ID работы: 10654319

How to Disappear Completely

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 138 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 91: Знаки

Настройки текста
— Мне плевать, что ты считаешь их смехотворными. Мне нравятся эти перчатки. — Джулан носил свои перчатки с тех пор, как получил их. Ириэль посмотрел на него со снисходительной ухмылкой. — Действительно нравятся? Это как раз в твоём стиле, весь этот романтизированный нонсенс о честных ворах, крадущих у плохих, отдающих хорошим, все эти правильные неправильности. — В чём здесь нонсенс? — Я не говорю ничего против самого принципа. — Ириэль, облокотившись о стену округа, изобразил жест, будто отмахиваясь от своих слов. — Просто я не понимаю почему мы должны носить перчатки. Он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь солнечными лучами на коже. После бесконечных подземных проходов это ощущалось настолько восстанавливающе, что он почти поверил, будто способен к фотосинтезу. Раньше я думал, что ненавижу находиться на улице. А потом я попал в тюрьму. — Потому что перчатки — это символ того, кто мы есть! — сказал Джулан. — Бал Молагмер, мужчины из камня и огня! Уносящие горящие камни с вулкана! — Даааааа, — сказал Ирэ. — На счёт этого. Я это не очень понял, если честно. Зачем они уносили горящие камни с горы? Везде был какой-то опасный недостаток горящих камней? Лично я вообще больше не хочу подходить куда-либо рядом с Красной Горой, особенно с целью исправить ёбаную каменную кладку. — Не в этом суть! Это секретная идентичность! Будто из какой-то истории. Помнишь когда Джобаша спросил меня об аргонианах, и я сказал, что читал книги? Она книга называлась «Эбонитовый Гребень». Она была об аргонианине по имени Эрзиил, который днём был рабом на плантации, а ночью сражался с рабством, скрывая лицо за чёрной маской. Он тайно выбирался и освобождал других, подрывал дела хозяев, рисковал- — И снова запирал себя к утру? Очень оперативно с его стороны. — Он был героем! Он не мог бросить своих товарищей рабов. Ему нужно было проживать их жизнь, делить с ними страдание! Как бы он мог действовать для них, если бы не понимал через что они проходили? — Если бы я был рабом, я бы согласился на любого освободителя, но в идеале на того, у кого был бы доступ к ресурсам, а не на кого-то с безупречной моральной идеологией. — Но это не была бы хорошая история. — Ладно, но если ты думаешь, что я вернулся бы в тюрьму, чтобы вызволять заключённых с бόльшим повествовательным воздействием, то можешь подумать, сука, снова. Мне плевать насколько хорошенькие у меня перчатки. — Ирэ поймал одну из рук Джулана и всмотрелся в неё. — Думаешь Джентльмен сам вышивал все эти маленькие даэдрические буквы? Джулан посмеялся. — Ставлю на то, что он заставил Дурную Ногу это делать. — Да, вероятно. Они неплохая пара, да? — Ты думаешь они? …пара? Ирэ фыркнул. — Откуда мне знать? Для этого нет какого-то секретного знака, как в Гильдии. — Он остановился. — Хотя, наверное есть, но я об этом не знаю. Все мои знания о гейской культуре идут из ужасных книг Сионилиса, и они одновременно устарели на десятки лет и основаны исключительно на обстановке в Алиноре. Был очень сложный код, в котором участвовало количество и направление складок на твоём кинсаше. Но это та вещь, которую никто ниже касты господ не носил, и даже в таком случае сейчас её не носят никто, кому меньше сотни лет. Когда я прочитал об этом, я подумал: о, видно, я слишком обычный, чтобы быть геем как следует. Только если мне не нужно было перестраивать складки на моём засаленном халате. Или просто написать на нём грязью «Я ГЕЙ». В любом случае, должен быть менее смехотворный современный местный вариант. Мне стоит узнать. О, смотрите-ка, ещё один исследовательский проект. — Почему ты хочешь это узнать? Подозрительное выражение лица Джулана вернулось, и Ирэ простонал. — Серьёзно? А почему я не хотел бы это узнать? — Ну… ты теперь со мной, тебе не нужно… искать кого-то. — Серьёзно?! — Ирэ шлёпнул Джулана рукой в перчатке. — Я никого не ищу, ради всего святого. Хорошо знать кто ещё может быть рядом, вот и всё. Может у меня с ними больше не будет ничего общего, но хотя бы я буду знать, что мне не придётся это скрывать. И… смотри, это как в тот раз, когда ты встретил эшлендера в Пелагиаде. Иногда хорошо поговорить с теми, кто разговаривает на одном с тобой языке. — То есть не как я. — Я не это… я… — голос Ирэ остановился, когда осознал подтекст своих слов. — Ты никогда об этом не говоришь, — в конце концов сказал он. — Ты слушаешь мою болтовню, о моих проблемах, о моих бывших, всё, но ты никогда особо ничего не говоришь. Я предположил, что тебе не комфортно об этом говорить. — Это… так. — Тогда- — Но это не значит, что я не хочу говорить, я просто не… это не… ты прав, я не разговариваю на этом языке так, как разговариваешь ты. Я даже не уверен, что думаю обо всём этом так же, как и ты. Я волнуюсь, что я… — Он потёр шею и неуверенно посмотрел на Ирэ. — Ты мог бы спрашивать меня о чём-нибудь. Если ты хотел. Ты никогда особо не спрашивал. — Думаю нет. — Потому что боялся, что мне не понравятся ответы. Я был вынужден держать этот нестабильный эксперимент между нами, в случае, если результат окажется совсем не таким, как я надеялся. Или я бы мог испортить его, слишком рано нарушив деликатный баланс, и пришлось бы всё это вылить, а я бы потом думал: я ошибся слишком сильно его подогревая, или недостаточно сильно, или… или… используя слишком много ужасных затянутых метафор, Ириэль. — Ты хочешь, чтобы я спросил? — Может быть. Да. Только позже. — Джулан потянулся и щёлкнул костяшками, всё ещё разглядывая свои перчатки. — Мы направляемся к Арене? Умираю с голоду. Думаешь там будет еда? — Да, скорее всего что-то зажаренное до неузнаваемости. — Он прищурился и посмотрел на солнце: высокое и полуденное, однако едва ли способное развеять прохладу в воздухе. Надвигался дождь, он чувствовал это в прибрежном ветре. — Хорошо. Но давай сначала найдём Аддхиранирр. И сними эти перчатки, ты запачкаешь всю эту красивую вышивку, и Дурная Нога заплачет. Джентльмен упомянул имя Аддхиранирр среди местных агентов Гильдии и назвал последнее известное местонахождение каджитки. Его тон говорил о том, что Джентльмен частично делал это для своей выгоды: он был обеспокоен. — Она до недавнего времени пряталась в подземельях Святого Олмса, — сказал редгард, наконец напомнив Ириэлю о его краткой встрече, направившей его на столкновение с Цией и её сахаром. — Но мне говорили, что её видели в Арене. Она вела себя странно. Она убежала, когда её братья воры пытались с ней поговорить. Арена большая и полная странных дыр от болтов, но желаю вам удачи найти её. Скажите, что Джентльмен передаёт ей привет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.