ID работы: 10658332

Страна свинцовых туч

Джен
NC-17
В процессе
243
автор
Размер:
планируется Миди, написано 190 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 289 Отзывы 98 В сборник Скачать

Бета-распад 2.04

Настройки текста
      — Благодарю, мисс Перкинс, — кивнул я, принимая из рук женщины слегка треснувшую, но всё ещё целую фарфоровую кружку, исходящую горячим паром.       — Просто Элли, — усмехнулась моя собеседница в ответ, — я ещё не настолько старая.       Оказалось, что двое незнакомцев, вдруг заявившихся к ней на пороге ночи, действительно хотят помочь. Поняв это, секретарша единственного на Пустоши Содружества Массачусетса детектива засуетилась, проявляя завидную теплоту и гостеприимство. Конечно, мы бы в любом случае отправились на поиски таинственного Нейро, который содержал это агентство, но такое отношение было приятно. На самом деле вдвойне приятно после холодной кейпофобии большинства горожан… И это при том, что мы с Гали даже не были кейпами! М-да.       Я поднёс кружку к лицу и глубоко вдохнул горьковатый запах настоящего кофе – невиданно роскошного напитка по нынешним временам. Даже в Убежище его запасы распечатывались исключительно по большим праздникам, а в остальное время приходилось довольствоваться цикорием с гидропонного уровня. Который был… Нууу скажем так, это не кофе. И ещё мы пили чай, конечно же, потому что какой может быть Бостон без чая?       Сидящая рядом Гали, впрочем, вкуса красивой жизни не оценила и, поморщившись, от души насыпала себе ещё сахара. Как уже бывало ранее, я невольно залюбовался её живой мимикой, гадая, было ли это лицо её собственным или тоже кибернетической заменой. Если бы я создавал киборга, то не стал бы оставлять очевидную уязвимость в виде обычной человеческой головы… Но опять же, я и не был инженером. И уж тем более – Технарём, как родители моей верной и очень симпатичной напарницы.       Едва пригубив свой кофе, Элли вновь вскочила на ноги и завозилась со стеллажом, доставая один за другим ящики с папками и просто листами бумаги. Всё это действительно казалось мне сценой из довоенной книги или сериала детективного жанра. В полном соответствии со стереотипами, организация всего этого мне со стороны казалось полным хаосом, в то время как она явно видела в документах свою систему.       — Что-то вспомнили? — предположил я.       — Вроде того… — задумчиво пробормотала секретарша, перебирая пальцами картонные ярлыки, — последнее дело, над которым шеф работал перед своим исчезновением. Вот, прошу!       На свободное от кружек место легла раскрытая папка. С первого взгляда содержимое листов выглядело непонятным – смесь рукописных заметок, схем, и каких-то набросков, что явно создавалась автором исключительно для себя, без расчёта на то, что её будут читать посторонние. Перевернув лист, Элли показала нам пару размытых фотографий, распечатанных на чёрно-белом принтере.       — Вот эти, с позволения сказать, господа, — хмыкнула она.       На снимках, явно сделанных со скрытой позиции, оказались изображены субъекты, не похожие ни на кого, с кем мне уже приходилось сталкиваться на Пустоши. Я ожидал увидеть грязные тряпки и самодельную броню рейдеров, быть может остатки военной формы и снаряжения… Но точно не это. Гладко выбритые мужчины здесь носили классические деловые костюмы и шляпы, да ещё и оружие тех, у кого оно было, имело очень характерный силуэт «Чикагской пишущей машинки».       — Если бы не знал, то мог бы подумать, что это кадры из старого фильма про мафию, — хмыкнул я, проводя пальцем по шероховатой бумаге. Точно переработанная.       — Ву-ху, — Гали надула губы, тоже разглядывая фотографии, — частный детектив оказался похищен мафией? Простите, а какой сейчас год?       — Да-да, иронично, — отмахнулась секретарша, — это банда из Добрососедства, называющая себя «Щеглами». Как вы могли догадаться, их главарь Маровски сильно любит классику времён золотой эры Голливуда и потому нарядил своих людей в эти костюмы.       — Айрис Райан бы одобрила, — усмехнулся я, — стиль, конечно. Не поведение.       — Но эти ребята не рейдеры, так? — уточнила моя напарница, — или под этой обёрткой скрываются всё те же грабежи и разбои?       — По меркам Добрососедства они нормальные бизнесмены, — подтвердила Элли, — стригут крышки за защиту территории, содержат отель и пару складов, ну и торгуют алкоголем и наркотой.       — А местные власти куда смотрят? — удивлённо тряхнула пушистыми волосами Гали.       — Вы двое ещё не были в этом чудном городишке, да? — усмехнулась секретарша, — это царство анархии. Местные банды там и есть власть.       — А за порядком кто тогда следит? — не унималась моя напарница.       — Вот они же ходят и следят, чтобы не слишком шумели.       — По-добрососедски, — присвистнул я.       — Точно, — Элли перевернула страницу, — но в последние пару недель Нейро начал искать доказательства связи Щеглов с Красным Глазом. Мол, им надоело делиться пирогом, и тут появился могущественный покровитель…       —…чтобы уничтожить остальные банды руками этой, а затем войти в распахнутые изнутри ворота города, — закончил я, припечатав опустевшей кружкой по столу с чуть большим усилием, чем следовало бы. Гали осторожно положила пальцы мне на предплечье, и я расслабился.       — Ого, — секретарша удивлённо подняла бровь, — что, ты в своём Убежище тоже был детективом?       — Публицистом, — я благодарно склонил голову в сторону напарницы, — то есть журналистом. С некоторых пор стал бывшим, но не так давно, чтобы позабыть прежние навыки.       Перелистнув ещё пару страниц с какими-то накладными, Элли извлекла на свет ещё одну фотографию. В этот раз мужчина в одежде Щеглов сидел за столиком с какой-то девушкой.       — Доходяга Мэлоун, правая рука Маровски, который ведёт дела от его имени в этой части города, — пояснила она, — и оказалось, что он встречается с Дарлой, нашей местной занозой. После того, как шеф это выяснил, то пошёл договариваться с Мэлоуном о цене своего молчания.       — А затем ВДРУГ пропал, — саркастично хмыкнул я, — ума не приложу, что здесь могло пойти не так.       Гали не удержалась и коротко хохотнула, обнажив ровные белые зубы.       — Простите, но это правда очень смешно.       — Обычно Нейро умеет за себя постоять, — вступилась секретарша, — не ходит без оружия, правильно выбирает место и время встречи. Не говоря уж о том, что он кейп… Но вы правы, он мог переоценить свои силы и в любом случае это наша единственная зацепка. Я бы пошла с вами, но почти всю жизнь прожила здесь и не очень-то умею сражаться.       — Тебе и не нужно, — ответил я, обмениваясь взглядом с напарницей, — мы справимся.       — Спасибо, ребята, — несмело улыбнулась Элли, — я уверена, шеф ещё жив. Он и не из таких передряг выпутывался.       — Тогда мы найдём его и приведём обратно, — припечатала Гали.       На том и порешили. Конечно, на ночь глядя мы никуда не пошли, отложив активные поиски до нового дня. Разувшись, но не раздеваясь, я улёгся на диване, заворачиваясь в дорожный плащ. Полезная вещь, всё-таки. В это же время моя напарница вытянулась на полу рядом, подложив под голову изрядно похудевший рюкзак.       — Опять на твёрдом спишь? — не преминул шутливо возмутиться я.       — Спине полезно, — хихикнула напарница, укрываясь своим плащом, не сильно отличавшимся от моего.       — Твоей – может быть… — пробормотал я в ответ. В очередной раз позавидовав её возможности без последствий спать на полу, я вглядывался сгущающиеся под потолком тени до тех пор, пока не погрузился в сон.              Просыпался я в этот раз тяжело, будто на моей груди пригрелась большая кошка. А я и не торопился, ведь после вчерашних разговоров мне опять снился мой подземный дом. Подёрнутые туманной дымкой воспоминания о мирной жизни сменились неожиданно чёткой сценой того, как я стою на стрелковой дорожке в тире. Уши мои плотно сжаты наушниками, а глаза прикрыты очками, но даже так выстрелы из пистолета в моих руках отдают в голове набатом.       — Неплохо, — хвалит меня Брик-старший, наш начальник охраны и армейский офицер в отставке. И действительно, силуэт ростовой мишени усеян отметинами попаданий, и почти половина из них приходится на голову.       — Молодец, малыш, — вдруг мурлыкает знакомый голос позади меня. Тонкие, но удивительно сильные руки обнимают меня из-за спины, и я делаю глубокий вдох. Увы, вместо уютного маминого запаха, в мои ноздри лишь бьёт вонь от сгоревшего пороха и запёкшейся крови. Крови?       — Всегда целься в голову, — звучит мамин голос прямо у меня над ухом, и я понимаю, что наушники и очки вдруг исчезли, — враг не должен подняться вновь.       Я опускаю взгляд и вижу, что мамины кисти покрыты багровыми пятнами. Свет в просторном помещении мигает, и на месте мишени оказывается рейдер, привязанный к стальным балкам в распятой позе. Рот мужчины заткнут кляпом, а по его грязной коже стекают дорожки пота. Всё его тело дрожит от ужаса и то и дело дёргается, пытаясь вырваться.       — Убей, — горячо шепчет мама мне в ухо, и помогает поднять руки, всё ещё сжимающие пистолет, — убей, убей, убей!       Вскрикнув, я окончательно просыпаюсь, судорожно суча ногами по подлокотнику дивана. Ощущение тяжести на груди пропадает буквально за секунду до того, как я открываю глаза… Но никакой кошки рядом я так и не вижу, разве что тени в углу комнаты отчего-то кажутся неожиданно резкими. А вот моя рука оказалась поднята вверх и пальцы сжимают несуществующую рукоять.       — Ты чего? — раздался с пола знакомый голос, и Гали приподнялась на локтях, устремив на меня обеспокоенный взгляд. Её пушистые волосы растрепались после сна, да и мои вряд ли сейчас выглядели лучше.       — Ничего, опять кошмары… — пробормотал я, поднимаясь с дивана. После того, как все встали и привели себя в порядок, мы уселись вокруг стола для завтрака и обсуждения дальнейших действий.       — Так где нам их искать? — закономерно поинтересовался я, — мы, безусловно, готовы отправиться спасать Нейро, вопрос только в том, куда именно?       — А вот это правильный вопрос, — усмехнулась Элли, вновь зарываясь в картотеку в поисках нужных записей, — расположение базы Щеглов в нашем районе это хорошо охраняемая тайна.       — В которую твой шеф не мог не сунуть свой нос? — подколола её моя напарница.       — Именно! — признала её правоту секретарша, — Нейро предположил, что это может быть ближайшая станция метро. Обычно они полны диких гулей, но вокруг Даймонд-сити эту нечисть хорошо истребляют. С этой идеей он сунулся к Рону, нашему местному инфоброкеру. Цены у него конечно… Но дело своё знает, раскопал записи местной управы времён незадолго до Коллапса.       — И? — не выдержал я повисшей в воздухе драматичной паузы.       — Под этой станцией строилось Убежище! — торжествующе ответила Элли.       — Да, это в корне меняет дело… — оценил я эту информацию, покачав головой. Несколько прядей волос, ещё влажных после утреннего душа, тут же поспешили прилипнуть к моему лбу. Убрав их, я продолжил:       — Убежище, даже недостроенное, это не просто отличное место для базы, а настоящая крепость.       — Которую нам предстоит штурмовать вдвоём, — со вздохом заметила Гали.       — Справимся, — пожал я плечами, возвращаясь к трапезе.       Покончив с едой, мы принялись собираться. Элли собрала всю информацию об Убежище и его окрестностях, которую нашла в записях Нейро, и я погрузился в её изучение. Что касается Гали, то ей планирование быстро наскучило и она нетерпеливо заёрзала.       — Ты же мне потом всё равно всё расскажешь? — невинным тоном уточнила моя напарница.       — Угу, — кивнул я, не отрываясь от бумаг.       — Тогда пойду, приведу оружие в порядок, — решила Гали, поднимаясь с места и скрываясь за дверью небольшой мастерской.       Да, в Нейродетективном агентстве таковая тоже нашлась и была укомплектована не хуже, чем у того же Братства Стали. Со слов секретарши, её шеф обладал обширными навыками механика, накопленными за долгие годы выживания как после Коллапса, так и ещё задолго до него. Одной из причин, по которым Элли была уверена в том, что Нейро ещё жив, как раз и было то, что его снаряжение всегда было готово к любым испытаниям       — Прям как эта ваша Мэддисон у себя по радио советует, — хмыкнул я, узнав об этой стороне характера детектива.       — Если ты не рейдер, — поддакнула секретарша, — кто, по-твоему, ей обо всём этом рассказал? Шеф и наша бессменная радиоведущая старые знакомые ещё из той, нормальной жизни. Насколько конечно «нормальным» был мир героев и злодеев, да неуязвимых чудовищ.              Поблагодарив Элли и переписав некоторые из наиболее ценных для предстоящей миссии заметок к себе в Пип-Бой, я отправился за Гали, безошибочно найдя её по шуму инструментов.       — Опять клинок точишь? — спросил я, заглядывая в отделённое от жилой части дома помещение.       — Нет, в этом нет нужды, — ответила моя напарница, отрываясь от верстака и выпрямляясь, от чего её кожаные штаны стали меньше натягиваться в… задней части.       Забавно было видеть, как после совершенно отчаянного поведения в бою она сейчас соблюдала технику безопасности. Пушистые волосы Гали оказались собраны и отведены назад к затылку, насколько это было возможно, а её большие карие глаза прикрывали очки-консервы. Вдвойне иронично, учитывая мои воспоминания о том, как выбитый в бою глаз она когда-то просто подобрала и вставила обратно. Великая всё-таки вещь этот довоенный стандарт «подключил и работаешь»!       — Смотри, — она взялась за рукоять и подняла тонкий зазубренный клинок, удерживая его перед собой плашмя, — точить его незачем, оружие штурмотрона и так уже невероятное прочное и острое.       — Довоенное качество, — уважительно кивнул я, — хотя я уверен, что и до Коллапса эта штука стоила целое состояние.       — Да, это был щедрый подарок, — напарница слегка погрустнела, а следом за ней и я, вспоминая о жертве Клео, но затем она вновь встрепенулась, — в общем, я решила внести на свой вкус некоторые улучшения.       Я подошёл поближе и встал к Гали плечом к плечу, разглядывая дело её рук и слушая пояснения.       — Новая рукоять, взятая у мачете, доработанная на станке и обмотанная для лучшего хвата чёрной изолентой… А ещё немного медной проволоки, батарейка, конденсатор, и теперь мой меч умеет делать вот так.       Моя напарница нажала появившуюся на навершии кнопку и воздух озарился сухим треском голубоватых искр, вспыхнувших и начавших бегать вокруг клинка. Приглядевшись, я заметил на серебристом лезвии медные дорожки, сделавшие его похожим на печатную плату.       — Потрясающе, — восхитился я, — я, конечно, знал, что ты хороша в ремонте, но чтобы вот так просто взять и изобрести нечто подобное?       — Да ладно, простая же конструкция, — потупилась Гали, но по её порозовевшим щекам было понятно, что похвала её приятна, — теперь даже если кого вскользь заденет, то тряхнёт знатно, хотя и не насмерть… Скорее всего.       — Угу, если среди рейдеров попадётся сердечник, я его особо жалеть не буду, — хмыкнул я.       Тоже усмехнувшись могильной шутке, напарница уступила мне место у верстака. Впрочем, как таковой необходимости в этом не было – мы обновили снаряжение ещё вчера, а мою новую штурмовую винтовку Гали перебирала своими руками. В качестве её работы я был уверен, а потому делалось всё это больше для успокоения перед предстоящей миссией. Как ни крути, а кончики пальцев у меня сейчас мелко подрагивали, да и собственное дыхание звучало на удивление громко.       Напарница аккуратно положила пальцы поверх тыльной стороны моей ладони, и я благодарно кивнул, ничего не говоря и понемногу расслабляясь. Не зная будущего, мне оставалось полагаться лишь на собственные боевые и тактические навыки, а также на тех, кто прикрывал мне спину. Я мог быть уверен, что Гали не подведёт и постарается сохранить меня живым и здоровым, как она уже неоднократно показала делом. Кроме неё, за мной так же приглядывала таинственная чёрная фигура, что уже выручала меня ранее… Кем бы она ни была.       — Эй, Элли, — позвал я, когда мы с напарницей закончили сборы, и готовились уже было уходить.       — Да? — встрепенулась секретарша, перебирая какие-то бумаги рядом с чашкой давно остывшего кофе.       — У вас тут нигде не заводился кейп или мутант, преследующий людей и спасающий их от смерти?       — То, что ты описываешь, называется словом «герой», — усмехнулась Элли, — насколько я знаю, нет. Но нам бы такой не помешал.       — Герой, которого эта Пустошь заслуживает… — едва слышно пробормотал я, но стоящая рядом Гали, разумеется, услышала.       — Пошли уже, герой, — фыркнула она, шутливо толкнув меня кулаком под бок.       Совсем слабенько, совершенно не так, как моя напарница обращалась обычно с рейдерами, так что жаловаться мне было не на что. Но по совпадению, именно в этот момент освещающая комнату лампочка решила тускло моргнуть. Не то чтобы я ожидал от домов на Пустоши высокого качества проводки и бесперебойного питания – всё же, здесь было не моё родное Убежище. Посмотрим, как дела обстоят в том, куда нам с Гали предстоит отправиться.              Конечно, даже имея на свой стороне мою верную напарницу и таинственную третью силу ворваться в крепость противника, паля во все стороны, было верной дорогой на тот свет. Как и несколько раз до этого, я решил замаскироваться, чтобы подойти к Щеглам поближе и нанести удар, которого они бы не ожидали. Да, в этом было куда меньше чести и прочих абстрактных понятий, чем в благородных дуэлях один на один… Зато значительно увеличивало мои шансы на выживание. А мама воспитала меня так, что именно это и было важно в первую очередь.       Гали против подобных приёмов совершенно не возражала, она вообще иногда бывала куда прагматичней меня. В Сэнкчуари меня нередко называли «мальчиком из Убежища» за до сих пор не выветрившуюся наивность и стремление решать конфликты мирным путём. С теми, кто готов был слушать, конечно. С рейдерами работала разве что дипломатия крупных калибров, что подтверждал как мой личный опыт, так и опыт тех, кто прожил на Пустоши куда дольше меня. Советы Мэддисон по радио также показывали, что такая ситуация наблюдалась повсюду.       — Интересно, если бы рейдеры вдруг перестали грызться друг с другом и объединились, они могли бы дать отпор Красному Глазу? — озвучил я свою мысль, пока мы с напарницей пробирались через ржавые улочки Даймонд-Сити.       — Вряд ли, — ответила она, — слишком большая разница в выучке и снаряжении. Даже несколько крупных банд не сравнятся с армией, а их главари тянули бы одеяло каждый на себя.       — А теперь Красный Глаз объединит их насильно, — подытожил я, — пока мы тратим время, убеждая местные власти, что эта угроза вообще существует.       Постаравшись выкинуть из головы грустные мысли, мы спустились в подвал, скрывающий в себе магазин одежды. Забавным был тот факт, что он использовал в качестве вывески обломок настоящей, сохранившейся от довоенного универмага. Владелицу магазина, суровую пожилую женщину, не волновало наше происхождение – только деньги. За дополнительную плату она помогла нам хорошенько отчистить и немного подшить выбранные для миссии обновки.       Перед уходом мы ещё раз неспешно прошли по рынку, привлекая внимание своим новым видом. Ну, хотя бы теперь народ от нас не шарахался, выяснив, что мы не кейпы. Я сосредоточился на предстоящей миссии и то и дело сверялся с записями по делу и инвентарным списком в Пип-Бое, пытаясь понять, не забыли ли мы чего. Гали в этом плане доверять было бы слегка опрометчиво – патроны и лекарства ей не были нужны, так что она привыкла таскать их горстями исключительно для продажи.       — Я бы перекусил перед выходом, — наконец, сформулировал я свой вывод.       — Да, на пустой желудок и думается хуже, — подтвердила напарница.       — Ах точно, у тебя же тоже есть желудок! — деланно удивился я, на что она привычно закатила глаза.       Я знал, что это была не простая вежливость для поддержания разговора, ведь её человеческий мозг так же требовал пищи, как и мой собственный. Более того – по тому, как Гали откровенно наслаждалась каждым блюдом, и особенно сладостями, я понял, что вкусовые рецепторы у неё во рту работали куда лучше, чем у обычного человека. Напарница этого явно стеснялась, но эй, если не хотела признаваться, то значит и скрывать надо было получше!       Рынок Даймонд-сити, окутанный лёгкой дымкой, предлагал немало еды на любой вкус – от довоенных консервов до свежей выпечки и тушёного мяса. И именно одна из мясницких лавок и привлекла моё внимание, напомнив о напутствии, услышанном вчера от местного доктора. Построенная, как и все остальные здесь, из металлолома и листов фанеры она, тем не менее, выглядела странным образом уютно. Второй этаж лавки представлял собой установленный поперёк старый дом на колёсах и явно был жилым. Первый же, с его широкой витриной, украшала собой гордая вывеска – «Хижина Охотницы».       — Доброго утра, детишки! — зычным голосом поприветствовала нас стоящая за прилавком женщина. И глядя на неё, трудно было не присвистнуть, но я сдержался.       Женщина, что с хрустом выпрямившись, встала перед нами, отличалась внушительными габаритами. Ей вряд ли было меньше пятидесяти, но даже несмотря на условия жизни на Пустоши «возраст» здесь вовсе не означал «слабость». Ростом не сильно меньше двух метров, эта женщина имела пропорции будто бы у античной статуи, и под мягким свитером и джинсовым комбинезоном отчётливо виднелись бугры мышц. Её же тяжёлые чёрные волосы, пусть и сверкали благородной сединой, но всё равно выглядели ничуть не хуже моих собственных. Внимательный взгляд серых глаз смотрел на меня и Гали с любопытством, которое, казалось, в любой момент могло смириться свирепостью.       Не нужно было обладать десятью баллами интеллекта по шкале S.P.E.C.I.A.L., чтобы понять, что это и была та самая Охотница, обозначенная на вывеске. Я и не обладал, если верить патентованному энергетического тестеру «Вит-о-матик» от Райан Индастриз, который был у нас в Убежище. Но, чёрт побери! Гали как-то хвасталась своей способностью справиться в бою с яо-гаем, радиоактивным медведем. Я не сомневаюсь, что с её живучестью, гибкостью и владением клинком она на это способна. Вот только эта женщина кинула бы яо-гая через бедро и вышибла из него дух, ударив по голове кулаком.       — На свадьбу собрались, что ли? — тем временем, продолжила она, — могу подсуетиться, но вообще большие заказы нужно обговаривать заранее. Как звать-то вас?       — Я Сэм, — представился я, вежливо кивнув, на что женщина удивлённо склонила голову набок.       — Гали, — не заставила себя долго ждать напарница.       — Анна, — прозвучал зычный голос, — а это Варя.       Перегнувшись через прилавок в том направлении, куда она кивнула, я увидел свернувшуюся на табурете кошку. Явно довольная жизнью в мясной лавке, та была очень пушистой и обладала необычной расцветкой шерсти чёрного и рыжего цветов с коричневыми переходами между ними.       — Красавица, — умилилась Гали.       — Кошка… Варя? — пробормотал я, пробуя необычное имя на вкус, — ладно… Ладно. Звучит довольно логично, как по мне.       — А то! — от всей широты русской души улыбнулась Анна, — ещё есть муж мой, Зунг, но он сейчас на работе в охране. Лучший снайпер на стене, между прочим! И сын Миша, людей лечит.       При упоминании последнего её черты лица смягчились, а голос наполнился такой материнской нежностью, что в моём горле тут же сгустился тугой комок. Сглотнув его и быстро проморгавшись, я шумно выдохнул и подхватил нить разговора.       — Да, мы уже знакомы, он мне вас и посоветовал. Есть что-нибудь вкусное в дорогу?       — Спрашиваешь! — усмехнулась она, — костюмчики только не обляпайте.       — А вы заверните, — сказала напарница, снимая со спины рюкзак.       Повезло нам, что такие вещи до Коллапса производились в изобилии, и дожили до нынешних дней, почти не пострадав. С одним из этих рюкзаков я вышел из Убежища, такой же висел у меня за спиной и сейчас. Какое-никакое, а напоминание о доме… И о моей цели.       Покосившись, Гали явно заметила, что меня снова закручивают невесёлые мысли. Получив на руки свёрток горячих, только из печи, пирожков с мясом и луком, она дружелюбно попрощалась с Анной и потянула меня за собой. Ощутив крепкий хват тёплых пальцев напарницы, я очнулся от транса и, кивнув на прощание, последовал за ней по скрипучему деревянному настилу.       — Доброго утра, мисс Рихтер. Ваш заказ, — уважительно кивнул Артуро и достал из-под прилавка своей оружейной лавки новый, позвякивающий свёрток.       — Ого, целая «мисс Рихтер», — не преминул поддеть я напарницу.       — Юноша, Вы хоть представляете, какое сокровище прикрывает Вам спину? — вступился за неё торговец оружием.       Теперь уже я тронул Гали за пальцы свободной руки.       — Скажем так, догадываюсь, — улыбнулся я своей лучшей улыбкой.       Тепло попрощавшись с Артуро, мы двинулась по рынку Даймонд-сити дальше, обошли парикмахерскую и, поднявшись по пандусу вверх, достигли внутренних ворот. После короткого разговора с охраной мы прошли через пропускной пункт и ступили во внешний периметр. Впереди ждала спасательная миссия, и я очень надеялся, что она увенчается успехом.       — Надеюсь, Нейро ещё жив, — пробормотал я вслух, проходя через ворота под пристальными взглядами охранников.       — И поможет найти твою маму, — подметила идущая рядом напарница, — и остановить Красного Глаза.       — Точно, — не стал я спорить с очевидным, — по одной проблеме за раз.              После тёплого воздуха и обилия звуков и запахов Даймонд-сити встретившая нас за внешними воротами Пустошь показалась особенно холодной и ну, пустой. Как и прежде, мои волосы всколыхнул ледяной ветер, а над нашими головами нависло серое небо, густо укрытое свинцовыми тучами. После надёжных стен города контраст оказался настолько разительным, что меня неприятно кольнуло позабытой уже было агарофобией. К счастью, Гали не дала мне пошатнуться, не то, что упасть.       Площадь перед Даймонд-сити кипела жизнью – мимо прошагал курьер с почтальонской сумкой, возле статуи бейсболиста отдыхали охотники, готовые отправиться на поиски дичи и, конечно же, повсюду виднелась охрана. На городской стене и ближайших крышах тускло поблёскивали стёкла оптических прицелов, напоминая о том, что за каждым нашим шагом следили снайперы. Несколько отрядов патрулировали периметр вокруг, а на укреплённых баррикадах всё так же ворочали стволами турели.       — Крепость человечества, — усмехнулся я, когда мы миновали одно из таких укреплений.       — Но толку с той крепости, если её ворота откроют изнутри? — неожиданно печально вторила мне напарница.       Поморщившись, я постарался в очередной раз прогнать из головы невесёлые мысли, сосредоточившись на том, чтобы смотреть по сторонам. Да, почти все окружающие город здания были разрушены до основания, чтобы исключить возможность незаметной слежки за воротами, и уж тем более внезапную на них атаку. Однако, следуя по основной дороге, мы увидели кирпичный дом, у которого полностью сохранился первый этаж. Заинтересованный, я подошёл поближе.       Кажется, до Коллапса там было что-то вроде большого гаража или небольшой автомастерской, теперь же это место обустроили в качестве своего рода пит-стопа. Здесь караваны, следующие мимо Даймонд-сити, могли передохнуть и совершить быстрый обмен чем-либо, не заходя внутрь и не проходя многочисленные проверки безопасности. Обветренные стены давали укрытие от непогоды достаточное как для торговца с охраной, так и для товара. И прямо сейчас место было занято.       — Доброе утро! — поприветствовал нас мужчина средних лет, склонившийся над котелком с водой, поставленным на очаг, — новенькие? Ещё не были у нас в Добрососедстве?       — Ещё нет, — подтвердил я. Кивнув, торговец выпрямился, сидя на ящике, и протянул мне массивную ладонь.       — Дан, — представился он.       — Дэн? — переспросила Гали, тоже подходя поближе.       — Не, — мотнул он головой, — Дан.       Судя по его лёгкому акценту, был он не из этих мест, но я не настолько хорошо разбирался в подобных вещах, чтобы точно сказать, откуда именно. Торговец явно не гнушался физического труда, но в то же время от него не пахло порохом и оружейной смазкой, как от Виолетты или Артуро. По крайней мере, не так явно.       Дан был одет в видавшую виды солдатскую форму с карманами, поверх которой носил тёплую куртку. По возрасту был примерно из поколения Ханны и должен был застать Коллапс взрослым. Вокруг виднелись ящики с товарами, на ближайшем из которых лежал лёгкий пулемёт, чей ствол тускло поблёскивал в пламени костра.       — Я инженер так-то, — охотно продолжил он, — у нас в Добрососедстве что-то вроде гильдии. Нужно что-то починить? Может, запчасти? Инструменты? Механика, электроника?       — Спасибо, пока не надо, — вежливо ответил я, окидывая взглядом предложенные товары. Хмыкнув в короткую рыжеватую бороду, Дан пододвинул ногой поближе отдельный контейнер, чей полимерный корпус сам по себе явно стоил когда-то немалых денег.       — Тогда может, что-то из моей особой коллекции?       Щёлкнули замки, и нашим с напарницей взорам предстали… Фигурки солдат в силовой броне. Пусть и в уменьшенном масштабе, но они были изготовлены с очень высокой детализацией – все мельчайшие отметины виднелись на своих законных местах, а отдельные элементы брони снимались, обнажая каркас. Даже шлемы можно было убрать, открывая лица, срисованные пиар-отделом с реальных людей – астронавтов, олимпийских чемпионов и героев войны.       — Нравится? — в голосе торговца послышалась гордость, — целых сейчас уже не найти. Я сам скупаю сохранившиеся детали, восстанавливаю, собираю, и крашу. Ручная работа!       — Не знал, что «Райан Индастриз» делали ещё и игрушки, — хмыкнул я, медленно поворачивая в руке фигурку солдата, чья броня имела расцветку американского флага.       — Это не игрушки, а коллекционные модели, — твёрдо возразил Дан, — способствуют положительному образу компании и отлично смотрятся на полке.       — Вот этот оранжевый выглядит не очень, — подметила Гали, взяв другого.       — Этот цвет называется морковный, — поправил её торговец, — и на него действует скидка. Но какая радость в том, чтобы экономить на важном? У меня дома осталась редчайшая модель самой Айрис Райан, выменял в восемьдесят первом Убежище на три ядерных блока.       Моя напарница присвистнула, да и мои брови тоже удивлённо взлетели вверх.       — Она из платины что ли? — неверяще уточнил я.       — Она раздевается, — довольно улыбнулся в ответ Дан.       В прохладном воздухе постапокалиптического Бостона повисла неловкая пауза.       — Мужчины, — подвела итог нашим торгам Гали и, тепло попрощавшись с торговцем, мы возобновили свой путь.              С момента нашего последнего визита Фенс изменился мало, по-прежнему представляя собой руины некогда красивого города. Коллапс и его последствия сделали своё дело, год за годом заставляя дороги и здания ветшать и трескаться, повалив провода и столбы, и пустив на в освободившееся пространство сухие, искорёженные растения. В лужах встречалось столько же грязной воды, сколько и битого стекла, а чёрные провалы дверей и окон казались глазами и голодными пастями чудовищ.       Некоторые завалы удавалось перелезть, другие же приходилось обходить. Увы, в отличие от моего с Гали пути до города, теперь у нас не было карты караванных путей, а потому приходилось брести наугад. Точнее, у меня в Пип-Бое конечно была довоенная спутниковая карта, но сейчас она являлась не лучшим помощником. При каждом порыве ветра металлические конструкции наверху скрипели и покачивались, а со стен зданий отваливались куски штукатурки. Каждый звук отдавался многократным эхом, из-за чего почти невозможно было понять, откуда он доносился.       И всё же, город не был совсем уж мёртвым. На крышах обильно гнездилось вороньё, которому, кажется, Коллапс оказался только в радость. Пару раз в руинах зданий мелькали дутни и рад-тараканы, видневшаяся из-под асфальта почва была изрыта кротокрысами, а из отдалённых переулков доносились обрывки лая и завываний дворняг.       — Планета в порядке, — усмехнувшись, вспомнил я выступление популярного довоенного комика, — это людям пи…       Договорить мне не дал громкий стук со стороны ближайшего канализационного люка. Крышка натужно сдвинулась в сторону, и с громким шипением на поверхности показалась истощённая фигура дикого гуля, так похожего на зомби из старого ужастика. Подслеповато уставившись на нас бельмами глаз, облезлая пародия на человека, которым она когда-то была, неловко подтянулась на руках и выбралась на асфальт. Судя по истлевшим остаткам комбинезона, когда-то это был рабочий… И, будто в насмешку, на облысевшей голове у него каким-то чудом держался дорожный конус.       — Можно я? — уточнила напарница.       — Конечно, дамы вперёд, — махнул я рукой в сторону медленно поднимавшегося на ноги гуля, — лишь бы не целая стая, как в прошлый раз.       — Вряд ли, — ответила Гали, ускоряя шаг и на ходу доставая меч, — Элли же говорила, что вокруг города этих тварей зачищают.       — А они обратно заводятся, — хмыкнул я, на всякий случай расстёгивая кобуру с пистолетом, — из-под земли вон лезут. Под Бостоном же целые мили тоннелей.       Размахивая худощавыми руками, гуль побежал прямо на мою напарницу. Легко уклонившись в сторону, она махнула обновлённым мечом. Лезвие свистнуло, раздался влажный удар, треск, и на дорогу рухнула полусгнившая рука. Электричество же, которым ныне был заряжен обновлённый меч Гали, пробило худощавое тело, заставив затрястись на месте. По-моему, я даже увидел бегающие у него под кожей искры. Примерившись, моя напарница махнула мечом второй раз, снося голову твари с плеч и тщательно проследив, чтобы кровь не попала ей на одежду. Потускневший от времени оранжевый конус упал рядом с головой и откатился чуть в сторону.       — Полевые испытания прошли успешно, — хмыкнул я, вновь убирая оружие и смаргивая тёмных мошек, кружащихся где-то на краю бокового зрения. Мои пальцы слегка дрожали – как и всегда, наблюдать за смертоносными навыками Гали было волнующе, даже если я прекрасно осознавал, что не являюсь их целью.       — Угу, — подтвердила она, вытирая лезвие куском ветоши, — знаешь, я думаю, что люди тоже со всем справятся.              В конце концов, мы пробрались через переулок между парой обветшалых домов и оказались в Бостон-Коммон. Как я знал из уроков истории, это был самый старый общественный парке в стране, такой же старый, как и сам город. Конечно, теперь, после Коллапса, он выглядел не лучшим образом. Старые деревья облезли и казались совершенно безжизненными, а пруд в западной части парка весь зарос тиной, превратившись в мрачное болото. Творения людских рук сохранились лучше – старые особняки и остатки государственных зданий выглядели покинутыми, но всё же выстояли и не обвалились, как многие другие. Здесь были даже уцелевшие окна.       — Следуй путём свободы… — напел я строчку из услышанной по радио песни, ступая по плиткам на удивление целого тротуара.       — Следуй путём свободы! — подхватила Гали, — иронично, а?       Я лишь молча кивнул в ответ. Обойдя некогда величественный, но давно уже пересохший и заросший сорняками фонтан, мы вышли к станции метро «Парк-стрит». Именно здесь, согласно полученной от информатора Элли наводке, должен был располагаться замаскированный вход в Убежище 114.       — А ведь неплохая идея, — хмыкнула моя напарница, — прятать вход в подземелье в другом подземелье.       Впрочем, прятались нынешние хозяева этого места вовсе не так хорошо, как им хотелось бы. Приглядевшись, вокруг станции можно было разглядеть многочисленные свежие следы, причём не только от человеческих ног, но и копыт браминов, и колёс повозок. Присев на корточки, Гали поводила по земле лезвием меча, снимая верхний слой пыли и обнажая ещё больше признаков недавнего присутствия.       — Кто-то явно активно пользуется этим местом, — подтвердила она мои наблюдения, — что-то возят, таскают, разгружают… Кажется, мы пришли, куда нужно.       Моя напарница выпрямилась и отряхнула брюки.       — Был бы мой пёс жив, он бы с ходу взял след… — в голосе Гали отчётливо послышались нотки грусти.       — Скучаешь по нему? — осторожно уточнил я, приближаясь к ней.       — Конечно, — тряхнула моя напарница копной пушистых волос, — но уже не так сильно… Ведь теперь у меня есть ты!       Она зашагала к павильону станции, я же слегка затормозил, улыбаясь и покачивая головой. Хмм. Что бы сказала на моём месте мама?       — Женщины, — едва слышно пробормотал я, зная, что Гали с её аугментированными чувствами меня всё равно прекрасно услышала. Даже не видя сейчас её лица, я легко мог представить себе усмешку, которая сейчас играла на пухлых губах моей напарницы. Ладно, признаю, это было неплохо… Но повеселились и будет, а теперь пришла пора заняться делом.              Помещение станции встретило нас прохладой и полумраком, а спёртый воздух оказался наполнен нотками сырости. На обветшалой стене всё ещё сохранилась вывеска с названием станции, но поверх неё оказалось наклеено объявление – «закрыто на реконструкцию», дополненное логотипом «Райан Индастриз».       — Незаметно, — пробормотал я, обходя стойку кассы, — и ни разу не подозрительно.       — Как и то, что здесь сейчас живут люди, — поддакнула Гали, — никаких обломков под ногами, ни одного гуля или кротокрыса, да даже завалящего радтаракана.       — И свет горит, — кивнул я, глядя на мерно гудящие под потолком лампы, — не то, чего ожидаешь от обычной заброшенной станции.       — Ну, автономные сети даже сейчас много где сохранились, — подметила напарница, — но да, глупо отрицать, что мы на верном пути.       Она внезапно приблизилась ко мне и оказалась прямо перед моим лицом.       — А это значит, — горячо зашептала она, — никакого геройства. Перестань вести себя так, будто ты бессмертный!       — Но ты же ведёшь, — наполовину серьёзно возразил я, но и этого оказалось достаточно, чтобы Гали возмущённо фыркнула.       — Я куда быстрее и прочнее тебя, Сэм! А ты обычный человек, которого можно убить одной неудачно попавшей пулей.       — Вот поэтому я придумал весь этот план с маскировкой, — постарался ответить я как можно дипломатичней, хотя внутри уже понемногу начинал злиться.       — Верно, — выдохнула моя напарница, — придерживаемся плана. Но если что, не лезь на рожон. Позволь мне тебя прикрыть.       — Конечно, — успокаивающе поднял я ладони, — дамы и киборги вперёд.       Недоверчиво прищурившись, Гали ускорила шаг… но лишь затем, чтобы замереть на месте, когда я её окликнул.       — Осторожно! — сказал я, заметив серебристый блеск на уровне щиколоток. Слегка побледнев, моя напарница опустила взгляд и уставилась себе под ноги.       — Растяжка, — пробормотала она, — и вряд ли единственная.       — Думаю, без ног ты не так хорошо смогла бы меня прикрыть, — не удержался я от сарказма.       В ответ Гали только кивнула и, отступив назад, перешагнула через тонкую леску. Присев на корточки, она подцепила лезвием меча тот её конец, что был продет через проволочное кольцо. Небольшой заряд взрывчатки, закреплённый на стене, может, и не оторвал бы ей ногу, но определённо повредил бы, и поднял много шума. Сейчас нам подобное было совсем ни к чему… А уж тем более и на обратном пути, так что все «сюрпризы» стоило не просто обойти, а обезвредить.       Как оказалось далее, растяжки были установлены возле боковых дверей, ведущих в подсобные помещения станции, и на поворотах. Снимались, они, впрочем, легко – подтверждалось то, что этим путём сейчас активно пользовались. Некоторые из растяжек содержали в себе такие же самодельные заряды, другие должны были вызвать срабатывание дробовиков, для третьих же расщедрились на настоящие гранаты. Последние стали неплохим дополнением к нашей с напарницей коллекции.       Миновав все препятствия, мы оказались перед лестницей, ведущей вниз – «Парк-стрит» залегала не настолько глубоко, чтобы строить эскалаторы. Здесь пришлось ступать особенно осторожно, потому что каждый шаг отдавался гулким эхом. Я вспомнил как ещё тогда, в Музее Свободы, обмотал ботинки тряпками и поморщился – сейчас это пришлось бы кстати. Но медленно, шаг за шагом, мы вышли к платформе и, будто мыши, юркнули за сломанный автомат со «Славной Колой», так удачно поваленный набок прямо перед нами.       Выглянув из-за укрытия и не увидев никаких признаков врага, мы, пригнувшись, двинули к кассе. Истлевшие пачки довоенных денег нас, конечно, не интересовали, как и сами билеты. Но здесь находился работающий терминал, чей экран тускло светился зеленоватым светом. Запустив его, Гали немного поколдовала с паролями и победно усмехнулась.       — Взломаем мир! — прошептала она.       Тяжело ступая, из-за двери ближайшей подсобки показался робот модели «Протектрон». У нас были такие в Убежище, да и на Пустоши оказались вполне себе привычным зрелищем. Вторая по популярности модель «Райан Индастриз» после «Мистеров Помощников» этот робот имел вид карикатурного гуманоида, вдохновлённого классической фантастикой пятидесятых.       — Освобождаешь свой народ из рабства? — хмыкнул я, на что напарница лишь показала мне язык. Остановившись перед нами, протектрон просканировал наши с напарницей лица алым лучом и заговорил дребезжащим электронным голосом.       — Здравствуйте, граждане. Предъявите ваши жетоны для метро.       — Чёрт… — шикнула Гали, готовая уже взяться за меч. Жестом остановив её, я пошарил под прилавком кассы и протянул роботу два жетона.       — Спасибо за ваше содействие, — отреагировал он, — наслаждайтесь поездкой.       Я усмехнулся в ответ на такие слова, протектрон же, потеряв к нам интерес, зашагал дальше в сторону туннеля. Если повезёт, он спровоцирует показаться кого-нибудь из Щеглов, мы же проследовали дальше. Высокие своды станции опирались на бетонные колонны – выщербленные и частично осыпавшиеся, но всё ещё прочные, как и проржавевшая арматура. Освещение здесь было куда ярче, чем наверху, пусть явно и не дотягивало до довоенных стандартов. Как обратная сторона этого, каждый объект давал здесь длинные и глубокие тени, что мне и Гали было сейчас только на руку.       Источников теней же на платформе оказалось предостаточно – вместо ожидаемых по довоенным фильмам и сериалам вагонов метро моему взору предстали самые настоящие товарные вагоны. Очевидно, что с их помощью доставлялись материалы и оборудование на «закрытую на реконструкцию» станцию, где на самом деле строилось Убежище. Грузы разных форм и размеров также громоздились по обе стороны платформы – от крупных транспортных контейнеров из проржавевшего уже металла, до относительно небольших деревянных ящиков и картонных коробок.       Мы с напарницей ступали осторожно, пригнувшись и перебегая от укрытия к укрытию. Вскоре тени в глубине туннеля задвигались и послышались приглушённые голоса, так что мы перестали даже шептать и перешли на язык жестов. Сверившись с датчиком движения Пип-Боя, я кивнул в наиболее безопасном направлении, и мы обошли покосившийся вагон. Прильнув к нему, я осторожно выглянул, присматриваясь и прислушиваясь к происходящему. Двое мужчин, стоящих неподалёку, явно принадлежали к банде Щеглов, о чём красноречиво говорила их одежда. Витая в облаках сигаретного дыма, они неспешно болтали.       — Я вот не пойму, зачем делать Убежище из станции метро? Ведь она же совсем не герметичная, — спросил тот из них, что был помоложе, явно мой ровесник.       — Потому что никто не собирался им пользоваться, — цинично ответил бандит постарше, — до войны мы такие аферы постоянно проворачивали. Начинаешь стройку, которая никогда не заканчивается. А денежки текут.       Младший хотел спросить что-то ещё, но тут из темноты туннеля выступил активированный Гали ранее протектрон.       — Гляди-ка, робот включился, — удивился старший, — эй, жестянка! Ты чего здесь делаешь?       — Здравствуйте, гражданин. Предъявите ваш жетон для метро.       — А я безбилетник! — расхохотался бандит. С шумом сделав последнюю затяжку, он щелчком пальцев запустил окурок прямо в прозрачную лицевую пластину.       — Эх, хорошо довоенное курево! Босс молодец, что согласился на…       Огонёк на «голове» робота зажёгся ярко-алым, а голос приобрёл лязгающие нотки.       — Безбилетный проезд, — отчеканил он, — курение в общественном месте. Выброс мусора в неположенном месте. Порча муниципального имущества. Порча собственности компании. И нападение на сотрудника правоохранительных органов при исполнении.       — Ты чего, — отступил на два шага назад старший, в то время как младший уже возился с кобурой, — какое нападение?       Протектрон поднял четырёхпалые клешни, заменяющие ему руки. Пусть они и выглядели комично, но были всё же изготовлены из металла, да ещё и имели по центру подозрительного вида линзы.       — Санкционирую применение летальной силы, — подытожил робот.       Ярко вспыхнув, два алых луча ударили из его манипуляторов прямо в грудь бандита. Охнув от боли тот, наконец, вскинул свой «Томпсон» и открыл огонь от бедра. Пули забарабанили по корпусу протектрона, не способные пробить его сразу, но заставив робота пошатнуться.       Молодой тоже присоединился к бою, трясущимися руками начав стрелять из пистолета – стандартной «девятки», насколько я мог разглядеть. Несколько пуль прошли мимо, но затем одна, а потом и другая, ударились в стекло лицевой пластины протектрона, разбивая его и обнажая хрупкую электронику внутри.       — Убить! Убить! Убить! — на повышенных тонах закричал робот. Невзирая на пулевые отверстия, он с удвоенной скоростью затопал вперёд, стреляя ещё раз в старшего. Не тратя времени на перезарядку, тот швырнул оружие в протектрона и попытался убежать, однако лазерный луч ударил ему в спину. Следующий выстрел молодого бандита что-то повредил внутри робота, отчего его фразы превратились в дребезжание.       Развернувшись в сторону обидчика, протектрон побежал на него, бешено молотя манипуляторами. Десятимиллиметровые пули не обладали нужной силой, чтобы остановить его, и вскоре робот врезался в молодого, сбивая того с ног. Удары механических конечностей и крики боли смешались друг с другом, пока вскоре не затихли.       — Жесть… — пробормотала Гали, и я с ней был полностью согласен.       — Спасибо, приятель, — хмыкнул я, выходя из-за укрытия.       Развернувшись в мою сторону, протектрон поднял манипуляторы и выстрелил, так что мою грудь обожгло болью. Робот явно обезумел, или какой там был правильный термин, уже не деля граждан на хороших и безбилетников. Однако, прежде, чем моя напарница успела в очередной раз вмешаться и спасти меня, прибыла неожиданная подмога – ещё двое Щеглов, явившихся на шум.       — Что здесь происходит? — окликнул один из них, уже держа пистолет-пулемёт наготове.       Всё ещё морщась от ожога, я призвал все актёрские навыки, что у меня были, и заговорил, одновременно понизив голос и придав ему больше оттенков гнева с нотками паники.       — Робот взбесился! Пристрелите его, парни!       Может быть этот приём и не прошёл бы, но вся ситуация располагала к тому, чтобы действовать, а потом уже думать. Важным аргументом в нашу пользу здесь был наш с напарницей внешний вид. Да, не зря мы с ней провели столько времени в ателье и магазине одежды Даймонд-сити. Отказавшись от привычного дорожного снаряжения, для этой миссии мы нарядились в довоенные деловые костюмы, не отличимые от тех, что носили Щеглы. На наши лица бросали глубокие тени шляпы, а свои длинные волосы я связал в тугой пучок на затылке, пусть и платя за это головной болью.       Мы выглядели как свои, и нам явно нужна была помощь, так что двое бандитов, прибежавших на шум, решили всё же мне поверить.       — Гаси жестянку! — скомандовал тот, что заговорил со мной, своему напарнику.       Два пистолета-пулемёта сорок пятого калибра заговорили почти в унисон, обрушив свинцовый град протектрону в спину. Я тоже от себя добавил, вскинув пистолет и посылая одну пулю за одной в раскуроченную лицевую пластину робота. V.A.T.S. я сейчас не пользовался – мои навыки стрельбы всё же были достаточно хороши, чтобы и так попадать практически в упор. Этот козырь стоило пока приберечь, учитывая, что мы были окружены, фактически, врагами.       Словив три полных магазина от меня и моих неожиданных «спасителей» протектрон, наконец, остановился. Весь его корпус и конечности теперь обильно покрывали дыры от пуль и он обильно коптил воздух подземелья дымом и искрами… А затем робот начал свистеть, как закипающий чайник, всё больше и больше краснея.       — Назад! — скомандовал всё тот же бандит.       Мы бросились назад и как раз вовремя — протектрон шумно взорвался, пыхнув жаром и разбросав вокруг раскалённые обломки. Проморгавшись, Щеглы направили оружие уже на нас.       — Вы кто такие, голубки? — озвучил резонную претензию главный, — что-то я ваши смазливые личики не припоминаю.       Я начал вдохновенно врать.       — Шеф, да я сам ничего не знаю! Маровски выдернул нас вот с братишкой, — я кивнул назад, в сторону Гали, что старалась не отсвечивать у меня за спиной, — с дежурства. Сказал, вот вам письмо с деталями по новой сделке, передать Доходяге Мэлоуну лично в руки.       Небритое лицо бандита изучающе смотрело на меня. Я постарался держаться максимально уверенно – но вместе с тем с той ноткой благоговения, которая по идее и должна возникать у мелкой сошки перед большим начальством. Имена же сразу двух его начальников я специально проговорил вслух, чтобы вызвать эту нотку уже у него и тем самым слегка приглушить желание докапываться.       — Шагай давай, — наконец, после нескольких томительных секунд игры в гляделки, ответил бандит, — сейчас босс разберётся, что у тебя там за письмо. Кстати, где оно?       Я похолодел.       — Я же сказал, лично в руки… — начал было возражать я, но бандит меня быстро заткнул.       — Так я тебя не прошу его открывать, просто покажи, — он вновь угрожающе поднял оружие, а следом его напарник, — ну?       Бросив быстрый взгляд на напарницу, я запустил руку во внутренний карман пиджака. Пошарив там, я вытащил…       — Бейсбольный мяч? — ухмыльнулся главный, — это что, шутка такая?       — Не совсем, — ответил я, подкидывая бело-красный шарик в воздух, а затем резко упал на землю и перекатился в сторону, утыкаясь лицом вниз и прикрывая голову руками.       Заряд взрывчатки, загодя вложенный внутрь, превратил бейсбольный мяч в самодельную гранату. Пусть она и не давала осколков и в целом была гораздо менее смертоносной, она обладала двумя более важными плюсами. А именно – возможностью использовать её настолько близко от себя и фактором внезапности.       Прогремел громкий хлопок и мои волосы всколыхнула волной горячего воздуха. Перекатившись ещё раз, я вскочил на ноги, выхватывая из кобуры пистолет и вот теперь уже активируя V.A.T.S. Одна за другой пули полетели в оглушённого бандита, выронившего пистолет-пулемёт из рук. Те, что ударили ему в корпус, видимого эффекта не оказали – кажется, не один я здесь носил броню под костюмом. Скорректировав прицел, я послал следующий выстрел ему в шею, и бандит рухнул на землю, а моя голова взорвалась вспышкой боли.       Гали, тем временем, подскочила ко второму, выхватив спрятанный за спиной меч. Наэлектризованное лезвие мелькнуло в воздухе, но бандит успел заблокировать его рукой – кажется, бронированной была сама ткань костюма. Моя напарница пошатнулась, не сумев с ходу выровнять баланс, а её противник выпустил очередь от бедра.       Большую часть пуль Гали успела заблокировать мечом, но парочка попали ей в плечо и ногу. Хмыкнув, моя напарница лишь от души размахнулась и совершила мощный выпад, который смог преодолеть защиту бандита. С шипением лезвие вошло глубоко ему в живот, заставив разинуть рот в беззвучном крике. Гали выдернула меч и стряхнула кровь, а бандит рухнул на землю, быстро теряя кровь. Уверенным шагом она подошла ко мне и обвинительно ткнула в грудь.       — Ты не можешь швыряться во все стороны взрывчаткой и называть это «тактикой»! — гневно зашептала моя напарница.       — Эй, до тех пор, пока это работает! — попытался шутливо возразить я, но Гали была явно не в настроении.       — Сэм, — она неожиданно тяжело посмотрела мне в глаза, — начни уже себя беречь. Я едва тебя не потеряла. Просто… Подумай, что бы почувствовала твоя мама, если бы узнала, что тебя больше нет.       Вот это был грязный приём. Стиснув зубы, я несколько раз сморгнул, прогоняя волну холода, пробежавшуюся по телу. Сердце будто на секунду превратилось в кусок льда, зрение расплылось, а освещение на станции будто бы потускнело. И ведь крыть было нечем – моё самоубийственное поведение первых недель на Пустоши проистекало от отчаяния, что мама погибла. Но всё больше признаков указывало на то, что она должна была выжить… И она бы совсем не обрадовалась, если бы не выжил я.       — Ты. Меня. Убедила. — Чётко проговорил я каждое слово и посмотрел на Гали в ответ так, что она отступила на шаг назад, — знаешь, что она бы сказала по поводу всей вот этой ситуации? — я помахал руками, имея в виду, как нашу миссию, так и тела четырёх Щеглов вокруг.       — Эм, нет? — пробормотала моя напарница.       Я подошёл к сражённому ей бандиту, который всё ещё глухо стонал, и вытянул перед собой руку с пистолетом.       — Что всегда нужно делать два контрольных в голову.       Один за другим тихо хлопнули два выстрела, смягчённые установленным на стволе глушителем. Подойдя по очереди к каждому из троих оставшихся, я повторил эту процедуру, затем выщелкнул опустевшую обойму и перезарядил оружие. Закончив с этим, я глубоко вдохнул через нос, наполняя лёгкие вонью свежей крови, жжёного мяса, и пороховой гари. Там, в Убежище эти запахи не были мне привычны… Но Пустошь уже успела меня к ним приучить.       — Сэм… — мягко начала Гали, — а кем была твоя мама до Коллапса?       Я растянул губы в широкой улыбке, поднимая трофейный «Томпсон», и поправил шляпу.       — Насколько я знаю, у неё был свой бизнес. И она провела много времени, обучая меня всем тем навыкам, которые требовались в ещё том мире, чтобы этот бизнес у тебя не отняли.       Обобрав тела, мы вышли к разобранной стене туннеля. Здесь, в окружении множества контейнеров, ржавых экскаваторов, и всего прочего, что можно увидеть на строительной площадке, виднелась огромная бронированная дверь в виде шестерёнки. Как и ожидалось, на толстой плите из райниума виднелось число «114», подсвеченное со всех сторон строительным освещением.       — За этой дверью, — Гали указала в ту сторону мечом, — находится человек, который поможет нам с ней встретиться.       — Так чего же мы ждём? — хищно усмехнулся я.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.