ID работы: 10654319

How to Disappear Completely

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 138 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 24: Враньё

Настройки текста
— Глупец! — шипела Ция. — Волар Хелас был поставщиком Ции! Теперь в Балмору будет поступать еще меньше сахара! О чем Ириэль думал? — Я должен был позволить ей умереть? Как ты можешь такое говорить? Хвост Ции дергался так сильно, что сбросил тарелку с полки за ее спиной. — Потому что Ция не может беспокоиться за тысячи рабов на Вварденфелле! Рабы умирают каждый день! Цие достаточно заботиться о Цие и делать так, чтобы ОНА не умерла, потому что никто больше заботиться не будет! — Ты ужасная, — сказал Ириэль. — Ты чудовище. Вот почему всем насрать на Цию. Она сощурила глаза, прижала уши к голове. — Иррриэль не представляет какой была жизнь Ции. Через что она прошла. Но Ириэль так уверен, что он лучше Ции, даже не смотря на то, что он пользовался ее гостеприимством, испортил ее сахар, употреблял скуму, врал Хабаси про нее. — Врал? Я говорил ей правду! О том, что ты злая, гнойная пизда, и ей лучше бы стоило принять в гильдию скампа с недержанием, чем тебя! Он был слишком зол, чтобы понять сколько его ненависти к себе выливалось в его ненависть к Цие. Его неспособность их различить приводила его в еще большую ярость. — УБИРАЙСЯ! — лапы Ции тряслись, а в ее глазах наворачивались слезы. — УБИРАЙСЯ ИЗ ДОМА ЦИИ. ЖИВО. — С удовольствием! — Ириэль начал хватать свои вещи. «Но не без моей доли скумы. — Больше нет скумы! Это Иррриэль должен даль Цие скуму, которую он нашел в Хла Оуд! — Какую скуму? Я ничего не нашел! Твоя информация была такой же дерьмовой как и ты, — он не повернулся встретить ее взгляд. Когда Ириэль закончил собирать вещи, он заметил, что Ция постоянно стояла на одном и том же месте перед стеллажом. Появилось подозрение, он оттолкнул ее и стал отодвигать банки и бутылки, пока она шипела и царапала его. Три бутылки были спрятаны в одной из банок прямо у стены, и раздумия заняли у него менее миллисекунды, прежде чем он положил их все в свою сумку. Держа ее высоко над зоной досягаемости Ции, он побежал далеко за дверь, а ее визг и вой преследовали его весь путь через реку.

***

Соттильд была за барной стойкой, когда Ирэ спустился по лестнице. Она покачала головой, выслушав его историю, и, не задавая вопросов, налила ему шейна. — Подобные вещи всегда происходят с теми, кто связывается с Цией, — сказала она. — Это был только вопрос времени. — Она прошлась по нему взглядом сверху вниз. — Шоровы яйца! Твоя рубашка выглядит так, будто кто-то очень зубастый съел ее и изрыгнул обратно. — А… да. Это от когтей Ции, а до этого была лодка, силт страйдер, кровь, болото… Задница Мары, когда я в последний раз переодевался? По крайней мере все мои вещи при мне. Соттильд, ухмыляясь, наблюдала за тем, как он стянул с себя рубашку и стал рыться в сумке в поисках другой. — Это просто грубо и неуместно, — сказала она, — поражать меня этими видами, если ты недоступен для дам. Ироничное фырканье раздалось из-под рубашки Ирэ, пока он ее натягивал. — Видами? Какими видами? Ты не сможешь найти на мне ни единого мускула при ярком свете и под увеличительным стеклом. — О, мне нравятся худенькие. Однажды я увидела изображение очень горячего парня на доске объявлений, но, когда я подошла ближе, чтобы разглядеть его имя, я поняла, что это было объявление типа «можете идентифицировать этот труп». Это было изображение какого-то умершего от голода бедняги, найденного в пещере. Ирэ чуть не поперхнулся вином. — Ты ужасная! Что ты за норд? Вот почему ты больше не в Скайриме, они выгнали тебя из-за неуважения к грубой силе? — Из-за этого, да, и еще из-за кражи военных тайн, предательства Родины, и все такое. — Нахер Родину! — решительно сказал он, поднимая стакан. — За это я выпью! — ответила она. — Предательница мускул, Тильд? — он печально покачал головой. — Как ты спишь по ночам? Она ухмыльнулась. — Кто сказал, что я хочу спать? Как ты думаешь, зачем я сюда перебралась? — она наклонилась вперед. — Ты видел… эльфов? Он застонал в притворном отвращении. — Ну, если ты хочешь так об этом говорить, то в последнее время я слишком много спал. Она долила в его стакан. — Кстати о сне, где ты сейчас будешь ночевать? То есть, если хочешь, можешь остаться со мной сегодня, но ты знаешь как Бакола относится к наркотикам в заведении. Он переживает, что нас обкрадут. Если он поймает тебя, и нас обоих вышвырнут. — Я не хочу создавать тебе проблем. — Хорошо. Я тоже этого не хочу, — она призадумалась, стуча ногтями по барной стойке. — Знаешь, тебе следует бросить. Вздох. — Я знаю. — Я не хочу читать тебе лекции. Я знаю, что это не легко, и ты должен сам сделать этот выбор, но… — Я знаю. Спасибо. — Если я могу чем-то помочь… — Прямо сейчас, ты очень сильно поможешь, если найдешь нового дилера. Ты знаешь еще кого-нибудь в Балморе, у кого можно достать? Она вздохнула и положила голову на ладонь. — Откуда мне такое знать? — Потому что ты знаешь всёёёёё. Она закатила глаза. — Мне не стоит тебя подталкивать. — Что-то изменится, если я опять сниму рубашку? — Шлюха. — Пожалуйста, не оскорбляй шлюх, сравнивая их со мной. Это профессия требует навыков, а я всего лишь полный энтузиазма любитель. Она посмеялась. — Окей, ты победил. Есть один друг Баколы, который иногда сюда заходит. Я не много о нем знаю, но он любит сахар. Без понятия откуда он его берет, но, кажется, сахар у него всегда есть. В обмен на его имя и адрес, ты должен побольше рассказать мне об этом Кайе. — Идёт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.