бардак. Я позабочусь о наших драконах и присоединюсь к тебе, как только закончу. Астрид слегка кивнула, а затем он нежно поцеловал ее в лоб и ушел за двумя драконами, которые все продолжали играть. Она была возмутительно ошеломлена, если не сказать больше. Девушка простояла там еще несколько минут, наблюдая за тремя фигурами на расстоянии у красочного большого здания рядом с ними, которое, как Астрид предположила из предыдущего описания, было стойлами. Она знала, что у каждого всадника и его дракона было здесь свое место и еще несколько для других драконов. Или... для заключенных, если она правильно помнит их истории. Да, Астрид слышала множество историй, в основном от близнецов и Сморкалы (с небольшими приукрашиваниями), которые пытались впечатлить ее своими прошлыми подвигами. И да, ей нравились все их рассказы, хотя больше всего ей нравилось слушать их от Иккинга, когда он вспоминал о том времени. Истории о том, как они нашли это место, которое стало для них хорошим домом на то недолгое время, пока они жили так далеко от Олуха. О том, как они находили бесчисленное количество новых видов, ряд самых странных друзей, и сражались за то, что было правильно. С тех пор, как она узнала обо всех этих историях, юная девушка осознала, что всегда хотела быть их частью Но нет... судьба распорядилась иначе, Астрид выросла на Хранафалле, где сражалась и тренировалась каждый божий день, чтобы стать идеальным воином, в надежде на то, что она все же найдет, за что ей сражаться. Если бы она выросла на Олухе, все было бы... проще... и лучше... Глубоко погрузившись в свои мысли, Астрид начала бродить и зашла внутрь большого здания в середине острова, которое, кажется, соединялось с несколькими хижинами рядом. У постройки были большущие двери, должно быть, для того, чтобы там могли поместиться драконы. И так же, как девушка была восхищена всем этим снаружи, то же она почувствовала зайдя внутрь: этот большой стол и стулья для каждого наездника. И такой же большой костер, чтобы держать всех в тепле. Здесь было вполне достаточно места для нескольких драконов и человек. На стенах висели знамена и оружие. Вместе с различными картами многих, многих мест, которые она бы хотела однажды посетить. Астрид улыбнулась, зная, что именно ее муж сделал их все. Она была поражена его талантом и ловкостью рук. Ее глаза переходили с одного маленького острова на другой, вычитывая знакомые названия, такие как Олух, Остров Берсерков, и незнакомые, а так же те, о которых она лишь слышала. Если бы только ее отец мог увидеть все это, ведь он так мечтал посмотреть каков мир. Узнать насколько тот был большим, всеобъемлющим и готовым к открытиям. Разумеется, Хакон с удовольствием бы проложил несколько торговых маршрутов между этими островами, но Астрид также знала, что ее отец всегда был открыт новым вещам: приручение драконов на Хранафалле было одним из них. Девушка вздохнула, проводя пальцем несколько линий между островами, желая возможности повернуть время вспять, чтобы она тоже могла оказаться там: Когда Дагур, тогда еще известный как «Остервенелый», сражался с ними, при каждом удобном случае, прежде чем начать меняться к лучшему. Они, должно быть, были очень похожими, если судить по рассказам Иккинга – оба с удовольствием убивали каждого дракона, что пролетал рядом. Были по своему сумасшедшими и следовали иррациональным убеждениям, которые были невероятно узколобыми. Но Дагур тоже смог измениться, стал опекать свою семью (или хотя бы свою оставшуюся сестру Хедер) и начал верить в противоположное – начал сражаться бок о бок с Всадниками и Олухом. Влюбился и, в конце концов, женился на Мале, королеве Защитников Крыла. Очень доброй, но несколько суровой женщине, которая твердой рукой защищала свою деревню – это учитывая то, что узнала о ней Астрид. Ее глаза и палец наткнулись на маленький островок, где и расположилась деревня Защитников Крыла. На острове был вулкан – нечто, о чем девушка лишь слышала и читала, но никогда не видела воочию. Хотя, она вспомнила, что на Драконьем Крае тоже был свой спящий вулкан, и вдруг Астрид почувствовала невероятное волнение. Она должна увидеть его. Или попросить Иккинга показать ей, когда они найдут время на это. Ее глаза шли дальше – к острову Крылатых Дев, Ванахейму и острову Мелодий. По всей карте, вспоминая все истории своих друзей. Наблюдая тонкие линии, отмеченные словами «Маршруты Охотников на Драконов», или маленькие отметки со словами «Аукцион Драконов». Разумеется... была и темная сторона всех их историй. Истории о Крогане и Райкере. Вигго Гримборне и Йоханне. Людях, которые представляли угрозу не только свободе всем этим чудесным драконам, с которыми столкнулись ее друзья за последние годы, но и самим себе... — Вижу, ты не далеко ушла... — вдруг услышала она голос Иккинга позади. Обернувшись, Астрид увидела, как он опирался на косяк огромной двери, широко улыбаясь. Она лишь пожала плечами и повернулась обратно к картам, слыша, как юный вождь шагает к ней и останавливается рядом. Какое-то время он наблюдал за ней, и, видя печаль на ее лице, Иккинг взял девушку за левую руку и поднес ее к своим губам, чтобы поцеловать костяшки пальцев. — Что тебя тревожит, Миледи? Она вздохнула, плечи ее опустились. — Почему вокруг столько людей, которые сражаются с хорошими вещами... ты же просто пытался их сохранить... Разве они не могли быть такими же, как Мала и Крылатые Девы, или хотя бы, как Дагур? Иккинг сглотнул и понял, почему она так чувствовала себя. Его глаза тоже наткнулись на свои старые зарисовки на картах. — Потому что вокруг всегда будут люди, которые думают иначе и которых не изменить, Астрид. Мы оба хорошо это знаем... Она кивнула, ее глаза вновь опустились к земле. Юноша знал, что что-то в глубине души тревожило его жену, он уже видел ее в таком состоянии несколько раз. Ее гложило воспоминание, запрятанное под несколькими слоями сомнений, страхов и множеством вопросов о ее собственном прошлом. Иккинг ждал и знал, что либо она вскоре сама расскажет ему обо всем, либо позже, когда девушка будет готова противостоять своим страхам. Он не будет давить на нее. Никогда. И сейчас был один из тех редких случаев, когда она не сразу рассказывала ему о своих мыслях, а вместо этого развернулась и направилась к другим картам, висевших на стенах. Нет... жизнь все так же не была для нее простой, и иногда ему казалось, что Астрид была поймана в клетку, из которой не могла сбежать. Проблема была не только в том, что она была наследником клана Хофферсонов и Племени Охотников, или Старшиной и Генералом Олуха, которая должна была выполнять ворох обязанностей. Но и в ее матери, которая аккуратно меняла ее разум многие годы, в результате чего он стал крайне противоречивым. Не слабым, даже не на йоту. Но иногда трудным к пониманию, особенно из-за того, что ее неуверенность в себе и постоянно возникающий страх не вписывался в то будущее, которое они избрали для себя вместе. Но Иккинг любил ее не меньше из-за этого, возможно, даже больше. Просто иногда парень чувствовал себя беспомощным, не зная, как же вытащить ее из этого состояния. После всего произошедшего... он знал, что Льйода всегда будет в какой-то степени преследовать свою дочь. Она появлялась всякий раз, когда девушка принимала решение, вспоминала свое прошлое и даже в самых мрачных кошмарах. О, как он желал возможности остановить тогда эту женщину; на том острове, где гнездились драконы, когда она предпочла смерть суду на Олухе и Хранафалле. Чтобы наказание, которые бы выбрали для нее, было равным ее преступлениям. И чтобы в конце Льйода смогла ответить Астрид на все ее вопросы. Так было бы... проще... Иккинг вздохнул и почесал затылок, пытаясь придумать что-то, что могло бы приободрить его жену. — Я временами скучаю по этому месту... — все же пробормотал он, оглядывая комнату и улыбаясь, особенно когда Астрид тоже повернулась к нему и вопросительно посмотрела на парня. Тот пожал плечами. — ...То есть, конечно, этому месту не помешала бы хорошая уборка и думаю здешнюю популяцию пауков тоже придется сократить, но в этом месте до сих пор есть свой шарм. Ты бы видела каким оно было раньше, когда мы тут жили. Было так здорово жить без родителей, хотя мой отец все равно постоянно навещал нас. Но у нас были свои правила, и каким-то образом они работали, даже близнецам не удалось спалить это место. — ...как и нападениям... — пробормотала Астрид, хотя Иккинг не знал, что она больше говорила с собой, чем с ним. Но несмотря на это он решил ответить: — Ага, они были ужасны... У нас никогда не было времени передохнуть, пока очередной безумец не надумает напасть на нас. Минуты спокойствия были такими редкими. Но мы веселились... большую часть времени. — По мне звучит как-то не очень весело... Он усмехнулся. — По крайней мере мы были свободными... И знаешь что? Было бы неплохо, если бы с нами был кто-то вроде тебя... — Кто-то, кто бы сражался на твоей стороне, чтобы вырубать кучи твоих врагов? Или кто-то, кто мог бы забираться к тебе ночью в хижину, и наслаждаться свободой прелюбодеяния, не боясь, что нас поймают родители? Иккинг увидел, как уголки ее губ дергались, и понял, что у него получилось вытащить девушку из того печального состояния и вернуть обратно к реальности. — О, думаешь, мы бы так просто сошлись? — пошутил он, скрестив руки на груди. — Тогда у нас бы были какие-то непрофессиональные отношения, не находишь? Она слегка хихикнула. — О, значит так ты называешь наш брак? «Непрофессиональные отношения»? — Эй, я считаю наши отношения очень профессиональными! Кроме того раза, когда мы занялись сексом в кузне Плеваки и, во имя всех Богов, я надеюсь, что он никогда не узнает об этом. — Мммм... — промычала она, — ...очень профессионально... — Ты еще жалуешься? Это ты тогда соблазнила меня и... а неважно! — сказал он, чувствуя будоражещее покалывание в животе при мысли о той ночи. Не то чтобы воспоминание было плохим, он просто хотел показать ей еще несколько вещей перед тем, как ночь накроет Драконий Край и они лягут спать... или займутся другими непрофессиональными вещами. — В любом случае, ты видела арену? Разумеется нет, но она с радостью посмотрит, если Иккинг ей ее покажет. Они прошли арену, стойла и немного через лес, который окружал постройки. Говорили о самых разных вещах: о людях и драконах, которых Иккинг и его друзья встречали, о самых разных островах, которые они видели, и, конечно же, о событиях, что происходили с ними. Все это она слушала с огромным интересом, пусть и некоторые истории Астрид уже слышала. Об Элвине и Изгоях, о Драконьем Глазе, Вигго, Крогане и Райкере. И думала, что бы случилось, будь она частью команды, и что бы было, увидь она сама все это. Пока ее мысли блуждали где-то там, она вдруг почувствовала, что должна кое-что ему рассказать: — ...Думаю, я знала Йоханна, о котором ты говоришь... — вдруг сказала девушка, пока Иккинг рассказывал о войне между Охотниками на Драконов и Драконьими Наездниками и их союзниками, пока они шли к его хижине. Он остановился и моргнул. — Торговец Йоханн? Ты знала его? Ты никогда не говорила об этом... Астрид тоже остановилась и нахмурилась от волнения. — Наверное, если мы говорим об одном и том же человеке... — Коричневая борода, голубые глаза, сумасшедший видок... Морской торговец всякими безделушками. Притворяется другом для всех, хотя на самом деле один из плохих парней... типа... худших? Астрид пожала плечами, хотя и припоминала похожего человека, но... на Хранафалл прибывало множество эксцентричных торговцев. — Наверно... то есть... не знаю. Те несколько раз, что я виделась с ним, я была ребенком. Мне тогда было, может, восемь или девять лет. Он разговаривал с моим отцом во время этих... Астрид запнулась и сжала вместе губы, боясь того, что должна была сказать. Его брови метнулись вверх, заметив, что, должно быть, именно это и волновало девушку. — Этих... что, Астрид...? — осторожно спросил он, шагая к ней и беря ее за руку, которая вдруг стала слишком холодной. Она вздохнула. — Ты же знаешь, как отец всегда хотел лучшего для своих людей и хотел, чтобы они стали торговцами, а не охотниками. И он всегда искал разные способы заработка денег. Продавал товар, покупал новый, и не обращал внимание на то, с кем торговал и... — Ты снова бубнишь, дорогая... — сказал Иккинг, зная, что делала она это, боясь его реакции за что-то, в чем ее нельзя было винить, так как тогда она была слишком юна и всего лишь следовала своим традициям. — Мы были несколько раз на Драконьих Аукционах... — наконец, сказала Астрид, смотря парню прямо в глаза, хотя едва ли он мог что-то прочитать в ее взгляде. — И... из того, что я помню...тогда отец купил нескольких драконов, но я не помню, что он сделал с ними и... Иккинг наклонился и прижался к губам девушки, покончив с ее самоуничижением, все еще держа ее за руку, а другую он поместил ей на затылок. Юная девушка пискнула, ее тело напряглось на несколько мгновений, но затем Иккинг почувствовал, как она расслабилась. Ох, как же он любил эту женщину, даже когда она пыталась извиниться за то, чего не делала. Так он только больше видел изменения, через которые она прошла, чтобы бы стать тем человеком, который стоял перед ним сейчас. — Мне стоит сказать, что тогда ты была ребенком, и сейчас не сделала бы подобного? — прошептал Иккинг, когда они отстранились друг от друга. — Может помочь... — пробормотала Астрид, шутя лишь наполовину. — Что ж, хорошо... Тогда ты была ребенком! Сколько тебе было, говоришь, девять? Ты не знала, что можно жить иначе! И я не виню тебя. Ты же знаешь, я бы никогда так не поступил, никто бы не поступил... Девушка кивнула, после чего Иккинг взял ее за руку, переплетая их пальцы. — Но это даже немного забавно – то, что ты знала Йоханна. Может, ты даже знала Крогана или Вигго. Кто знает... — Ну... по крайней мере я не помню таких. Мы можем спросить моего отца... Он знает множество людей... И вот они вновь вернулись к беззаботной и дружеской беседе. Астрид была рада, что у нее такой понимающий муж, который не осуждал ее за прошлые проступки. Она знала, что где-то там были и другие люди, которые, возможно, были хуже тех, что девушка знала. Но они не видели того, что произошло на Хранафалле и за его пределами. Вскоре они дошли до нескольких хижин, которые соединялись с Клубным Домом. То было очень сложное здание с несколькими уровнями, цепями и широкими металлическими конструкциями. Там даже была мельница, а крыша была выкрашена в красно-черный цвет. Астрид сразу же поняла, что это была, должно быть, бывшая хижина вождя Олуха. — Это место прямо-таки кричит о тебе... — пробормотала она, заходя в здание и осматриваясь. — Правда? Оно кричит «Нелепый Драконий Наездник с протезом и бо́льшим количеством мозгов, нежели мускулов»? — пошутил Иккинг, и Астрид заметила, как он рассматривал все вокруг с небольшой меланхолией в глазах. Она хихикнула и покачала головой, направляясь к маленькой кузнице, в которой находилось все нужное Иккингу. — Да... вроде того. То есть... у кого вообще может стоять кузня в доме? — Что же, это, конечно же, я. — И куча зарисовок самых разных изобретений и штуковин, валяющихся по всему полу и развешанных на стенах. — Ага, это тоже я... — И запасные хвосты для его лучшего друга... Иккинг драматично вздохнул. — Ничего от тебя не утаю... Но спорим, что твоя хижина тоже бы кричала «Астрид». С кучей оружия и наблюдательной вышкой... — Ага... а если сверху будет еще и баллиста, то будет вообще замечательно... Как жаль, что меня не было с вами... Иккинг пожал плечами, глаза его таинственно сверкали, на что Астрид вскинула брови. — Что ты планируешь, Парень-Дракон? — ...знаешь, я не просто так сюда тебя привел. Не только ради веселых историй и небольшой экскурсии. Но... что ж... я подумывал над перестройкой этого места в аванпост. Знаю, у Олуха уже есть несколько, но Драконий Край расположен достаточно близко к нескольким островам, которые могут представлять для нас интерес. Кроме того, отсюда мы сможем контролировать несколько торговых маршрутов этом районе. И здесь есть все для нескольких человек: хижины, место для тренировки драконов, лес с дичью и стойла. И мне бы очень хотелось, что бы замечательная Генерал и Старшина Олуха оставила бы свой след на этом месте. Вроде хижины со смотровой вышкой и баллистой сверху... — Ты хочешь, чтобы я сама построила здесь дом...? — Ну, у меня есть достаточно людей, которые могут это сделать за тебя, но я хочу, чтобы ты сама обезопасила это место. Ты говоришь мне о своих идеях, и потом мы посмотрим, что можно с этим сделать... Она улыбнулась, оперлась о стол и сложила руки на груди. — Ммм звучит неплохо... Возможно, у меня есть парочка идей, если ты хорошо меня попросишь... — Значит... тебе бы хотелось этого? — Конечно! Звучит весело. То есть, остальные тоже сами украшали свои дома. А зная, как близнецы любят беспорядки, это явно плюс, раз у остальных людей есть свое место, где можно поспать. Безопасное место... Ее собственная хижина... Что-то, что она сама построит. Это было бы замечательно! Словно она всегда была частью Края, ну, без того, чтобы присутствовать в их историях. Но все равно, Астрид теперь их так хорошо знала, что казалось, будто она уже была их частью, и вероятно, именно этого и хотел Иккинг. Астрид улыбнулась от такой чудесной мысли, а ее живот сделал кувырок, когда она вновь осознала, насколько сильно она любила этого мужчину, и что у него до сих пор получается удивлять ее. Столько всего он может ей предложить. И Астрид знала, что никогда от этого не устанет. Юная девушка тут же возжелала крепко его обнять. Поцеловать и просто показать, как сильно она любит его, и как она благодарна ему за то, что он был на ее стороне. Но... что ее останавливало? В этих стенах у них нет никаких обязанностей. Нет раздражающих друзей, которые будут по-тупому шутить. И нет драконов, которых лучше бы не волновать подобным. Почему бы не использовать это время? В конце концов, она жаждала его прикосновений весь день! Иккинг кивнул. — Я знал, что тебе понравится... — Просто... — он моргнул, заметив толику сомнения в ее голосе, и посмотрел на девушку с легким волнением, — ...разве тебе не кажется, что люди могут подумать, будто ты делаешь мне одолжение? Возможно, у кого-то еще есть идеи для новых хижин... И ты уже привел меня сюда – только мы вдвоем... Иккинг нахмурился. — ...тогда мы и об этом подумаем. Не вижу причин, почему они могут так подумать, люди обычно поддерживают твои идеи. Они все-таки ценят тебя, как их Генерала... А если кто-то придет ко мне со своей идеей, то я выслушаю их... Астрид слегка закатила глаза. Конечно же, Иккинг не заметил легкого намека в ее голосе. Он редко замечает их с первого раза. Но она не могла сдерживаться. В конце концов, они на острове, который далеко от шумного Олуха, их драконы невероятно устали и уже спят, и здесь нет никого, кто бы мог им помешать. Так почему он просто не набросится на нее прямо здесь и сейчас?! Ее мысли несколько раз уходили куда-то не туда, и Иккинг уже возбудил ее своими ранними намеками. И, конечно, если бы он продолжил, то Астрид бы сама запрыгнула на него. И теперь... спрятанные от любопытных глаз в его хижине, где их не тревожил ветер, холод и закатное солнце... Лучше времени и быть не может... Астрид небрежно села на стол, скрестила ноги и оперлась на руки, слегка ухмыляясь. И намеренно выставила грудь немного вперед. — Знаешь... — сказала Астрид, глаза ее были слегка прикрыты, пялясь точно на Иккинга, — ...люди могут подумать, что наши отношения немного... непрофессиональны... Ну понимаешь... Ты Вождь Олуха, а я их Генерал... И ты, постоянно акцентируя внимание на мне... создаешь некоторые слухи. Ты же знаешь людей... Они любят сплетни! И чем пикантнее, тем лучше... Астрид знала – медленно, но верно, она все же покорила его, когда Иккинг облизнул свои губы и подобрался ближе к ней. Наконец-то, он заметил изменения в ее поведении! Одной рукой он потянулся к ее талии, проводя по спине и ниже, чтобы притянуть девушку ближе к краю. Она увидела легкую ухмылку в уголках его губ. — ...но ты Старшина, любовь моя... Мы можем делать такие... вещи... — ...Это так... Но ты пригласил меня в свою хижину, и раз уж мы абсолютно одни и никто не сможет потревожить нас, должно быть, все это ради того, чтобы сотворить со мной всякие грязные вещи. Например... полностью раздеться и заставить меня кричать всякие непристойные, непрофессиональные вещи... В это время Иккинг второй рукой потянулся к ее бедру, отодвигая ногу, чтобы свободно расположиться меж бедер Астрид. Она тут же почувствовала, что ее слова возымели эффект – буквально. Своей растущей эрекцией он прижимался к ее прикрытому одеждой естеству, пока губами он расцеловывал, кусал и лизал ее шею. Астрид прикусила губу и схватила парня за руки, чтобы тот крепко держал ее. Она думала, как часто ему приходилось сдерживать свое желание на протяжении всего дня... В комнате стало невыносимо жарко, и она поняла, что Иккинг, должно быть, планировал это какое-то время: все вот это «полетим полностью одни, только мы двое (разумеется, с их драконами) на остров Берсерков». Они могли позвать друзей вместе с собой, но нет... И в это мгновение Астрид поняла, Иккинг не только планировал это небольшое путешествие, чтобы освежить несколько старых воспоминаний, но и чтобы хорошо провести время вдвоем – одним, и где никто их не потревожит. И когда Иккинг начал снимать с нее сапоги, а холодный воздух коснулся на несколько секунд ее нагих ступней, Астрид поняла, что он тоже больше не мог сдерживаться. — И... — начала она, тяжело дыша, пока его рука шуршала под ее юбкой, в отчаянной попытке стянуть с нее леггинсы. Слегка подвигавшись, она помогла ему их стянуть. Ее нижнее белье таким же быстрым движением было скинуто на пол. — ...и... ты дал мне очень... очень... непрофессиональное обещание... ах... «с удовольствием кувыркаться со мной во всех возможных позах всю ночь и... заставить кричать мое имя Богам, вместо сна». Ее голова начала кружиться, как только Иккинг коснулся ее между ног своими талантливыми пальцами, поглаживая ее влажные глубины несколько секунд, а затем вставив в нее два пальца, двигая ими так, как она любила. Его губы не смели покидать шею девушки, посасывая ее интенсивнее, чем до этого, заставляя Астрид схватить его за волосы, чтобы не дать ему отстраниться, пока она стонала и извивалась под ним. О, во имя Богов, он сводил ее с ума! Найдя нужную точку, Иккинг заставлял ее скулить, ахать и стонать. Из-за него она терлась своими бедрами о его руку. Из-за него она никак не могла выровнять свое сбившееся дыхание. Да, за последние несколько месяцев они стали намного более опытными, и Астрид также знала, что им еще много чего предстоит изучить о телах друг друга. Но она клянется, что никто и никогда не сможет сделать ей так хорошо, как Иккинг. — Упс... — вскоре пробормотал он, нежно кусая Астрид за шею, пока она не ахнула и благоговейно застонала. — ...Думаю, здесь ты права, Миледи. И, как я уже сказал, я не просто так сюда тебя привел. Здесь мы одни и нам никто не помешает. И знаешь что...? — Иккинг наклонился к ее уху, его дыхание было горячим. Затем он прошептал: — ...на самом деле я хотел оказаться здесь только с тобой. Всю ночь ты сможешь стонать так громко, как хочешь... Беззубик и Громгильда слишком устали, чтобы прерывать нас, а на этом острове больше нет никого... И знаешь... Мы сделаем это на кровати, на полу, у стены, где только пожелаешь... — Я думала, ах, о чем-то таком... Но слышать это... Звучит... гораздо лучше... — Но сначала мы сделаем это на столе... Как в любых непрофессиональных отношениях... Юная девушка едва кивнула, торопливо дотягиваясь до его кожаных штанов, заставив парня прекратить свои ласки между ее ног. Он помог ей, в спешке снимая ремень, а затем стянул их вместе с портками, освобождая свое затвердевшее естество. Девушка не успела в полной мере насладится видом, так как своими ногами она обвила его бедра и прижала ближе к себе. Астрид нуждалась в нем. Любила его. И знала, что секс, скорее всего, будет грубоватым, предвкушая его с каждой секундой все больше и больше. Но он ей нравился так же, как и их обычные медленные действа. Она знала, что Иккингу тоже это нравилось, хотя у них и заняло определенное время, чтобы отбросить свои страхи насчет этого, что в конечном итоге определенно стоило того. И Астрид знала, что это только начало сегодняшней трапезы. — Иккинг, да! — ахнула она, почувствовав, как он одним резким движением вошел в нее, причинив ей боль в спине, пока девушка отчаянно пыталась держаться за его плечи. Когда Иккинг начал двигаться, она вновь прикусила губу. Это были грубые, быстрые толчки, которые вскоре приведут ее к оргазму, впрочем, как и его. Но было так приятно. Ему было так приятно, и Астрид знала, что она никогда не устанет заниматься любовью со своим мужем – это просто невозможно. Одной рукой Иккинг притянул ее ближе к себе так, чтобы она не упала со стола. И хотя в этой позе определенно было нечто приятное, он хотел другого и прямо сейчас. Ему нужно было, чтобы она была так близко, насколько это возможно, крепко прижимаясь к нему. Ему нужно было слышать ее стоны, охи и крики так близко, насколько возможно. Он желал лицезреть ее свободу, и чтобы ей не нужно было сдерживаться. Он терпеливо ждал этого дня. Ждал, когда они смогут насладиться им. И чтобы никто не мог побеспокоить их. Чтобы Астрид не нужно было сдерживать свой голос, дабы бедные олуховчане не стали свидетелями их любви, особенно когда приходилось открывать окна. И да, он хотел этого, и чтобы рядом не было Беззубика. Иккинг уже долгое время планировал эту поездку. Крайне осторожно. Ничего не рассказывая друзьям. Лишь какие-то основные вещи своей матери или Плеваке. А затем они в спешке улетели до того, как ребята успели бы задать хоть один вопрос. Разумеется, их рутина тоже была неплоха, и Иккингу теперь правда нравилось править Олухом и быть вождем. Но как ему хотелось хотя бы парочку выходных. Чтобы не приходилось рано вставать, не видеться с женой большую часть дня, а затем поздно ночью возвращаться домой. И, возможно, то, что они все же выбили себе несколько выходных было тоже непрофессионально. Но... это было так заманчиво. Сама идея и полет на Драконий Край. И теперь у них есть время. Они могут всю ночь наслаждаться крышесносным сексом где только захотят. А затем выспаться, ведь парень позаботился, чтобы у их драконов было достаточно еды, чтобы те не разбудили их. И завтрашний день будет полностью свободным, так как у них не было какого-то четкого плана после того, как они доберутся до Дагура, Малы и Берсерков. Кроме того, здесь, на Краю, у них есть все нужное, чтобы остаться на один-два дня... И потом у них будет достаточно времени, чтобы вернуться к своей обычной рутине. Ну а... сейчас... у него есть дела поважнее. Иккинг застонал, нечто монструозное пробудилось глубоко внутри него. Второй рукой он потянулся под ее топ, приподнял его над грудью и разорвал надоедливые грудные повязки, сумев освободить хотя бы одну из его любимых и великолепных вершин. Положив на грудь руку, он сжимал ее, большим пальцем проводя по соску и покручивая его так, как Астрид нравилось. Толкаясь в ее влажные глубины грубыми быстрыми движениями, от чего стол под ними двигался. — Астрид... кричи для меня... — промямлил он сквозь свои собственные стоны, нежно покусывая мочку ее уха и вновь целуя ее щеку и шею. Иккинг не замедлялся ни на секунду, и им казалось, что они летали. — Мне нужно слышать... твой голос... И Астрид услышала его, став кричать о своей любви к этому высокому мужчине и обо всем, что он с ней делал. Больше не нужно было сдерживаться. Она кричала об удовольствии Тору, милостивой Фрее и другим Богам, что приходили ей в голову. Он любил звук ее сладкого голоса. Пальцами одной руки, той, что не сжимала ее ягодицы, отчаянно пытаясь приблизить ее еще ближе, Иккинг провел по ее бедру и дальше – туда, где они соединялись. Его оргазм был уже близок, но он хотел, нет, ему нужно было, чтобы она кончила первой. Ловкие пальцы парня начали кружить по ее клитору, заставляя девушку дрожать и стонать еще громче. Ее глубины с каждым толчком затягивали его все глубже, пульсируя так сильно, словно вокруг были горячие тиски. Было так горячо и влажно – там, где они соединялись. Все это сводило с ума, особенно когда Астрид в последний раз выгнула спину, голова ее запрокинулась и, несколько раз выдохнув его имя, она кончила для него. Его собственный оргазм накрыл его также мощно, как и ее. Пока он выплескивал в нее все, что у него было, и сильно прикусил ее плечо, чтобы заглушить собственные стоны, в его глазах потемнело, затем побелело и снова потемнело. Это было идеально, и ничто не могло изменить это... Даже их торопливые сердцебиения, изнеможденные вдохи и липкость от их пота и других... жидкостей... Все еще будучи крайне уставшим, Иккинг почувствовал, как девушка осторожно пригладила его щеки и повернула его лицо к себе. Она лениво поцеловала его, и он ответил. Дыхание все еще было сбито, но он все равно с радостью поцеловал ее в ответ. — ...ФУУУУУ! — внезапный звук эхом разнесся вокруг них, напугав пару. Астрид и Иккинг посмотрели друг на друга, недоумевая, что же могло издать такой звук. — ...Ага, думаю, меня только что вырвало и я обратно проглотил это... Погодите... они же знают эти голоса! Оба юных викинга повернули свои головы к источнику шума, их глаза еще больше расширились, а сами они покраснели так ярко, как никогда прежде. — ...они же только что ребенка сделали, да? Первой инстинктивной реакцией Иккинга было обратно натянуть штаны на свой все еще крайне голый зад, но Астрид остановила его, крепко обняв его бедра своими ногами, а своей нагой грудью она прижалась к его одетой. — ЧТО ВЫ ТУТ ЗАБЫЛИ?! — завопила Астрид, полностью готовая прибить своих друзей и их драконов здесь и сейчас. Те в свою очередь смотрели на них со стороны дверного проема хижины Иккинга со смесью самых разных эмоций: Лицо Сморкалы слегка отдавало зеленым на щеках, должно быть, его в любую минуту могло вырвать. Рыбьеног почти полностью спрятался за Сарделькой (а бедная дракониха тем временем пряталась за крыльями Барса и Вепря). Задирака казался немного сбитым с толку, пока его сестра смотрела на пару с некоторым ликованием (и небольшим интересом на подтянутую задницу Иккинга). Ну а Эрет выглядел так, будто собирался дать своим Вождю и Старшине самую большую пятерню, на которую только был способен. — Что?! Мы услышали от Плеваки и Валки, что вы хотели не просто полететь на Остров Берсерков ради каких-то политических штук, но и чтобы благословить ребенка Дагура и Малы... — воскликнула Забияка, небрежно пожимая плечами. — И мы разозлились, когда услышали, что вы полетели на Драконий Край без нас! — добавил Задирака. — Поэтому... мы... полетели за вами... — промямлил Рыбьеног, уже жалея об этом решении. Он все еще не решался посмотреть на своих друзей. — Мы хотели устроить вам сюрприз! Но, кажется, вы планировали свой собственный, да? — сказал Сморкала. — И я тоже хотел посмотреть на это место. Ну... выглядит неплохо из того, что я видел... И... слышал... — добавил под конец Эрет. — О, во имя богов... это так неловко... — пробормотала Астрид, прижавшись своим румяным лицом к плечу Иккинга, желая уползти отсюда как можно дальше... Иккинг же в этом время мог лишь моргать, его рот раскрылся от шока, а сам он отчаянно пытался понять, что вообще происходит, прежде чем в его голове зазвенел крайне важный вопрос: — Как долго вы смотрели?! Его бедная жена еле-еле издала какой-то звук, похожий на нечто между смущенным писком и злобным рыком. Эрет лишь небрежно ответил: — Да как раз, когда вы заканчивали... Сморкалу вновь чуть не вырвало, о чем он немедленно оповестил остальных. — Ребята, вы не можете уйти?! Тут немного личное! Почему вы вообще продолжаете стоять?! — Мы просто немного в шоке... — сказал Задирака, пожав плечами. — И заодно очарованы. Дверка вон была открытой... — добавила Забияка. — И-и звуки были такими, будто вы ожесточенно сражались... или умирали... или и то, и другое... — прошептал Рыбьеног. — По крайней мере, я волновался! — Это просто какой-то кошмар... — прошептала Астрид ему в плечо. — Скажи им уйти, или я сдеру с них шкуру! — А, не волнуйся, Астрид! Мы уже уходим! Нашим драконам нужно поесть, да и сами мы устали... — сказал Эрет, отгоняя всех подальше, пока ребята бормотали самые разные вещи, например, что нужно выжечь себе глаза, или попробовать забыть увиденное так быстро, насколько это возможно, а кто-то даже спрашивал, сделали ли они только что наследника или нет. Мужчина выходил последним, но сначала он усмехнулся и подмигнул паре, бросив им следующие слова: — В любом случае, у вас довольно неплохая техника... — И скажи Иккингу, что задница у него тоже неплохая! — крикнула где-то там Забияка. — ...кажется, я сам могу кое-чему научиться у вас. — Эрет, хватит! — угрожающе зарычал Иккинг, заставив своего друга, наконец, тоже уйти, после чего он легко поцеловал Астрид в плечо, вздохнув от досады и стыда. — Что же... кажется, от них нам не отделаться... Даже здесь... или... особенно здесь... — Мгм... — согласилась Астрид, наконец, посмотрев на него. Ее щеки все так же горели, а губы слегка надулись. — ...и похоже, что в ближайшее время мы от них не избавимся. — Ага... — А я так ждала ночь, полную крышеносного секса... Его плечи опустились, а сам Иккинг печально кивнул. — Ага... продолжать будет слишком непрофессионально... — Только если... — небольшая ухмылка вновь появилась у нее на губах, заставив Иккинга удивленно моргнуть. — ...именно это их и прогонит... — О, ты имеешь в виду... Погоди, что? Прямо сейчас?! Я-я не думаю, что смогу так быстро оправиться, не после такого шока! — Нет... не прямо сейчас, сначала я должна прикончить их. Особенно Забияку за то, что увидела твою милую задницу. Только я могу смотреть на нее. Иккинг хихикнул и понадеялся, что все это будет вскоре забыто. — Хорошо, не буду тебе мешать!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.