Глава 7: Жить
31 мая 2021 г. в 20:20
24 июля, суббота
Я шёл в больницу очень быстрым шагом. На улице было довольно жарко, поэтому я вспотел. Телефон едва не выскользнул их мокрых ладоней, когда я в очередной раз достал его, чтобы перечитать сообщение Вэй Ина и убедиться, что он лежит в палате № А 803.
Приятная прохлада обдала лицо, когда я наконец зашёл в здание больницы. Довольно быстро я нашёл нужную палату, но пришлось немного постоять у двери, чтобы привести себя в надлежащий вид. Только тогда я постучал и открыл дверь.
Вэй Ин стоял у больничной койки лицом к окну в клетчатой пижаме, состоящей из рубашки и штанов; он задрал одну ногу в позу цапли, при этом активно размахивая руками так, что рубашка сильно задралась, и пел какую-то весёлую песню. Стоило мне зайти, как "больной" застыл в этой нелепой позе. Он медленно повернул голову и увидел меня. Его лицо покраснело, а выражение на нём можно было описать одним словом – стыд. В следующее же мгновение он нырнул под одеяло с громкой тирадой неприличных ругательств. Я не знал, что делать. Но и ничего не успел предпринять: через несколько секунд Вэй Ин, не высовывая из-под одеяла и глаз, немного срывающимся голосом объяснился:
– Не вламывайся так. Я скорее от стыда помру.
Если ты умрёшь из-за подобного, то это я буду считать лучшей шуткой в своей жизни, – подумал я, садясь на стул рядом с его кроватью.
Я открыл сумку, достал оттуда большие красные ягоды клубники и выложил их на стоящие рядом с кроватью на тумбочке тарелки. Из-за долгой переноски в сумке они немного помялись, но это не делало их хуже. Тут же на звук тарелок из своего импровизированного кокона вылез Вэй Ин.
– Клубничка! Спасибо! – и он тут же схватил тарелки, поставил их на свой столик у кровати, пододвинул одну ко мне, другую к себе, и только после этого набросился на ягоды. – Мои показатели слегка изменились, и из-за беспокойства семьи меня положили в больницу. Но на самом деле я в порядке. Две недели полежу в больнице и назад в школу. Ммм, как вкусно!
– Занятия к тому времени уже закончатся. Что насчёт остальных? Что известно твоему брату?
– Я сказал ему, что мне вырезали аппендикс. Больница, если что, подтвердит.
– Думаю, ты должен рассказать Цзян Ваньиню о том, что происходит на самом деле.
– Быть откровенным трудно, хе-хе, – он почесал затылок и неловко улыбнулся.
Старый добрый Вэй Ин. Я рад, – я улыбнулся краешком губ.
– Перекус закончен, пора учиться, – я достал из сумки учебник по литературе.
– Что?.. Давай ещё немного... – он вмиг приуныл.
– Я пришёл, потому что кое-кто меня об этом попросил. Ты уже многое упустил.
Вэй Ин лишь покорно вздохнул. Я же принялся объяснять смысл одного очень красивого стихотворения, раскрывая значения тропов и конструкций предложений. Он слушал, не перебивая, и выглядел довольно заинтересованным. Рассказывал я довольно долго, нагоняя все упущенные темы. Около половины двенадцатого я закончил.
– Скоро я пойду. Твой брат придёт примерно в полдень, так? – спросил я, убирая книги обратно в сумку.
– Присоединяйся к семейным разговорам, – он насмешливо улыбнулся.
Мне стоит уточнить, что значит "семейные"?
Заметив мой скептический взгляд, Вэй Ин затараторил:
–Тогда прежде, чём ты уйдёшь, позволь мне продемонстрировать тебе карточный фокус! – он потянулся к тумбочке и выудил оттуда колоду карт.
– Ты уже чему-то научился?
– Лишь самым простым, – он подмигнул мне, – хотя и сложным учусь тоже. Выбери любую карту из колоды, но мне не показывай.
Я выбрал бубновую семёрку.
– Отлично! Теперь я кладу твою карту в колоду и тасую. И твоя карта... Эта! – с горящим взглядом он достал откуда-то из середины колоды действительно мою карту.
По правде говоря, я не ожидал, что у него получится, а потому был крайне удивлён.
– Впечатляет, – честно ответил я.
– В следующий раз я сделаю кое-что посложнее, так что жди, – он упёр руки в бока и гордо задрал нос.
– Буду.
Надеюсь, в следующий раз ты сбежишь из горящего ящика...
Конец мысли заглушил грохот открывающейся двери и чей-то радостный возглас, который явно должен был звучать более пафосно, но эмоции явно переполняли говорящего.
– Вэй Ин, как...
Я обернулся. Конечно же, это был Цзян Ваньинь. Мы встретились взглядами, и он тут же замолк. Выражение его лица стремительно сменилось со тщательно скрываемой радости до желания если не убивать, то поотрывать руки-ноги точно.
– Что это такое? Снова? – процедил он, едва не скрипя зубами.
Я схватил свою сумку и с негромким "Пока!" быстрым шагом попытался покинуть палату, но Вэй Ин меня окликнул:
– "Друг"-гэ~, – протянул он, – где мои свитер и трусишки, которые я тебе одолжил?
На секунду замерев от до жути неправильно звучащего вопроса, тем более при свидетелях, я в панике начал рыться в сумке. Как на зло вещи Вэй Ина лежали на самом дне, я пытался их достать долгие секунды. Всё это время на меня шокированно пялился Цзян Ваньинь. В то же мгновение, как я достал вещи, я всучил их ухмыляющемуся виновнику всего неловкого в моей жизни за последний год. Видимо, ему было очень весело. По затылку побежали мурашки, и я невольно покосился на стоящего за спиной Цзян Ваньиня. Вот теперь его выражение лица точно было "Ты труп!" Бросив на прощание "Увидимся!", я пулей вылетел из палаты.
– Какие ещё трусишки? – тихонько сказал я сам себе и почувствовал, как уши предательски покраснели.
В любом случае, я был рад увидеть обычного Вэй Ина.
26 июля, понедельник
В школе от "одноклассника с веером" я узнал, что ходят слухи, будто я преследую Вэй Ина. Люди стараются держаться от меня подальше.
27 июля, вторник
– Уверен, все эти слухи – порождения очевидцев и злопыхателей, – вынес вердикт Вэй Ин, когда я зашёл навестить его на следующий день после того, как узнал о слухах.
– Им интересен ты, не я. Меня это особо не касается, но твой брат зыркает на меня каждое утро, – как я ни старался, меня всё же передёрнуло. Всё-таки жутковато.
Вэй Ин разразился громким смехом:
– Ха-ха-ха, Цзян Чэн, Не Хуайсан и остальные такие смешные! А ещё так интересно наблюдать за тем, как одиночка, вроде тебя, вовлечён в странные отношения с другими, – он вытер выступившие от долгого смеха слёзы. – Знаешь, почему ты оказался в подобной ситуации?
– Потому что я всегда с тобой.
– Нет. Потому что ты не общаешься с ними. Они не знают тебя как человека, поэтому строят предположения. Ты должен поладить с ними хотя бы для того, чтобы устранить недопонимания. Если они узнают о тебе больше, уверен, они узнают, какой ты весёлый.
– Смысла в этом ни для кого нет, поэтому и делать я ничего не буду.
Если ты умрёшь, всё равно всё вернётся на круги своя.
– Я уверен, даже сейчас они на самом деле не думают о тебе худо, "друг"-гэ.
Что за чушь.
– Кроме тебя и Цзян Ваньиня все относятся ко мне как к "неприветливому однокласснику".
Или даже хуже.
– Ты это у них узнал?
– Нет. Но я уверен насчёт этого.
– Тогда это всё твоё воображение, "друг"-гэ? Нет никаких гарантий, что это так. Кроме того, как можно плохо относиться к такому красавчику? – он подмигнул.
– Прав я или нет, неважно. Я не буду сходиться людьми. Мне нравится представлять, что обо мне думают другие, когда обращаются ко мне.
– Что за умозаключение?
– Тебе это трудно представить, потому что ты всю жизнь с кем-то дружишь.
– Кстати, – Вэй Ин вмиг оживился, – как думаешь, что думаю о тебе я?
Я на секунду задумался.
– Что-то вроде "близкий друг".
– Эээмм... Нет. Хотя раньше я тоже так думал.
– Тогда что думаешь ты обо мне?
– Наши отношения были бы скучны, говори я обо всём.
Как я и думал.
– А? Я уже говорил такое? – он понял меня без слов.
– Говорил, – ответил я, усмехнувшись, и улыбнулся. Я удивился сам себе, улыбнувшись так беззаботно.
Когда он меня так сильно изменил? А я этого даже не заметил.
Вэй Ин сначала удивился, очень скоро он нежно улыбнулся в ответ. Он положил голову на колени и чуть тише сказал:
– Я хочу всем рассказать, насколько Лань Чжань хороший.
Но Вэй Ин не был бы Вэй Ином, если бы этот момент длился дольше. Он выудил откуда-то монету и продекламировал:
– Сегодняшний трюк – монета! – он продемонстрировал лежащую на ладони монетку. – Опа! – он хлопнул в ладоши и развёл ладони, но монетки уже нигде не было. – Исчезла! Опа! – он слова хлопнул в ладоши и вновь развёл их – монетка преспокойно лежала на правой ладони. Проделав это ещё пару раз, он наконец успокоился.
– Я думаю, у меня талант. Кроме того, я много практикуюсь! По меньшей мере по часу в день.
– Через год ты сможешь творить чудеса.
– Ага. Да, конечно! – это не было сарказмом. Он широко улыбнулся.
– Я пойду домой.
– Спасибо, что навестил меня!
28 июля, среда
Я получил сообщение от Вэй Ина: "Приходи быстрее!" Он никогда меня не вызывал ни с того, ни с сего, поэтому я забеспокоился, не случилось ли чего. Быстро собравшись, я поспешил в больницу.
– Давай убежим из больницы? – встретил меня вопросом парень, стоило мне переступить порог палаты.
– Нет. Не хочу становиться убийцей.
– Что? – он наигранно насупился.
Это лишь ещё одна его шутка.
– Ммм... Тогда давай сбежим хотя бы из этой палаты, – он заговорщически улыбнулся.
Я не смог ему противостоять, и мы всё-таки вышли из палаты. Идя по коридору вместе с катящим за собой капельницу Вэй Ином, меня мучил вопрос:
И всё-таки почему он так неожиданно сказал это?
В больничном буфете мы купили каждому по мороженому: я взял обычное эскимо, а Вэй Ину приглянулся фруктовый лёд в виде кусочка арбуза. В остеклённой галерее мы выбрали одну из мягких скамеек, с которой открывался самый лучший вид на больничный сад.
– Эй, – нарушил затянувшееся молчание Вэй Ин, открывая лакомство, – знаешь, почему сакура цветёт весной?
– Потому что все деревья цветут весной.
В ответ Вэй Ин вздохнул с таким выражением, как будто я говорю глупости и не знаю таких простых вещей, и что ему, так уж и быть, придётся меня просветить. Меня это слегка раздражило.
– На самом деле, когда цветки сакуры опадают, приходится ждать три месяца, пока почки появятся вновь. Но они не раскрываются, а ждут оттепели, чтобы зацвести снова. Сакура ждёт поры, чтобы расцвести, – он закрыл глаза и мечтательно улыбнулся. – Кстати, – он встрепенулся, – мне родители говорили, что когда они узнали, что у них будет маленький, – на этом слове он расплылся в широкой улыбке, подразумевая, что речь о нём, – то как раз цвела сакура. Именно тогда они решили, что если родится мальчик, то его назовут Ин, как младенец, а если девочка, то Ин, как вишня. Здорово, правда?
– Мгм. Даже если бы ты был девочкой, то тебе всё равно очень подходило бы твоё имя.
– Потому что оно красивое? – он сделал такое лицо, словно ему только что сделали комплимент, который делают все и постоянно.
– Нет. Это отличное имя для того, кто считает, что встречи или события – это выбор, а не судьба.
Вэй Ин на мгновение поражённо замер, а потом всё его естество наполнилось нежностью и теплом, он мягко улыбнулся и поблагодарил меня:
– Спасибо! Твоё имя тоже тебе подходит, Лань Чжань.
Я вопросительно взглянул на него, ожидая продолжения фразы.
– Ты постоянно носишь в школу рубашки в бело-голубых тонах.
– ...
Взглянув на меня, парень расхохотался. Я подумал: "Он выглядел слегка не в своей тарелке сегодня". Однако его обычное поведение будто сулило, что он будет жить вечно. Поэтому я решил, что мои переживания были лишь плодом моего воображения.
31 июля, суббота
Но через три дня мои переживания обрели форму.
– Эй, Лань Чжань. Спасибо, что пришёл снова, – улыбнулся сидящий в постели Вэй Ин.
У него немного странная улыбка.
– Эй, Лань Чжань.
– В чём дело?
У меня было плохое предчувствие на этот счёт.
– Сыграем в "Правду или действие" хотя бы раз?
Хоть парень и спросил, дав мне выбор, но он уже сжимал в руках карточную колоду.
– Хочешь, чтобы я сделал или рассказал что-то, от чего при обычных условиях отказался бы?
– Не в этом дело, – начал он, глядя на руки, в которых он теребил карты, – ты бы мне и так ответил, спроси я. Просто не могу решить, хочу ли я в самом деле спрашивать. Поэтому я подумал, что пусть удача решит это за меня, – он посмотрел прямо мне в глаза без своей извечной улыбки.
– Ты одолжил мне свою книгу, так что один раз не навредит.
– Спасибо.
Он и сейчас не улыбался, лишь сосредоточенно тасовал карты. Он протянул мне колоду, и я вытянул шестёрку пик. Вэй Ин же вытащил туза червей. Как слон боится мыши, так и шестёрка бьёт туза – проще говоря, мы играли всегда по правилам "Пьяницы". Вэй Ин проиграл.
– Уааа... Быть не может, – разочарованно протянул он. – Ну, как уж есть, – его тон тут же резко стал весёлым, а лицо расплылось в улыбке. Рывком он перевернул карту рубашкой вверх и отложил подальше. – Посему это и весело!
– Я должен что-то у тебя спросить.
– Хочешь услышать про мой первый поцелуй? Это так смущает~, –он прижал ладони к щекам, словно они действительно вспыхнули румянцем, и сделал вид, что ему неловко.
– Я не буду распыляться на подобные глупости, – я вздохнул и внимательно взглянул на переставшего кривляться парня.
Я спросил о том, как он рос, что ему нравится... Осталось лишь...
– Что...
Мне ты кажешься ближе, чем раньше... К смерти.
– Что для тебя значит "жить"?
Я нерешительно задал вопрос. Всё тело напряглось и продалось чуть вперёд, ладони непроизвольно сжались в кулаки.
– Ого! Серьёзный вопрос, – Вэй Ин удивился, но никак не прокомментировал, с чего вдруг я у него такое спросил. – Хм... Жить, да? – он задумчиво взглянул вверх.
Немного подумав, он поднял указательный палец и с видом человека, сделавшем наконец удивительное открытие, неспеша начал, приложив руку к сердцу и глядя куда-то в себя:
– Жить – это, вероятно, сопереживать людям. Признать кого-то, любить кого-то, ненавидеть кого-то, быть счастливым с кем-то, выводить кого-то из себя. Держаться за руки, обниматься, гулять... Вот что значит "жить". Сам ты этого не познаешь. Любим ли я или ненавидим. Рад ли я или ненавижу быть с кем-то. Мои взаимоотношения с другими людьми, а не сами люди, позволяют меня чувствовать себя живым. Благодаря им у меня есть сердце. У меня есть тело, потому что кто-то меня трогает. Другие люди формируют меня, и поэтому я жив. Я живу здесь и сейчас. Поэтому-то и людям так важно жить. Как и мы с тобой живы здесь и сейчас вследствие выборов, которые совершили.
В начале его ответа я крайне удивлённо на него смотрел, но чем больше он говорил, тем ниже я опускал голову. Под конец его речи я совсем согнулся.
– Упс, – он хлопнул себя рукой по голове и неловко улыбнулся, – подростки ведут такие серьёзные разговоры.
– Ничего.
Теперь я понимаю... Ответ, который я пытался найти... Чего не понимал раньше.
– Я вправду многому у тебя научился, – я грустно улыбнулся, не поднимая головы.
Теперь я чувствую, что зрело внутри. Да, к тебе я...
– Уааа, что?! Не говори такие вещи, это так смущает! – теперь он по-настоящему схватился на горящие щёки.
– Так я себя чувствую. Спасибо.
– Ты болен или что? – Вэй Ин с недоумением протянул руку и дотронулся до моего лба.
– Нет, – ответил я и... Прыснул со смеху.
Я сам себе несказанно удивился. И пусть мой смех не был таким заливистым и громким, даже наоборот, он был тихим, а улыбка едва трогала моё лицо, но он был искренним. Радость нежными объятиями окутывала всё тело, а на душе становилось очень спокойно и тепло. Странное и прекрасное чувство.
Это так весело.
Вэй Ин был в самом настоящем шоке. Он даже не убрал руку, когда я вдруг рассмеялся. Его глаза сделались размером с ту самую монетку, которая то появлялась, то исчезала в его ладонях, а на лице застыло выражение неверия, словно он только что увидел, что солнце встало на западе, а село на востоке.
– Должно быть, ты болен, – пролепетал всё ещё не верящий в происходящее Вэй Ин.
Я лишь убрал его всё ещё висящую в воздухе руку.
Это потому, что ты здесь.
В конце концов я успокоился, а Вэй Ин пришёл в себя. Я начал собираться.
– Я пошёл, – я поднялся со стула и перевесил сумку через плечо.
– Что?! Уже уходишь? – он сильно расстроился.
– У тебя обед скоро.
– Дай угадаю, не хочешь, чтобы Цзян Чэн съел тебя на обед вместе с твоей поджелудочной?
– Возможно.
– Подожди. У меня последняя просьба, – он поманил меня к себе жестом, а сам уселся на колени.
– ?
Я подошёл к нему. Он неожиданно приподнялся и обнял меня за шею. Я удивился уже в который раз за день. Я не знал, что делать.
Может быть, он снова так шутит?
– Это отличается от прошлого раза, – тихо сказал он мне на ухо, – это не шутка. Сегодня я наслаждаюсь человеческой теплотой.
Жаль, что я не могу увидеть его лица сейчас. Меня кое-что беспокоит.
– Что-то случилось?
– Нет. Ничего. Я лишь хотел вкусить правду и нормальность, которыми ты меня обеспечиваешь, – он чуть спустил руки и положил голову мне на плечо.
– Ясно.
С громким хлопком распахнулась дверь.
– Вэй Ин, доброе утр...
Вошедший Цзян Ваньинь замолк на полуслове, а я испытал сильнейшее чувство дежавю.
– О, он здесь, – ничуть не смутившись тихо сказал мне на ухо Вэй Ин.
– СЕГОДНЯ ТОТ САМЫЙ ДЕНЬ! – с яростью проревел Цзян Ваньинь, как будто стремясь переполошить всю больницу, и рванул на меня.
В ту же секунду Вэй Ин резко нырнул вниз, чуть оттолкнув меня в сторону, и кинулся навстречу брату, мгновенно заключив его в очень крепкие объятия.
– Я держу А-Чэна! – победно выкрикнул Вэй Ин.
– Подожди... Вэй... Усянь... – прохрипел оплетённый руками вокруг шеи Цзян Ваньинь.
– Я пошёл.
И я так же быстро, как и в нашу предыдущую с братом Вэй Ина встречу, вылетел вон из палаты.
1 августа, воскресенье
Сегодня целый день с братом убирались в доме. Хоть на вид всё было как всегда аккуратным и чистым, но незаметная пыль всё же скапливалась в самых труднодоступных местах. Как только война с пылью была окончена, вода вылита, а тряпки прополосканы и вывешены на улицу сушиться, я наконец-то освободился.
После душа всегда хорошо почитать книгу, удобно устроившись на кровати. Но сегодня я никак не мог на ней сосредоточится. Мысли постоянно сводились к неугомонному однокласснику с вечно торчащей на голове антенной, лежащему в таком не подходящем ему по характеру месте как больница.
Я думал, сегодня был его последний день. Интересно, что он пытался спросить у меня посредством той игры?
Мои мысли прервал звук нового сообщения. Оно было от Вэй Ина.
"Я останусь в больнице ещё на две недели."
Эта новость... Она как-то связано с этим?
Примечания:
Внимание! Очень интересная деталь насчёт имён!
Как сказал Гугл Переводчик, "сакура" переводится на китайский как "樱花" (yīnghuā), что дословно можно перевести как "цветение вишни" или по иероглифам отдельно "вишня" и "цветок". Так как сакурой по факту называют вишню мелкопильчатую, то я решила оставить в молочном имени девочки только иероглиф "樱" (вишня), потому что так мне показалось даже корректнее. И – О Боги! – этот иероглиф читается как Ин (yīng), почти как у Вэй Ина в имени! Или вообще так же? Я нашла иероглиф из имени Вэй Ина, и оказалось, что он читается точно так же, с первым тоном! Вот это совпадение! А самое интересное... *барабанная дробь* Иероглиф "вишня" 樱 произошёл от иероглифа "младенец" 婴 путём добавления графемы "дерево" 木!!!
Нет, ну вы это видите?! Вы видите эти совпадения?!?!?! *звуки лингвистического катарсиса*
Я вам отвечаю, эти две новеллы были просто созданы для кроссовера. Я до сих пор пребываю в приятном шоке, насколько всё красиво сложилось.
Кстати, я недавно узнала, что есть ещё дорама. Получается, что ещё у каждой новеллы есть в адаптациях манга/маньхуа, аниме/дунхуа и дорама. Как бы такой баланс. Ещё +1 в копилочку знаков судьбы для создания кроссовера.
И ещё личное совпадение: даты и дни недели я брала, не изменяя, из манги. Сейчас я проверила календарь... И оно точно совпадает с этим годом! Ещё такое было в 2010, 2004 и 1999. Решайте сами, когда всё было.
(Я слишком люблю сваливать всё на судьбу, в отличие от Сакуры, простите)