Часть 24
18 августа 2014 г. в 17:04
Глава 23.
Рабыни внезапно проснулись от ощущения постороннего предмета, плотно сомкнувшегося вокруг запястий. Они, не открывая глаз, инстинктивно попытались отдёрнуть руки. Само собой — у них ничего не вышло из-за плотно сомкнувшихся за мгновение до этого на запястьях стальных браслетов.
Сьюзен, как член ОД, инстинктивно вскочила и попыталась броситься в сторону. Это было ошибкой, поскольку стальные браслеты, соединенные лишь короткой цепочкой, обхватили и ноги девушек. Запнувшись, рыженькая ведьмочка начала падать, успев лишь закрыть глаза. Не до конца проснувшееся сознание с ужасом отметило, что вместо завтрака ее тушку, видимо, ожидает больничное крыло.
Однако прошла и секунда, и две и три, но столкновения с полом всё не было. Боунс рискнула приоткрыть глаз: пол был в считанных сантиметрах от ее лица, но не приближался. Оглядевшись по сторонам, она поняла, почему: то, что она сперва списала на инстинктивную магию, оказалось магией вполне осознанной. Вот только не она это сделала, а ее Хозяин, повелительным жестом простерший в ее сторону руку и с любопытством оглядывающий ее фигуру.
Припомнив то, что они вчера с Гарри делали, девушка покраснела и попыталась на пол встать ногами, а не личиком, однако не получилось: магия Хозяина держала крепко.
— Доброе утро, Луна, доброе утро, Асти, ну и тебя, Сью, с добрым утром, — весело начал Гарри. — Хорошо спалось?
— Да, Хозяин Гарри, — синхронно ответили трое. Парень усмехнулся.
— А Вы, Хозяин? — спросила Луна, перевернувшаяся из-за хозяйских «дополнений» на живот. — Как Вам спалось?
— Весьма и весьма неплохо, — он снова усмехнулся. — Вы, девчонки, удивительно теплые.
Приподняв Луну, шрамоносец жадно поцеловал её в губы. Та ответила не менее страстным поцелуем. Следом настал черед и Астории, поудобнее уложив Луну, Гарри сперва легонько хлопнул блондинку по попке и лишь затем, приподняв за ошейник, впился в губки поцелуем.
— А тебе, Сью, советую не дергаться, — раздалось с кровати, — а то я могу подумать, что тебя надо отпустить. Нет, конечно, в профилактических целях я бы так и поступил, тем более вы нарушили мой приказ. Но сперва же лучше разобраться, верно?
Услышав про приказ и Астория, и находящаяся над полом бывшая пуффендуйка вздрогнули, припоминая, что с ними делал Хозяин, одновременно с этим мысленно перебирая все свои грехи.
А Поттер тем временем проделал с рыженькой те же операции, что и со своими блондинками — подхватил под мышки, отменил заклятие левитации, поставил на пол и поцеловал.
После чего принялся нагнетать обстановку: положил свою рыженькую добычу на кровать на грудь, ноги поставил на пол, затем в такую же откровенную позу и двух оставшихся рабынь поставил, так что теперь их аппетитные попки были ему доступны, приказал не двигаться и начал творить какое-то заклинание. Все три ведьмы непроизвольно вздрогнули, услышав позади щелчок: оказавшиеся лицом друг к другу Сьюзен и Луна обменялись недоуменными взглядами. А вот Астория сразу сообразила, что это: Хозяин собирается их пороть. Но за что?
— Так-так, девчонки, вы сами скажете, за что я вас наказывать буду, или мне помочь?
Назначенная старшей Луна первой подала свой воздушный голос:
— Хозяин Гарри, мы правда не знаем. Если мы толкались во время сна, то просим нас простить: мы это не специально.
— Увы, Луна, но нет, — Гарри щелкнул плетью, — не по этому поводу.
Сразу же, чтобы не быть наказанными, девчонки осыпали его вариантами: они храпели Нет. Мешали сну? Нет. Не дай боже, пускали газы? Тоже нет. Кто-то из них нарушил запрет на оргазмы? Гарри чуть запнулся, обдумал, но снова покачал головой — нет.
Наконец запас вариантов иссяк.
Со вздохом Гарри начал объяснять:
— Дорогие вы мои, я кому говорил: на завтрак одна из вас должна что-то приготовить. А для этого, соответственно, встать пораньше. Вы же спокойно дрыхли, даже не позаботившись о нуждах вашего Хозяина. Ну и как вы думаете — приятно мне было самому завтрак готовить? Я за свою жизнь уже наготовился — с меня хватит. У меня теперь есть вы, так что…
Гарри сделал короткий перерыв в своей речи, чтобы набрать воздуха и продолжить, но в эту паузу сразу в отчаянии вклинилась одна из сестёр Гринграсс:
— Хозяин, но ведь это не наша вина, что завтрака сегодня не было!
— Что значит не ваша? — парень оказался сбит с толку. А ведь впереди была заготовленная речь, ну и наказание, само собой…
— Мы распределились, кто и когда будет готовить, — белокурой ведьме совсем не хотелось, чтобы ее отшлёпали ни за что. — Сегодня была очередь Дафны, так что если хотите кого-то наказать — наказывайте её за то, что Вам пришлось завтрак готовить.
Астория умолчала, что всё «распределение» ограничилось парой фраз Дафне в перерывах между прибытием Габриэль насчёт того, что та готовит завтра. Но, технически, она же Хозяину не солгала?
— Хм-мм, Дафна, значит… Что ж, это ее оправдывает… И это тоже, да…
Гарри погрузился в себя, а рабыни на кровати облегчённо выдохнули: кажется, миновало.
Еще немного поговорив с собой, Гарри вспомнил, что он, вообще-то, не один…
— Так-с, морковки, тогда шагом марш на завтрак.
Гарри направился к выходу — ведь надо было проведать остальных своих рабынь, питомиц и птичек, но ему помешал воздушный голос его альфа-рабыни:
— Хозяин Гарри Поттер, мы час будем добираться до комнаты, учитывая вот это, — блондинка, уже сумевшая выпрямиться и обернуться, потрясла закованными за спиной руками и коротко переступила, показывая длину цепочки. — К этому времени завтрак уже остынет.
— Аргумент принят, — Гарри кивнул и взмахом убрал с Лавгуд его девайсы. — Вот значит ты их и поведёшь на завтрак.
— Но… — Луна была так шокирована такой подлянкой со стороны парня, что даже забыла свой воздушный выговор. — Но мне даже одну из них не поднять! Как же я их потащу, Хозяин?
— Эх, разленилось магическое население, — Гарри покачал головой, но улыбнулся и кинул своей собственности ее палочку, непонятно откуда взявшуюся.
— А мы? — тут же спросили Боунс и Гринграсс.
— А что вы? Кто первый голос подал — того я и освободил. Но ты, милёнок, смотри не сильно ими за углы задевай. Да и, Луна, оденься. И для Сью и Асти тоже одежду захвати.
…
Он презирал медлительных людей. Он был скор. И на руку, и на ногу. Мысль же его была — как росчерк молнии на небосводе. Мысли ослепляли его. Пора было поспешить.
Гарри направился к комнате, где вчера оставил Гермиону, уже зная, что будет делать сегодня.
Край мантии волочился за ним по каменным полам. Пинком ноги парень распахнул двери в помещение. Его кошечка вздернулась при его появлении…
Беспалочково наколдовав себе стул, Гарри с удобством устроился на нем. Пакет, что он принес с собой, оказался небрежно отброшен назад. Пора было проверить качество обработки легендарным артефактом его первой подруги: повинуясь его жесту, Цепи Подчинения сползли с неко.
— Иди сюда, — был первый приказ Хозяина.
Несмело ступая, его подруга подошла к нему, положила голову к нему на колени, прося ласки, а он запустил пальцы в её густую шерсть.
Спустя десяток минут Хозяин всё еще возился со шкуркой своей новой питомицы — ему потребовалось довольно много времени, чтобы шерстка выглядела нормально: девушка, прячась под заклятием, своей шерстке, видимо, не могла уделять достаточно времени — та слежалась. А теперь ее Хозяину приходилось всё распутывать.
— Не стыдно будет тебя теперь и людям показать, — с усмешкой проронил Гарри.
Раньше Гермиона бы возмутилась в голос. Но теперь, после обработки, ей всё это нравилось: и то, как ее друг гладил ее спинку, дышал над ней, а иногда даже что-то ласково шептал.
Где-то на середине укладки Гарри поднял ее на руки: теперь ее спинка прижималась к широкой груди парня. Хозяин продолжил свои ласки на ее груди и животике, не позволяя, однако, своим пальцам скользнуть ниже, к ее ядрышку. О нет, он продолжит ее мучения: легонько потянув ее за остро торчащее ушко, он посадил поцелуй на ее шейку, постепенно начиная спускаться ниже и вдыхая ее аромат, пока пальцы скользили ниже и ниже, пока неко не выгнула спинку.
Дождавшись, пока Гермиона не сможет контролировать свой пыл, пытаясь повернуться в его объятиях и поглотить своим ртом его язык, он внезапно встал со стула, направляясь к пакету, отброшенного им ранее.
— Х… хозяин Гарри, — со стоном спросила его новая жертва, — куда Вы?
Медленно подняв пакет, Гарри безмолвно протянул ей завязанную бантиком коробочку.
Под нетерпеливым коготком неко обертка расползлась, и Гермиона открыла подарок от ее друга, сразу же с неописуемым лицом рассматривая содержимое.
— Для тебя, Герми, я не хочу экспериментов или тестов. Ты нужна мне на моей стороне, играя ту роль, что я тебе отведу. И мне совсем не нужен даже крошечный риск твоего непослушания. Именно поэтому я собираюсь рискнуть еще больше. Я хочу, чтобы ты сама сделала выбор, Герми. Ты ведь знаешь, что находится внутри, не так ли? Специально разработанный под твои параметры, уникальнейший ошейник, настроенный под твоё тело и твою магию. Это как если бы Оливандер создал палочку лишь под конкретного пользователя, не ожидая и не полагаясь на случай, что одна из палочек и так подойдёт. Безусловно, после того, что сотворили с тобой Цепи, я мог бы и силой захлопнуть его вокруг твоей шеи, но… Но риск, что я на себя принимаю, если я хочу потенциальную выгоду, того стоит. Выбирай. Если ты не закроешь ошейник вокруг шейки, как всякая домашняя кошечка, ты свободна. Я не остановлю тебя, более того, постараюсь убрать твой кошачий облик. Но если ты выберешь ошейник — ты моя навсегда. Так что выбирай, Гермиона.
Он стоял и ждал на протяжении длительного времени; такое же чувство замедления было, когда он смотрел на фотографии, когда его Габриэль одевала пояс верности, и, как ему казалось, могли пройти часы, дни и даже недели. Но на самом деле прошёл всего десяток секунд. И когда десятая секунда подошла к концу, Гермиона улыбнулась той же улыбкой, с которой благодарила их с Роном за спасение от тролля:
— Глупый Гарри, — шепнула она, опустив руку в коробочку, вытащив ошейник и приладив тот на свое место, защелкнула замок. Металл мгновенно осветился волшебным сиянием.
Гарри лишь ахнул.
— Ты… ты…
— Всё в порядке, Гарри… Хозяин Гарри.
…
Будет мало отзывов — следующая глава выйдет позже.