ID работы: 10483497

"kill or be killed"

Смешанная
NC-21
В процессе
12
автор
M. Madness соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

4. "Спасение утопающих - проблемы самих утопающих."

Настройки текста
– Ты всё ещё пытаешься, да? Всё ещё на что-то, блять, надеешься? С резким вдохом Норт широко распахнула глаза, сразу же осматривая картину вокруг себя. В темноте, окружившей её, проглядывались очертания деревьев, неровная, ухабистая тропинка, где-то мелькали силуэты людей… если они, конечно, были людьми. От мерзкого предчувствия неизбежной беды, комком засевшего где-то в районе солнечного сплетения, Кантуэлл затряслась, обхватив себя ладонями, и сильно прикусила губу в попытке удержать очередной порыв истерики. Это место явно не было островом, к сюрпризам которого девушка более менее привыкла, хоть и старалось быть на него похожим. Но остров был полон звуков – а здесь же была гробовая тишина… Пока что. Не заставила себя ждать и паника, которую шуточно можно было отнести к рефлексам – обычная реакция на подобные вещи. Норт опустила голову, глядя на свои колени, на коих, собственно, и стояла. За ремнем, удерживающим потрепанные джинсы, не чувствовалось привычной тяжести пистолета, на плече не висел чехол для мачете, и это угнетало ещё сильнее. Обезоруженная, слабая, испуганная девочка – вот кем сейчас являлась Норт Кантуэлл, окончательно не слетевшая с катушек только потому, что могла себя защитить и крепко держала в голове цель вернуться домой. Эта же её ипостась не могла здесь выжить, а найти хоть что-то для защиты не было возможным. И эту самую ипостась обязательно убьют, стоит только немного подождать. В подтверждение этому за спиной послышалось тяжёлые шаги и щелчок затвора. И Кантуэлл, понимая, что лучшей альтернативы ей всё равно не видать, резко поднялась с колен и бросилась бежать, то и дело спотыкаясь, подворачивая ноги и падая. Размашистые ветки били по лицу, рукам, оставляя на бледной коже красные, как кровь, следы. Что-то ещё такое же красное мелькало за деревьями, в опасной близости от неё, то двигаясь наравне с ней, то обгоняя. – Ты скоро умрёшь, Норт. Но не я убью тебя, а они… Понимаешь, в чем прикол, а? – преследующий её громко рассмеялся, и Норт, в очередной раз вскрикнув, остановилась на распутье, крепко сжав кулаки и испуганно всматриваясь вперёд. Шаги за её спиной прекратились, и Кантуэлл едва ли не разрыдалась. Страх парализовал её, не давая ничего сделать – ни бежать дальше, ни оглянуться. Да и в целом, оглядываться Норт не очень-то и хотелось. Она знала, что тогда увидит Вааса – главного актёра всех её ночных кошмаров. – Что же ты стоишь, hermosa? – усмешка прозвучала над её ухом, а потом девушка хрипло вскрикнула, стоило мужским пальцам крепко сжать её горло. Спиной англичанка ощутила обманчивое тепло живого человеческого тела, но вместо того, чтобы потянуться к этому самому теплу, захотелось с головой исчезнуть в холодной тьме. – Беги, сука! Беги! Куда бы ты не пошла, исход будет одним – они тебя убьют! Убьют!!! Толчок в спину оказался сильнее, чем Норт могла бы ожидать. С губ сорвалось жалкое подобие крика, когда, упав на колени, ладони вмиг погрузились в достаточно тёплую и вязкую для обычной воды жидкость. Преисполненная худших ожиданий, девушка плавно подняла руки ладонями вверх, опуская взгляд на них. От увиденного из горла вырвался судорожный вдох, и Кантуэлл вновь вздрогнула, сдавленно взвизгнув – с полусогнутых пальцев на землю падали густые капли крови, стекая ручейками по предплечьям вниз. – Вот он, твой конец, девчонка! Герои здесь заканчивают только так! – заорал кто-то над её головой. Нехотя подняв взгляд, Норт порывисто закусила губу, удерживая очередной крик в горле и в ужасе отползла назад, встретившись глазами с не так давно убитым пиратом. Огнестрельное ранение в его лбу чуть ли не просвечивало насквозь, от чего девушке стало только хуже, и она поспешила встать на ноги, отходя от пирата. Тот же продолжал надвигаться, и из глубины джунглей к нему присоединялись те, чьи жизни Норт оборвала за последние пару дней в попытке спасти себя. Их раны, стоившие жизни, в темноте светились особенно ярко – перерезанное горло, дырка от пули в груди, ножевое ранение в печень и всё тому подобное… Тошнота тугим ошейником сжала горло, от чего девушке пришлось сделать усилие, чтобы вдохнуть воздуха. – Ты всё равно сдохнешь, как и я… И он… Как мы все! – в унисон тянули убитые, шаг за шагом приближаясь к дрожащей англичанке. – Нет… Нет… Нет! Катитесь к чёрту! – завопила Кантуэлл и, соскочив в сторону, вновь побежала вперёд, стараясь оторваться от преследователей и спрятаться где-нибудь. Но на пути встречались лишь деревья, и не смотря на то, что что-то продолжало её пугать чужими шагами, за её спиной уже давно была пустота. Но Норт об этом, конечно же, не знала. Выскочив из джунглей на некоторое подобие опушки, девушка хотела было броситься бежать дальше, но вынужденно затормозила, почувствовав цепкую хватку на своём предплечье. Остановившись, Норт резко обернулась, глядя на кисть, тянущуюся из непроглядной тьмы, скользнувшую вниз по её руке. Длинные, изящные пальцы плотно охватили тощее запястье, и едва глаза уцепились за тонкое серебряное колечко в форме веточки с крохотными листьями на среднем пальце, Кантуэлл нервно сглотнула, поднимая напряжённый взгляд на темноту. Постепенно перед глазами стал вырисовываться силуэт, и по мере приближения он становился всё чётче. –… Мама? – выдавила из себя Норт, едва её взору предстало лицо Агаты. Женщина взглянула на неё с откровенной усталостью в глазах, а девушка пропустила мысль, что её мать стала выглядеть в разы хуже. Она была одета в свой любимый костюм из лёгких бежевых брюк и белую блузку, но если раньше Агате такой образ придавал жизни и уверенности в себе, то сейчас женщина словно собиралась лечь в гроб. Под глазами залегли синяки, длинные каштановые волосы спутались и были больше похожи на солому, а тело исхудало и напоминало обтянутый кожей скелет. – Ты бросила меня, Норт… Почему ты меня бросила? – запричитала женщина, крепко сжимая запястье дочери. – Я скоро умру, а ты… Считаешь, что здесь тебе место? Ты даже не вернёшься к матери? – Мама, пожалуйста, я… – Кантуэлл вдруг резко замолчала, с ужасом глядя на вдруг отпустившую её руку женщину. В следующую минуту Агата рухнула на землю, и Норт буквально завопила во всю мощь своего голоса. Колени подкосились сами собой, не позволив удержаться на ногах, и, упав рядом с матерью, девушка крепко вцепилась в её запястье, нехотя подтверждая одни из леденящих кровь мыслей. Её мать умерла на её глазах, а она так и не смогла ничего сделать, чтобы предотвратить это. – Но ведь всегда так было, верно, девочка? Смерть всегда шла рядом с тобой? – доселе незнакомый ей голос произнёс эти слова ей на ухо вкрадчивым шёпотом, и Норт, вздрогнув, осмотрелась, но так никого и не увидела. А голос и не думал замолчать. – О… Они мертвы, лапочка. Все они… В ужасе Кантуэлл вновь обхватила себя руками, кое как поднявшись на ноги и отходя назад от тела матери. Несмотря на окружающие её звуки, в голове набатом стучала мысль о том, что нужно бежать и бежать как можно дальше. Перед ней вновь замельтешили силуэты, различимые глазу и наоборот, нечёткие, все они что-то ей кричали, шептали, и Норт, не в силах вынести этого, зажала ладонями уши, надеясь, что это ей поможет. –…. Сначала твой отец… теперь мать… Это всё твоя вина, дрянь! Только твоя вина! – голос Валери будто пронзил её черепную коробку, отчего девушка, вскрикнув, вновь устало упала на колени, впиваясь пальцами в волосы и оттягивая их, окончательно поддаваясь истерике. – Все те, кого ты знала, умерли. Или скоро умрут. Смирись с этим… –… ведь ты и сама практически мертва, hermosa… – Хватит!!! Перестаньте!!! Оставьте меня в покое!!! – крик вырвался из груди, и Кантуэлл, закрыв лицо ладонями, истошно зарыдала, в душе искренне надеясь, что хоть кто-нибудь пустит ей пулю в затылок. Но ничего подобного не происходило. Лишь она, окружённая собственными страхами и переживаниями, стояла на коленях и рыдала, понимая, насколько сильно она устала выживать. Но сейчас, когда мысленно девушка призывала смерть покончить с ней как можно быстрее, последняя предпочла её игнорировать. Долю своего страха в котёл её безумного испуга добавил взявшийся из ниоткуда огонь, охвативший в долю секунды всё вокруг… и её в том числе. И Норт, обезумевшим взглядом смотря на происходящее сквозь пальцы, всхлипнула, отчего-то не решая пошевелиться. А языки пламени подбирались всё ближе, уничтожая всё на своём пути… Но так и не причиняя вреда ей самой. Потом на некоторое время ей показалось, что кто-то, достаточно ласково приобняв её за плечи, потянул наверх, заставляя встать. Самого человека Кантуэлл не увидела, поскольку убирать ладони от лица казалось чем-то страшным, но когда к ней слегка прижались со спины, в голову ударило осознание, что её поддерживала именно девушка. Такая же по телосложению, как и она – может, разве что ниже ростом. Норт не могла быть уверена, что она сейчас правильно определила параметры той, что находилась позади неё, да и это не казалось чем-то важным. Чьи-то руки утешающе поглаживали её по холодным плечам, бушующее вокруг них пламя постепенно согревало, и в скором времени Кантуэлл нашла в себе силы убрать ладони от рук и плавно обернуться. В этот момент огонь резко встал незримой стеной между ними. За долю секунды силуэт, поднявший девушку на ноги, растворился в нём, и само пламя пропало, оставив в напоминание пару тлеющих палок на земле и опадающие сожженные листья с деревьев. Холод вернулся тут же, и девушка снова обхватила себя руками в отчаянной попытке согреться. Ноги резко подкосились, заставив хозяйку снова упасть, но даже боль от удара и без того разбитыми коленями о землю не отрезвила её. – Пожалуйста… – внезапно прошептала Норт, глядя в темноту, где ещё недавно она наблюдала размытые очертания силуэта за стеной огня, – кем бы ты ни была… вернись… Слёзы вновь потекли по щекам от внезапного понимания самого очевидного факта. Девушка машинально смахнула их ладонью, и, опустив взгляд, с ужасом уставилась на размазанную по коже кровь. С щёк так же на руки упало несколько алых капель, перед этим издевательски оставив на лице мокрые дорожки. Замерзшие губы с трудом зашевелились, шёпотом выдыхая засевшие в голове слова: – Мне страшно… и чертовски холодно… *** Несмотря на то, что кошмары продолжали её мучить уже какую ночь подряд, просыпаться Норт не хотела. Реальность была в разы хуже, с каких сторон девушка не старалась бы оценить ситуацию. На себя саму без жалости взглянуть Кантуэлл не могла более. В последний раз отражение в лобовом стекле внедорожника, постепенно подходящим к крайней отметке бесполезности, выглядело просто максимально плохо. Открытые участки тела так или иначе были повреждены различными царапинами, порезами, ушибами и синяками. Недосып тоже дал о себе знать, заложив лёгкие – пока что, - синяки под глазами. Про грязную одежду и спутанные волосы Кантуэлл и думать не хотела. Но по большей части, закрывая глаза на то, что режим выживания сильно сказался на её внешнем виде, Норт молилась, чтобы успеть сбежать с этого проклятого рая до начала месячных. Было страшно просто подумать, что ей пришлось бы делать без элементарных средств гигиены и обезболивающего, а за всё время пребывания на острове она так и не нашла ни одного населённого пункта поблизости, даже того захудалого бара, где она познакомилась с Джейсоном и его компанией. От того о случайно найденном магазине, где могли бы продаваться тампоны, Норт и не мечтала. Тело ломило от сна на жёстком ящике, некогда светлая кожа начинала стремительно обгорать. С тех пор, как Кантуэлл критично осмотрела себя, более она старалась с отражением взглядами не встречаться. Мозг издевательски подкинул мысль, что если бы её всё же поймали, то никто бы её точно не купил даже в качестве посудомойки, потому что «товарный вид» она уже потеряла. В прочем, умом девушка понимала, что всем абсолютно плевать, как она выглядит – лишь бы живая была, – и проверять эту теорию не решила. Потому что, несмотря ни на что, хотелось выжить и жить дальше, как обычно. Да только, к сожалению, выживание требовало всё больше и больше жертв. От слёз в глазах удержать его на прицеле казалось всё сложнее. Руки тряслись, словно бы ровно до этого момента девушка в жизни никогда в руках пистолета не держала и уж тем более не стреляла из него. А удерживать внутреннюю панику и вовсе казалось чем-то нереальным, и, принимая тщетные попытки успокоиться, Норт едва ли не до крови искусала нижнюю губу, гоняя по голове мысль, что так поступить просто необходимо. Ещё совсем молодой олененок, спокойно гуляющий по опушке, совершенно не подозревал о затаившейся в кустах недо-охотнице, мечущейся между желанием поесть нормально и не грохнуться в обморок, и криками совести о том, что она всегда была против охоты на животных, каким бы благородным делом это не считал её отец. Норт же, мысленно ругая себя, старалась нажать на курок, но палец предательски дрожал. Какая-то тёмная часть её сознания подливала масла в огонь, напоминая о убитых её рукой пиратах, но её тут же перебивала совесть, убеждающая, что это было по большей части самообороной. В желудке просто громко урчало, умоляя о хоть какой-то еде. И, видя перед собой беззащитное, ни в чем не виноватое существо, Кантуэлл уже практически передумала в пользу совести и дальнейшего травления организма однообразной и ни черта не сытной пищей, но в глазах вдруг потемнело, и девушка едва не отрубилась. Пошатнувшись и пытаясь удержать равновесие, Норт задела рукой какую-то ветку, и, видимо, шум привлёк животное. По крайней мере, он повернулся в сторону своей неудачливой убийцы. И время словно остановилось. В голове лишь проскользнуло «Прости», а потом Норт словно со стороны услышала три частых выстрела. На её глазах олененок едва было метнулся бежать, но выпущенные из пистолета пули догнали его практически в самом начале пути, сразив наповал. Девушка ещё долго затравленно наблюдала за тем, как животное издаёт последние вздохи, а затем на негнущихся ногах подошла к дергающемуся в предсмертной агонии, дрожащей рукой сжимая ствол пистолета. И когда их разделяло несчастных полметра, Норт встретилась со своей жертвой взглядом. Истерика прорвалась наружу, когда девушке показалось, что глаз умирающего… слезился. Всеми правдами и неправдами убеждая себя, что так нужно, Норт вытянула руку и в последний раз спустила курок. Странным образом пуля вошла прямо в голову, несмотря на то, что трясло англичанку хлеще, чем когда-либо. И когда олененок перестал подавать признаки жизни, девушка резко опустилась на колени, крича едва ли не до срыва голоса и заливаясь собственными слезами. После за бесконечными рыданиями послышались тихие мольбы о прощении, а дрожащие руки, словно извиняясь, несколько раз погладили замершее навсегда тельце. – Прости… Умоляю, прости меня, малыш… Я… Я не могла иначе, – задыхаясь от собственных слез, Кантуэлл уткнулась лбом в сложенные руки и прохрипела: – Всё… Всё этот чёртов остров… Ненавижу… Ненавижу его… Всех этих людей… Проклятые сволочи… Ненавижу… Ненавижу… В каком-то забытье с губ само собой сорвалось: – Себя… Как же я ненавижу себя… Неизвестно, сколько ещё прошло времени, прежде чем Норт, как следует в мыслях отчитав себя, всё же собрала остатки самообладания в кучу, достала из чехла мачете, дабы приступить к разделке. В целом, разделкой это было трудно назвать – за всю свою жизнь ничего большего, чем курица или индейка, Норт не разрезала на части, чтобы приготовить еду. Агата любила пошутить о непригодности своей дочери на кандидатуру хозяйки очага и всего такого, на что Норт шутливо упоминала, что здесь она пошла исключительно в мать, не любящую возиться с рыбой, неважно, какой она бы ни была. С олененком разобраться было куда сложнее, как минимум из-за грубой шкуры… и из-за того, что перестать истерить Норт так и не смогла. Но тем не менее, спустя несколько адских минут возни, в руках у девушки всё же оказался криво обрезанный кусок мяса, а сама Кантуэлл предпочла от изувеченного тела поскорее уйти, дабы не включить совесть и очередной сеанс мысленного самобичевания. Перекус вышел медленным – мысли Норт были далеко от её местонахождения. Кошмар, посетивший её сегодня, не уходил из головы, и всякий раз возвращал девушку к моменту, когда её мать падала замертво. И страх уже больше никогда не увидеть самого родного ей человека не позволял сосредоточиться на еде, вставая комом в горле. Слёзы сами просились на глаза, а в голове набатом стучала мысль: «Нужно скорее вернуться домой.» В очередной раз откусывая от куска прожаренного, но пресного на вкус мяса, Норт чудом подавила в себе панику. Попытки мыслить в позитивном ключе приводили только к тому, что в конечном итоге опьяненный желанием вернуться домой мозг упрямо намекал на то, что сбегать с острова придётся исключительно по морскому пути. И, сидя на обломке камня на возвышенности и поглощая еду, Кантуэлл пришла к выводу, что она и правда сошла с ума, раз согласна и на это. Тем более, согласна и не откладывать на потом. Остатки мяса, что более не лезли в горло, Норт любезно оставила на камне, а сама, соскочив с места, осторожно осмотрелась. На её собственное счастье, в этот раз её окружала тишина, нарушаемая лишь шумом ветра и пением птиц, хотя нервы девушки были настроены на громкие возгласы кого-нибудь из пиратов. Хотя с ними Кантуэлл хотела встречи меньше всего – оставшиеся четыре патрона могли и не спасти ей жизнь. И как раз на этих размышлениях взгляд англичанки уцепился за сушу, располагающуюся сравнительно недалеко за океаном. – Ещё одна часть острова? – Норт слегка изогнула бровь, приложив ладонь ко лбу, и старательно всмотрелась вдаль. Взгляд уловил некое подобие вышки, но из-за расстояния уверенности в своих видениях у девушки не было. Как и выбора дальнейших действий – оставаться на одном месте Кантуэлл точно не была намерена. Спуститься к берегу удалось практически без проблем – если не считать неровную дорогу, на которой ноги норовили запнуться, и резкие звуки, от которых нервная система давала последние сбои. Проходя сквозь густые заросли деревьев и кустов, девушка нервно теребила рукоять мачете и то и дело возвращалась мыслями к практически пустому магазину в пистолете. Пусть она и не была совсем уж невооруженной, всё же огнестрельное оружие вызывало больше доверия и было куда более привычным. Но четыре оставшихся патрона могли понадобиться когда-либо угодно, и это когда-либо могло быть по обстоятельствам хуже, чем парочка пиратов. И как назло, уже на подходе к берегу Норт услышала, как ей показалось, заученную ею наизусть и характерную вышеупомянутым речь. «Вам, кроме шлюх и жары, больше обсудить нечего, что ли?» – про себя фыркнула англичанка, но терпеливо притаилась за деревьями, аккуратно выглядывая и оценивая обстановку. У воды, на счастье, действительно стояла моторная лодка. И, к сожалению, в нескольких метрах от неё топталось двое мужчин в буквально кричащих об опасности красных майках. И пусть сразу бы в их поле зрения Кантуэлл не попала, всё же удрать на лодке не успела бы при таком раскладе. «В идеале вам бы отойти ещё на некоторое расстояние… Чтобы, когда вы услышите шум мотора и броситесь к лодке, я уже была достаточно далеко…» – размышляя, Норт посмотрела на землю и уцепилась взглядом за небольшой камень. Словно в тумане, девушка аккуратно присела на корточки и взяла булыжник в руку, после ещё пару минут его рассматривая. Мозг подкинул невольно воспоминание, как таким же образом Джейсон отвлекал кого-то из пиратов по наказу Гранта, когда они втроём решили сбежать, а лично она тряслась в панике. «Тогда вроде помогло… Если достаточно хорошо замахнуться, то камень улетит на приличное расстояние, и шум может быть громче. Соответственно, мы выиграем побольше времени… Решайся уже, лучше идеи всё равно не будет,» – презрительно хмыкнул внутренний голос, и англичанка, аккуратно поднявшись на ноги, вновь выглянула из своего «убежища». Чудом пираты всё ещё не заметили присутствия беглянки, и Норт, тихо вдохнув поглубже, отвела руку назад, после кинув камень как можно дальше от себя. – Эй, кто это там? – буквально через пару секунд после приземления камня отозвался один из пиратов. Второй же, бросив резкое «прикрой на всякий, я проверю», направился к источнику звука. Девушка всё это время так же аккуратно выглядывала из-за ствола дерева, и, когда наконец убедилась, что мужчины достаточно далеко от лодки, нервно выдохнула. Мысленно досчитав до трех ради собственного успокоения, Норт буквально выпрыгнула из импровизированного укрытия и бегом бросилась к воде. Рефлексы сработали инстинктивно, и уже рядом с транспортом девушка на бегу запрыгнула в лодку и повернулась к мотору. «Да, молодец, девочка, ты учла абсолютно всё… Кроме того, что моторная лодка – это не то, чем ты училась управлять!» – скрипнув зубами, Норт перевела взгляд на берег. Пираты всё ещё топтались у кустов, но умом англичанка понимала, что до раскрытия обмана остались считанные секунды. Страх быть так глупо пойманной резко повысил уровень адреналина, и Кантуэлл, повинуясь каким-то обрывочным воспоминаниям из рассказов отца и коллег, принялась возиться с мотором. – Твою ж мать, там девчонка! Не дай ей уйти! – послышалось с берега, на что англичанка, громко выругавшись, как-то особо яростно дёрнула рычаг, и, услышав долгожданный звук заведенного мотора, бросилась к рулю. За несколько мгновений до того, как пираты бы её настигли, девушка успела отплыть от берега, и когда ей в спину летел отборный мат и проклятия, Норт, крепко сжимая пальцы, пыталась выровнять дыхание. Пульс набатом долбил по вискам, отдаваясь шумом в ушах, но чем дальше становился берег с разъярёнными пиратами, тем больше беглянка успокаивалась и старалась продумать свои дальнейшие действия. Поднявшаяся от воды прохлада приятно окутала кожу, и Норт позволила себе расслабленно выдохнуть, убедившись, что за ней не начали погоню. Чуть сбавив скорость лодки, англичанка облокотилась на руль и уставилась на приближающийся остров. Теперь он казался более знакомым, более похожим на тот, который она увидела издалека на лайнере. Сердце больно кольнуло при воспоминании о Натали и Джерри, и ей пришлось заставить себя ненадолго выкинуть тот день из головы, чтобы сосредоточиться на поставленной цели. Заглушив лодку у берега, Норт вылезла на сушу и первым делом резко огляделась, нервно сжимая рукоять мачете. В какой-то момент ей послышались чьи-то голоса, и в ту же секунду ей показалось логичным скрыться в джунглях. – Те двое наверняка могли поднять тревогу, мало ли… Хватит испытывать судьбу, – прошептала сама себе девушка, быстро забегая в чащу. Пробежав достаточно далеко, Кантуэлл остановилась у дерева и мысленно восстановила в голове картинку увиденного и, примерно определив местоположение замеченной вышки, поплелась в указанном самой себе направлении, в мыслях искренне надеясь не забрести в ещё более глубокие дебри. На этот раз её окружало множество различных звуков, и это было далеко не только пение птиц… и это настораживало. Ноги протестующе заныли, на что англичанка раздражённо выдохнула, через силу переступая попадающиеся на пути камни и нервно оглядываясь на предмет непрошенных преследователей. Где-то вдали ей почудился силуэт какого-то зверя, и Норт предпочла поскорее выйти из леса, нежели столкнуться с его обитателем. Радиовышка оказалась чуть дальше и левее, но девушку это мало волновало. Закрыв глаза на начинающие болеть мышцы, она постепенно перешла на бег, надеясь, что остатка сил ей хватит заметить с вышки какой-никакой населённый пункт и после направиться туда за помощью. Идея не была гениальней остальных, но это всяко было лучше бездействия… Вот только в самый последний момент рёв мотора и шум шин заставил Норт усомниться во всех её начинаниях, и она, как в самом страшном кошмаре, медленно обернулась на звук, а руки автоматически потянулись к пистолету с практически пустым магазином. Машина, направляющаяся прямо к ней, действительно принадлежала пиратам, и в отличие от неё, они были хорошо вооружены. «Я могу прострелить им колеса и… И что я буду делать дальше?» – Норт нахмурилась, в панике отступая ближе к вышке, словно бы там пираты её не достали бы. И когда англичанка настроилась на рукопашный бой, её взору предстала странная картина резко затормозившей машины, двух выпавших из неё пиратов и ещё двоих выскочивших… но парой секунд позже упавших замертво. Кантуэлл нервно оглянулась, ожидая какого-либо нападения со спины, но, как оказалось, ждал её совершенно другой сюрприз, ловко спустившийся к ней по тросу. – Эй, ты в порядке? Они тебя не задели? – Джейсон широко, но заметно вымученно улыбнулся, закидывая снайперскую винтовку за спину, и Норт, несколько истерически усмехнувшись, бросилась парню на шею, чувствуя, как к глазам подступают слезы. – Господи, ты жив! Я… Чёрт, я уже не надеялась тебя увидеть больше! – Кантуэлл неосознанно прижалась к Джейсону поближе, впервые за прошедшие дни действительно искренне радуясь. В свою очередь Броди чересчур крепко сжал свои руки на её талии, но девушка предпочла не придавать этому значения. – Я практически в порядке. Нашёл помощь, ищу ребят… Уверен, скоро мы свалим к чёрту с этого проклятого острова, – парень старался говорить спокойнее, хотя что-то в голосе треснуло, – где ты была эти дни? Норт наконец позволила себе немного отодвинуться от Джея и тяжело вздохнула. – Пряталась от пиратов на том острове, где нас держали. Думала найти помощь там, но в итоге меня принесло сюда… Прими мои соболезнования насчёт Гранта. Мне очень жаль, что так вышло. Он заслуживал лучшего исхода, – по щеке девушки всё же скатилась слезинка, стоило мёртвому лицу парня появиться перед глазами. – Спасибо. Я… Это так не оставлю. Я пообещал Дейзи отомстить, – выдохнул Джейсон, а Норт удивлённо округлила глаза. – Обещал? А где сама Дейзи? Она тоже сбежала? – Броди кивнул, слегка улыбнувшись, и Кантуэлл не смогла сдержать ответной улыбки. – Это очень хорошее начало спасения. – Согласен. Она сейчас в безопасности, в особняке одного отшельника-доктора на отшибе острова, – выпустив девушку из своих объятий, парень на некоторое время притих, и едва хотел что-то сказать, как англичанка вцепилась в его руку, рассматривая узоры на предплечье. – Где нарыл тату-салон, и главное, нашёл время и деньги? – с усмешкой поинтересовалась Норт, всматриваясь в татуировку. И чем дольше она рассматривала, на первый взгляд, примитивный эскиз, тем больше хотелось стереть увиденное из памяти – что-то в этом было… мрачное, неприятное и отталкивающее. – О, это долгая история. Я предлагаю сейчас тебе взять тачку этих… И поехать спрятаться в то безопасное место, где сейчас Дейзи. А мне нужно найти Лизу, пока ещё не поздно, и… – Нет, дорогой друг, отправимся за Лизой вместе. Это будет логичнее, чем отправлять меня одну, без оружия и патронов неизвестно куда, – хлопнув парня по плечу, Норт с улыбкой зашагала к машине, рядом с ней отодвигая тело пирата чуть подальше и опускаясь рядом с ним на одно колено, – в любом случае, я не запомню дорогу. А так, хоть помогу тебе чем-нибудь. И заодно расскажешь свою долгую историю. Джейсону не оставалось более ничего, кроме как пожать плечами и, подойдя поближе, в красках объяснить, что ему удалось узнать насчёт Лизы и что их может ожидать, параллельно следуя примеру англичанки, кропотливо обыскивающей тела убитых. Слушая парня, Норт лишь кивала в ответ, надеясь, что ни она, ни он со спасением друзей ещё не опоздали. Руки ловко раскидали по карманам найденные патроны и несколько смятых купюр, а в конце Кантуэлл, хмыкнув, сняла автомат с лежащего рядом пирата. – Лишним не будет, – пробормотала себе под нос девушка, закидывая находку себе за плечо. Пошарив ещё немного по чужим карманам, но не сорвав какого-то особо большого куша, она поднялась на ноги и посмотрела на Джейсона, – ну что, пойдём? *** Дорога до Пиратской бухты оказалась не такой уж и долгой, как того ожидала Норт. Но зато первые впечатления от острова как о чем-то по-райски прекрасном стёрлись окончательно, а в душе поселилось по истине тревожное чувство, объяснения которому девушка найти не могла. И Кантуэлл была бы рада поделиться своими переживаниями с Джейсоном, но что-то заставляло её молчать. Она лишь внимательно слушала краткий и достаточно сухой рассказ парня о найденной им помощи - её Броди представил как местных жителей, бросивших все силы на борьбу с пиратами Вааса и, непосредственно, с самим Ваасом. И как бы Норт не старалась наводящими вопросами вытащить из юноши побольше информации, попытки разбились в пух и прах: едва они оказались рядом с пунктом назначения, того словно подменили. За хмурым лицом и крепко сжимающими винтовку руками уже сложно было увидеть того парня, что недавно крепко обнимал её у вышки. Норт догадывалась о причине такой резкой перемены в его настроении – он на самом деле боялся того, что их ждало в Пиратской Бухте. Боялся он ровно столько же, сколько и она – у самой англичанки руки предательски тряслись, с какой бы силой она не сжимала ладони, а к горлу подступила знакомая тошнота. К сожалению, ситуация больше не располагала к психологической беседе, и потому Кантуэлл предпочла на всякий случай проверить боеготовность своего нового вооружения. На ходу это было не очень удобно, но всё же, на счастье девушки, магазин автомата был не тронут абсолютно. – Уверена, что хочешь пойти со мной? Это всё-таки опасно, – внезапно поинтересовался Броди, взглянув на Норт. Кантуэлл не хотела. Честно, откровенно - дай ей волю, и она бы драпанула назад так, что засверкали бы пятки, но отступать в её понимании уже было глупо, и потому она, поджав губы, повела плечом. – Вряд ли это будет опаснее трёх ранее прожитых мной дней. К тому же, мы почти на месте. Не вижу пути назад, – заговорщически подмигнув парню, девушка уверенно зашагала вперёд, внутри себя с усилием убивая нарастающую тревогу. Джейсон направился вслед за ней, а на его лице проскользнула лёгкая восхищенная улыбка. Спускаться к тюрьме пришлось максимально тихо и медленно. Быстрым взглядом Норт заметила несколько брошенных магазинчиков, а затем в поле зрения стали попадаться пираты. Все они были на достаточном расстоянии от них, кроме, пожалуй одного, что шёл едва ли не навстречу непрошенным гостям. Заметив это, Броди тут же утянул девушку за одну из построек, следом закрепляя на винтовке глушитель, и едва пират поравнялся с ними, как Джейсон сразу же выстрелил. Норт тут же напряглась, опасаясь того, что это не останется незамеченным, однако Броди хотел побыстрее пробраться к пещере, и Кантуэлл пришлось идти за ним, то и дело оглядываясь. И когда она уже вздохнула с облегчением, до её слуха донесся рёв сигнализации и общая суета пиратов, укрепляемая отборным матом. – Что же, они заметили тело того, которого ты прикончил на входе и теперь настроены превратить нас в решето, – нервно шепнула Норт, снимая автомат с плеча и настраиваясь на бой. – Постараемся вдвоём их уложить прежде, чем они это сделают, – хмыкнул Джейсон и выбежал из-за домиков, открывая огонь. Девушке ничего не оставалось, кроме как подобраться чуть ближе и прикрывать спину Джея… да и самого Джея. Обстановка становилась похожей на типичную перестрелку из игры или фильмов про копов, разве что им двоим доставалось не так уж и много. Но ситуация накалялась с каждой секундой, а немногим позднее Норт, отстреливаясь от пиратов, уцепилась взглядом за работающую на посту сигнализацию. «Если эту штуку не вырубить, то у нас будут ещё большие проблемы. Не знаю, как это работает, но подмогу явно вызывает эта хрень», – девушка задумчиво поджала губы, чётким выстрелом сбив с ног бегущего на неё мужчину с автоматом. Сердце болезненно кольнуло от осознания опасности, но Норт понимала, что она должна была это сделать. За её спиной послышался разъярённый голос парня и чей-то предсмертный крик, и Кантуэлл, на всякий случай зарядив пистолет, взглянула на Броди через плечо, одновременно с этим улавливая слухом приближающийся шум колёс. – Джейсон? – парень лениво отозвался, обыскивая труп так неудачно подбежавшего к ним смотрителя. – Иди в пещеру. Я вырублю сигнализацию, разберусь тут и догоню тебя. И не спорь, Лизе может быть нужна твоя помощь. Кто знает, что там происходит… «Ты не блещешь гениальными идеями, Норт,» – с укором произнесла совесть, но Кантуэлл уже бросилась к посту, предварительно убедившись, что Джейсон прислушался к ней. По её расчётам, до сигнализации она должна была добраться как раз до приезда подмоги, чтобы потом переключиться на них. Но в самый последний момент выстроенный в голове англичанки план пошёл по всем известному месту. До сигнализации оставалось немного, когда из-за угла неожиданно появился пират, перекрывая собой путь беглянке. Норт вынужденно затормозила, чуть не сбиваясь с ног, и едва она хотела взвести автомат, чтобы выстрелить, как мужчина наотмашь ударил её прикладом по голове. Удар пришёл чётко в висок, отчего в глазах сразу же потемнело, а руки ослабли, и автомат из них выпал на землю. Следом рядом упала и Кантуэлл, постепенно теряя сознание. Где-то на задворках ещё не до конца отключившегося разума она услышала шелест тормозящих шин, в полутьме увидела пыльные носки сапог подходящих к ней пиратов. Кто-то насмешливо, но не сильно пнул её в бок, заставляя перекатиться на спину. – Добегалась... Вяжите её и везите в лагерь. А мы с Белоснежкой разберёмся, – последнее, что уловил её слух, прежде чем Норт окончательно отключилась. *** Прийти в себя помог болезненный, и, вероятно, далеко не первый удар виском обо что-то твёрдое и неприятно холодное. Кантуэлл тихо хмыкнула, нехотя приоткрывая глаза и искренне желая либо подольше отдохнуть, либо наконец умереть и не страдать более. Голова после любезного удара прикладом раскалывалась, к горлу медленно, но верно, подкатывала тошнота, и резко навалившиеся на её звуки только усугубляли ситуацию. Тем не менее, Норт смогла понять, что, судя по всему, её куда-то везут. Но даже несмотря на то, что она могла теперь видеть - хоть и не очень чётко, - дорогу и слышать всё, что окружало её, в сознание возвращаться не хотелось. – Девка что-то долго валяется без сознания. Не слишком ли ты сильно огрел её по голове? А то боссу явно не понравится, если мы привезём её труп, – послышалось откуда-то спереди, но вникать в это девушке мало хотелось, да и, откровенно говоря, мозг ещё слабо переваривал получаемую информацию. – Да я совсем легонько стукнул. Ты, бля, посмотри на неё, тощая как спичка. Такую от лёгкого порыва ветра снесёт к чертям, чего уж говорить о прикладе. От наглого смеха второго пирата Норт брезгливо поморщилась. Вопреки ожиданиям, именно этот звук ворвался в её подсознание сильнее всего и кувалдой бил по черепной коробке. Тот же в свою очередь продолжил: – Рожа у бабенки, конечно, ничего, но в остальном - доска. Да и буйная слишком девка. За что только покупатели таких любят... – Ха, богатенькие мешки с дерьмом имеют странный вкус, тут ты прав. Но тебе ли не похер? Заплатят за неё - хорошо. Не заплатят... Блять, ну босс снова начнет на дерьмо исходить. Дальнейший диалог смысловой нагрузки не нёс, да и Норт уже было как-то не до этого. Превозмогая боль, девушка посмотрела на собственные связанные руки и тихо, но достаточно тяжело вздохнула. Разум лихорадочно заработал, обдумывая степень неприятности, в которую её втянуло на этот раз, а всё ещё несколько помутненный взгляд уцепился за быстро мелькающие домики и здания, мимо которых они проезжали. Однако на этой детали окончательно не дало сконцентрироваться то, что телу было непривычно легко, из-за чего вывод напрашивался сам собой – оружие у неё отобрали. На бёдрах так же не обнаружилось такой полюбившейся кофты, спасающей её от холодных вечеров. А мозг неожиданно оборвал все наблюдения и учтиво напомнил о конечном пункте её «путешествия», прокрутив в памяти упоминания пиратами босса. Ваас. Её везут прямо в руки Вааса. В его логово. Казалось, что большей мотивации для побега у Норт и не было. Собрав в кучу все имеющиеся силы - пусть и немногочисленные, - девушка приподнялась на локтях и опасливо оглянулась. Как она и предположила после услышанного диалога, на передних сиденьях оказалось всего двое пиратов, увлечённо обсуждающих потенциальную неплохую прибыль за «пленника-торчка». Ни один из них и не подумал посмотреть в её сторону, и англичанка, откинув последние сомнения, выскочила из машины, по инерции кубарем откатившись к недалеким от дороги кустам и во время своего «полёта» собрав собой все попавшиеся на пути камни. Встать на ноги после этого оказалось проблематично, но, на её счастье, возможно. И прежде чем её пропажу обнаружили, Кантуэлл, скалясь от боли во всём теле, превозмогая тошноту и головокружение, успела спрятаться и лихорадочно сообразить, что ей делать дальше. Самым тяжёлым оказалось освободить руки. Пытаясь распутать узел зубами, Норт тысячу раз отругала себя за то, что всё же выкинула тот нож. Но верёвка всё же чудом поддалась, и к тому моменту, когда девушка стащила её с запястий, рядом с ней послышались шаги. Испуганно дернувшись, Кантуэлл подскочила и, несколько отступив назад, рефлекторно натянула снятую с рук верёвку. Силуэт мужчины оказался удачно близко, чтобы действовать в стиле «либо ты, либо тебя». Руки быстро накинули на чужую шею верёвку, туго стянув, и, крепко сжав концы, потянули их в разные стороны, перекрывая пирату возможность дышать. Тело отозвалось болью и не преминуло напомнить, что оно, в общем-то, устало и пережило слишком много падений за последний час, но Норт продолжала вкладывать силы в стягивание удавки, морщась от предсмертных хрипов пирата и с каким-то отвращением глядя на то, как тот, повинуясь рефлексам, старается оттянуть верёвку от горла. Когда дергания со стороны «жертвы» наконец прекратились, англичанка позволила себе расслабить руки. Тело пирата упало к её ногам, и Норт устало присела на корточки, доставая из ножен убитого мачете, и уже по какой-то выработанной привычке проверяя карманы его брюк. Первыми нашлись деньги, среди которых, вероятно, были и те, что ранее девушка стащила с убитых ею пиратов. После отыскалась ещё пара безделушек, и более ничего полезного Кантуэлл не обнаружила. Поднявшись, Норт отпихнула от себя тело и вышла из укрытия, крепко сжимая рукоять. – Я не понимаю, как ты мог упустить эту суку?! Эй! Нашёл её?! – послышалось со стороны машины, и Норт, слегка пригнувшись, подбежала поближе, прячась за углом. Голос оказался слишком знакомым - это он и назвал её "доской". Но увиденный ею пират привёл её в однозначный ступор, и первым порывом было одно – убежать куда подальше. Мужчина шатался, забираясь в кабину автомобиля, и навешанные на нем бутылки с Молотовым угрожающе побрякивали. Вид же у пирата был абсолютно пофигистичный, словно он уже сделал всё, что мог и поиски заочно свешал на своего напарника. Однако это отнюдь не значило, что он бы окончательно забил на то, что тот долго не возвращается, и не погнался бы за ней. С этими мыслями Норт как можно аккуратнее забралась обратно в машину и, нервно вдохнув, мысленно прокляла пиратов за то, что те никак не оставят её в покое. Ей повезло вцепиться в него раньше, чем он заметил её в зеркале заднего вида и успел хоть как-то среагировать. Удерживать крепкого, брыкающегося мужика порядком уставшей девушке оказалось сложно, и потому медлить смысла не было. Рука, сжимающая мачете, резко и быстро провела лезвием по горлу пирата, и когда кровь фонтаном брызнула на лобовое стекло, Норт с громким вскриком отскочила назад. Широко распахнув глаза, девушка судорожно вдохнула, и быстро выскочила из машины, прижимаясь к ней спиной. Вдыхая до боли в лёгких и так же глубоко выдыхая, беглянка тщетно пыталась унять дрожь по своему телу. Но хотя бы удалось сдержать рвотные позывы, за что Норт была премного благодарна своему забитому организму. Всё же, несмотря на количество времени, проведённое на острове, и количество людей, которых она лично убила, Кантуэлл просто не могла смириться с тем, что была способна на такое. Нервы с каждым днем сдавали всё больше, и сейчас, дрожа и испытывая огромное желание громко заорать, англичанка неожиданно уцепилась за мысль, что до ужаса хочет напиться. К сожалению, под рукой ничего не было. В попытках хоть как-то отвлечься от пережитого недавно кошмара Норт отвела взгляд на дорогу и неосознанно посмотрела чуть дальше. Сощурившись, девушка присмотрелась к строениям, отдалённо напоминающим дома. – Это может быть какой-нибудь деревушкой… а может быть и пристанищем пиратов, – тихо произнесла Кантуэлл, старательно припоминая, что именно они проезжали в тот момент, когда она пришла в себя. – Но, наверное, попытать удачу стоит? Хуже… Явно не будет, я уже давно не в безопасности… Твою мать, я действительно говорю сама с собой. Будет хорошо, если я вернусь домой не только живой, но и не шизофреником. Смешок получился истеричным, а затем Норт решительно, но аккуратно повернулась к мёртвому пирату. Его она обыскивала гораздо быстрее, решив взять только имеющиеся деньги. Её пистолет нашёлся в одном из карманов мужчины, вот только патронов в нём Кантуэлл не досчиталась. «Это лучше, чем ничего,» – мысленно убедила себя Норт и, спрятав пистолет за пояс, направилась прочь от машины, искренне надеясь, что по пути её никто не перехватит. Посёлок – по крайней мере, таким пункт казался издалека, – был сравнительно недалеко, и по мере приближения к нему у девушки всё больше возникало сомнений, что это будет действительно безопасным местом. Аргументом дойти до него всё ещё оставался тот факт, что выбора особого у неё не было. На счастье девушки, уже на подходе к посёлку её опасения не подтвердились. Пиратов не было видно, зато взору Норт предстали вульгарно одетые девушки, стоящие буквально на каждом углу, и просто люди… создающие впечатление накуренных или обдолбанных наркотой. Кантуэлл брезгливо скривилась, когда одна из девушек оценивающе посмотрела на неё, и прибавила шагу, не забывая осматриваться. «Сплошь проститутки и… Твою мать. Здесь можно найти хотя бы одного здравомыслящего человека?!» – нервозность вновь охватила её с головы до ног, и поэтому, когда её кто-то схватил за руку, она ощутимо вздрогнула, поворачиваясь к нарушителю её спокойствия. – Это ж откуда такая киска в наших краях? – сжавший её руку мужик резко притянул девушку к себе, и Норт на более близком расстоянии почувствовала отчётливый запах алкоголя, отчего её едва ли не стошнило. А местный, не теряя времени, успел обвить её талию второй рукой, не давая попыток вырваться. – Красивая ты… не то, что местные шлюхи. А чего трясешься-то? Не боись… Я обычно ласковый с такими красавицами… Желание со всей силы врезать в нагло ухмыляющееся лицо с каждой секундой становилось всё более невыносимым, и когда Кантуэлл показалось, что она вот-вот сорвётся, боковым зрением она заметила уже напрягающие её красные майки. Тихо чертыхнувшись, Норт с силой толкнула мужика за ближайший домик, вместе с ним прячась за углом и прислушиваясь к разговору проходящих мимо пиратов. Сосредоточиться на этом было сложно, чувствуя раздражение от лапающих её рук, но тем не менее, часть диалога до неё всё же долетела. – Парни! Англичанка смогла сбежать! Норт напряглась. Звук был приглушенным и словно бы электрическим, из-за чего девушка сделала вывод, что говорили по рации. – Что?! – ответил один из пиратов, останавливаясь недалеко от домика, за углом которого пряталась Кантуэлл. – Недалеко от Бэдтауна я нашел трупы Джека и Бобби, а девчонки нигде нет! «Они же будут искать меня здесь… Чем я только думала?!» – Норт шумно втянула воздух, совершенно не обращая внимания на то, что именно в этот момент мужик, позволив себе обнаглеть сильнее, слегка забрался рукой под её майку. И едва она уже начала паниковать, как в рации послышались совершенно другие слова: – Ещё проблема, Броди с девкой тоже съебались! Мы в погоне, но нужна подмога, так что… тащите все сюда свои задницы живо! – Болваны! Ловите их! С англичанкой потом разберемся! Далеко точно не уйдёт, да и наверняка на наших нарвётся, – разъяренно ответил пират неподалёку, и, посмотрев на свою компанию, кивнул головой, – погнали, че стоим-то! – Ваас будет в бешенстве… – последнее, что уловил слух девушки из рации, прежде чем пираты удалились к выходу из городка, и Норт в мыслях расслабленно выдохнула. Но не успела она подумать о том, что она относительно в безопасности, как мужик словно напомнил о себе, потянувшись руками к её бёдрам, и Кантуэлл, злобно рыкнув, выдернула пистолет из-за пояса. – Одно неловкое движение и я прострелю тебе череп, кретин, – сквозь зубы выплюнула девушка, приставив дуло к подбородку мужчины. Тот тут же отпрянул, но, что удивило англичанку, не решился звать на помощь. – Что это за место и что за хрень тут происходит? – Бэдтаун… Городок так называется. А хрень… Такая же, как и по всему Рук Айленду, киса, – с ухмылкой ответил мужик, подняв руки в жесте капитуляции, – может, уберешь пушку, и поговорим как нормальные люди? – В трусы ко мне ты тоже залезть пытался как нормальный человек? – хмыкнула девушка, предупреждающе щёлкнув затвором, – вот и не дергайся теперь. Ладно… Говоришь, такая же хрень, как и по всему острову. Что это значит? С этим как-то связан… – Норт напряжённо выдохнула, совершенно не желая называть это имя, – Ваас? – О, он с этим напрямую связан. Его люди весь остров патрулируют. По сути… Эта часть острова ему принадлежит. В Бэдтауне ещё его пираты более менее спокойно себя ведут, – ответил мужик, на что Кантуэлл выгнула бровь. – Ты нихрена не объяснил, ты в курсе? – скрывать раздражение в голосе девушка уже более не могла. – Слушай, киса, тебе об этом лучше с барменом поговорить. Я… от этого стараюсь подальше держаться. Жить хочу. Пираты местных не любят всё ж. Да и больше тебе тут никто и ничего не объяснит. Население, знаешь… Наркоманы да шлюхи. Мужик виновато пожал плечами. Норт, тяжело вздохнув, отошла от него и убрала пистолет обратно за пояс. Смысла удерживать его дальше уже не было. – Попытаешься выкинуть какую-нибудь херню – убью. Попытаешься сдать пиратам – убью. А теперь показывай, где бар, и разойдемся, – скрестив руки на груди, Кантуэлл выжидающе посмотрела на мужика. Тот тут же отошёл от стены и, махнув рукой, вышел вместе с девушкой из-за угла, после показывая на небольшое здание за домами. Кивнув, Норт спешно зашагала в том направлении, ловя на себе взгляды попадающихся ей на пути местных жителей и стараясь не рассматривать их в ответ. Как и сказал ей незнакомец, тут и правда ошивались в основном проститутки и наркоманы – на её глазах один делал самокрутку из конопли, а практически перед самим баром девушка наткнулась на сутенера, отчитывающего свою подчиненную. Самым логичным действием в данной ситуации ей показалось одно – не встревать вообще. Изнутри бар показался ей знакомым, и Норт допустила мысль, что оригинальностью здесь постройки точно не отличаются. Потому что бар, в котором она встретила Джейсона и его компанию, точно был не здесь. В целом, девушка уже не была в этом уверена. Игнорируя взгляды местных, Норт прошла к барной стойке и, присев, тут же встретилась глазами с барменом. На его лице читалось абсолютное безразличие к ней, как и, наверное, ко всем посетителям в баре. Тем не менее, он всё же заговорил с ней. – Чего желаешь? – спокойно поинтересовался мужчина, и Норт вдруг почувствовала себя максимально неуютно. – Не знаю… Наверное, мне нужна помощь, – тихо произнесла Кантуэлл, как можно ближе наклонившись к стойке. Бармен лишь пожал плечами. – Могу помочь только в выборе напитка. Деньги-то у тебя есть? «Какие тонкие намёки… Ладно. Я же как раз хотела выпить,» – хмыкнула про себя девушка и, пошарив в кармане джинс, достала пару баксов. – Есть пиво? – встречно поинтересовалась Норт, протягивая купюры. Мужчина кивнул, и через пару секунд перед ней стояла открытая бутылка. Девушка бросила удрученное «спасибо», и уже хотела было пересесть подальше, чтобы хорошо обо всём подумать, как вдруг бармен легонько похлопал по стойке, привлекая её внимание. – Говоришь, помощь нужна? – шёпотом произнёс мужчина, стараясь при этом выглядеть так, словно он и вовсе не собирался рассказывать ей что-либо. Норт кивнула, устроившись удобнее и сделав глоток пива. На вкус алкоголь оказался явно не тем, что она привыкла пить в барах Портленда, но отказываться и от этого было кощунством. «Ну и ты сравнила, конечно. Покажи мне придурка, который за два бакса дал бы тебе бутылку нормального пива в Портленде,» – усмехнулась совесть. – Что же… Помощь тут – слово редкое. Контингент… Сама видишь – алкаши, наркоманы, проститутки. Иными словами, те, кому уже всё равно, что с ними сделают пираты – хотя это ничерта не так. Последних спасает их умение трахаться, и то не всегда, – бармен усмехнулся, а Норт озлобленно поджала губы, – если хочешь пожить подольше здесь, мой тебе совет – купи себе оружие. Ну и научись им пользоваться. – Спасибо, в полицейской академии научилась, – фыркнула Норт, а затем, вздохнув, отпила ещё пива и продолжила, – но я всё равно не понимаю, что происходит тут. Почему эти пираты повсюду? Тут что, безопасных мест вообще нет? – Откуда ты тут, девочка? – поинтересовался мужчина. – Из Америки. И мне… Дико на это всё смотреть, – ответила девушка, постучав по бутылке пальцами. – Понимаю. В Америке есть закон, есть президент, есть неприкосновенность… А здесь идёт самая настоящая война. Тебе дико смотреть только на часть того, что тут происходит. Поверь, ты и половины не видела. Пираты потому и везде – потому что неровен час, и здесь начнутся вещи пострашнее, чем ты себе представить можешь. – Один местный любезно сообщил мне, что эта часть острова якобы принадлежит Ваасу. Что он имел в виду? – осторожно поинтересовалась Норт. Бармен лишь повёл плечом. – То, что он сказал, он и имел в виду. Ваасу действительно этот остров принадлежит. Он – местный заправила, как у вас в Америке – президент. Ну или мэр в городах. Просто… есть тут ещё своего рода оппозиция, которая старается ему сопротивляться. Когда удачно, когда нет. Поэтому всё, что я тебе могу посоветовать – загляни в оружейный магазин. И лучше всего выбрать автомат. «Оппозиция? Как любопытно. А... Скорее всего, это и есть те местные жители, о которых рассказывал Джейсон, только в этом случае логично звучит... Как же он их там назвал... Так и не вспомнишь. Видать, хорошо меня этот ублюдок прикладом огрел...» Рука машинально потянулась к всё ещё немного ноющему виску. Норт тихо шикнула, едва пальцы коснулись ушиба. «Интересно, эта самая оппозиция имеет хоть какое-то отличие от местного населения? Просто, если они такие же, то что они могут сделать вооруженным мужикам и этому психопату?» – девушка слегка нахмурилась, обдумывая полученную информацию, – «с другой стороны, если я найду Джейсона, он наконец сможет рассказать мне подробнее. Вероятно, у них будет смысл попросить подмоги, раз они выручают его. И раз он смог сбежать от пиратов, то наверняка он отправится к тому докторишке... Вопрос в другом...» В какой-то момент она осознала, что слишком долго сидит молча и, спохватившись, твёрдо решила подумать о сложившейся ситуации где-нибудь в другом месте. – Что же… Спасибо и на этом, – схватив бутылку, Норт соскочила со стула, о чем тут же пожалела. Резкий приступ адреналина отступил, и вернулись прежние ощущения: обстановка вокруг поплыла, выпитое пиво через горло запросилось наружу, а руки предательски затряслись. Чтобы вернуть себе хотя бы способность ориентироваться, девушка с минуту постояла на месте, прикрыв глаза и понимая, что ей лучше всего сейчас было бы хоть немного выспаться. Но едва она хотела было направиться к выходу, дабы решить, что делать дальше, тут же внезапно встретилась взглядом с мужчиной, сидящим поодаль от стойки. Тот махнул рукой в приглашающем жесте, и когда девушка указала на себя, кивнул. В свою очередь Кантуэлл помедлила. Мужчина так и не сводил с неё взгляда, выжидая, когда она всё же соизволит подойти. Не то, чтобы у Норт проснулось доверие, но всё же она, оглянувшись на бармена, не заметила от того никакой реакции. Хмыкнув и поправив чехол с мачете, девушка прошагала к столику. Но даже приблизившись к нему, Кантуэлл, колеблясь, сжала бутылку в дрожащей руке покрепче. Ожидать подвоха стало её жизненным кредо на этом острове. Учитывая, как её трясло - выглядела она явно забавно в данный момент. Мужчина не проявлял агрессии, но странно улыбнулся. Расстегнутая рубашка и яркая татуировка с оленем на груди были первым, что привлекло внимание девушки. – Присаживайся, лапочка, в ногах правды нет, – произнёс незнакомец, указав рукой на стул напротив себя. Кантуэлл настороженно нахмурилась, но всё же заставила себя сесть. – Буду признательна, если в дальнейшем вы ко мне будете обращаться без этих фамильярностей, – Норт слегка понизила голос, понимая, что на самом деле порядком устала от непрошенных комплиментов, – что вы хотели? – Я слышал, тебе нужна помощь. И я готов тебе её оказать… За небольшую услугу с твоей стороны, – мужчина провел пальцами по своей густой бороде, – и на твоём месте я бы очень хорошо подумал над моим предложением. – Интересно… С чего мне вообще соглашаться? Почему это вы решили, что мне стоит подумать о странном и внезапном предложении от незнакомого мне человека? – выдержав паузу от неожиданности, удивлённо выпалила девушка, приподняв брови и практически сразу вновь нахмурившись. – Например, потому что мне кое-что известно о твоих друзьях. Ты ведь разминулась с ними незадолго до того, как попала в заложники Вааса, верно? Я угадал, мисс Кантуэлл? Или лучше по имени - Норт? Напряжение в теле выросло само собой. В груди словно всё сдавило мёртвой хваткой, мешая ровно дышать. Норт непонимающе смотрела на мужчину, даже не находясь, что ответить. Рой вопросов мигом поднялся в голове, но с чего начать выяснять, откуда он элементарно знает о ней и её появлении на острове – Кантуэлл не знала. Самый главный вопрос бил по мыслям кувалдой - кто он, чёрт возьми, такой? Её имя, элементарно, было известно лишь Ваасу и его отморозкам, но сидящий напротив мужчина не был похож на пирата. Жуткий страх вновь мерзко прилип к ней, крепко сковывая в своих цепких объятиях, отчего захотелось в тот же миг потянуться за оружием, и рука девушки даже дернулась, но в ту же секунду мозг уцепился за важную для неё деталь. Он мог знать, где её друзья. Он упомянул их. Эта мысль заставила её замереть на месте. Мужчина же, продолжая насмешливо улыбаться и словно читая мысли девушки, подался вперёд и заинтересованно посмотрел на неё. – Кто ты такой, чёрт тебя дери? – в голосе невольно проскользнули нотки агрессии, когда Норт всё же решилась озвучить свои мысли. Незнакомец в ответ громко усмехнулся. – Не заводись, милая. Я всего лишь хочу предложить тебе выгодную для тебя же сделку. Ну, так что скажешь? Ты же хочешь встретиться с друзьями, не так ли? И сюда ты пришла именно за этим. Разве я не прав, лапочка?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.