ID работы: 10724999

Бездна

Слэш
NC-17
В процессе
117
автор
Irish_Cream_K бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 74 Отзывы 50 В сборник Скачать

3 глава

Настройки текста
Блейз Хлопает дверь моего крошечного, хилого кабинета. Маленькая конура, в которой я согнулся в три погибели над отчетностью разбора жалоб и не стал отвлекаться на вошедшего. Смысл? Ко мне может зайти только Брэдберри — мой начальник — снова пожаловаться либо на жизнь, либо на меня. Именно за этим меня здесь и держат. В кабинете без наколдованных окон раздается нетерпеливое покашливание — это что-то новенькое — и я, наконец, поднимаю голову, чтобы потерять дар речи, никак не иначе. Передо мной в дорогой мантии, в начищенным ботинках — мистер Герой. Лицо серьезное, взгляд пронзителен, вижу его третий раз после войны. Когда он был еще простым аврором, столкнулся с ним на выходе из министерства (я в ту пору ошивался рядом, все надеясь выбить себе работу). Поттер тогда просто отвел взгляд и заторопился еще больше. Когда он уже добился поста главы авроров, я оказался с ним в одном лифте в одно пятничное утро, утро после его назначения. Он не выглядел довольным, не выглядел уставшим, он никуда от меня не торопился убежать и даже взглядом не показал, что мы знакомы, лишь вежливое «Доброе утро». Я тогда уже выбил эту чертову работенку. — Доброе утро… мистер Забини, — голос ничего не выдает, ни единой эмоции, но я уже знаю, зачем он тут. — И Вам доброе, мистер Поттер, — провожу рукой по лицу — некультурно, но у меня есть проблемы намного важнее. — Присаживайтесь…. — Кхм, — кашляет в кулак и принимает предложение. — Я очень рад вас видеть, мистер Поттер, но… Жестом приказывает замолчать. — Забини, — голос уже грубее, — не будем устраивать этот официоз, тут стараться не для кого, — бегло оглядывает помещение, и мне становится стыдно. — Я знаю, зачем я пришел, ты знаешь, зачем я пришел. Ты говоришь, я ухожу, и нет проблем. Мы выжидающе смотрим друг на друга, и под напором суровых глаз решаюсь ответить: — Не понимаю, о чем ты… — Понимаешь. — Хорошо, понимаю, — склоняюсь учтиво. — Зачем он тебе? И почему ты решил, что я знаю, где он? — Ему не у кого больше остановится, а вы вроде были друзьями, — пренебрежительно передергивает плечами, будто намекая, что мы с ним вовсе не знали, что такое дружба. — А мне он… так — увидеться. — Просто увидеться? — Да. Голос не дрогнул, но я почему-то не верю. Ты хоть сам себе веришь, Поттер? — Он не хочет с тобой пересекаться. — Мне пофиг, чего он хочет, а чего — нет, — звучит достаточно грубо. — Раньше тебе тоже было наплевать. Разве хорошо вышло? И тут же жалею о вырвавшихся словах. Вот так в лицо бесстрашному герою, человеку, пережившему то, о чем я даже думать не смею, говорить такое. Я рехнулся, но мне не нравятся его намерения. Может, хочет навредить Драко? Может, он хочет мести? Я должен обговорить это дело с Драко, с Драко, который не хотел видеть Поттера. Я же не могу просто так сдать друга, не зная его мнения. Или могу? — То, что было, уже прошло. — Зачем, Поттер? Он ухмыляется и осторожно начинает наклоняться к столу. — Я не сделаю ему больно, — шепчет, — просто скажи, где он. — Я бы сказал, да не знаю, как он отреагирует на это. — Забини, Забини, — снова откидывается на дряхлом сидении. — Я же хотел по-доброму, по-честному. Тишина, и я молчу, договаривай, герой. — Вероятно, он живет с тобой. Куда ему еще пойти? — пауза. — Одно мое слово, я знаю твой точный адрес, всех твоих гостей за девять лет и всю твою переписку с рождения. Снова тишина. — Я не хочу тебе угрожать, Забини, но давай ты сам скажешь мне, где он. — А ты не боишься, что он снова сбежит? — Стоит ему из дома выйти, как его на любой улочке Лондона поймают, — объясняет вкрадчиво. — В общем, Забини, передай своему «другу» привет и добро пожаловать. Встает и быстро уходит, с силой захлопывая за собой дверь, а я бесхарактерно сползаю с кресла на пол. * * * — Уже вернулся, рано, — встречает меня у порога Драко. — Ага, не терпится тебе рассказать, кто сегодня удостоил меня чести, — прохожу вглубь комнаты. — И кто же? — зачем спрашивает, я же вижу, что уже догадался. — Поттер, — плюхаюсь на диван, и Драко останавливается недалеко. — И что он хотел? — а улыбка уже играет на лице. — Тебя увидеть, конечно. Я-то ему зачем? — И что ты ему сказал? — Что я должен с тобой поговорить сначала, ты же вроде его видеть не хотел, — развожу руками. Дьявол, мне же страшно с ним было в одном кабинете находиться. — Не хотел, — подтверждает он. — Ну так благодари меня, но, знаешь, Драко, я думаю, он ждет, пока ты к нему сам придешь. — Фиг дождется. — Иначе сам придет выкуривать тебя из норки, — пожимаю плечами. — Он знает, где ты живешь? — Не тупи, он все знает. Хотя он сказал, что может узнать, — пауза, — я готов спорить, что все девять лет под его прицелом ходил, — наконец, осознаю. Драко пропускает информацию мимо ушей. — Чертова Ласка, сразу же меня сдал, — усмехается. — Да причем тут Уизли, блин, Драко! — Поттер может устроить «хорошую» жизнь. — Что ты делать будешь? — А у меня есть выбор? — Значит, пойдешь, это верно, — уже легче, хоть не упирается. — Да, пойду, если сам Поттер этого захотел, — выходит из комнаты, но я продолжаю слышать его шепот: — Поттер, Поттер… мне же на руку играешь. * * * Додсон — Да, Гарри, все отделы бушуют! — заливаюсь смехом, — еще немного — и министерство будет в огне! Тушу сигару и отпиваю коньяка, чудесно. Вот что за человек Гарри Поттер — без дурных привычек, весь такой серьезный, кремень. Это мне уже за восемьдесят, терять нечего. Можно в мои года предаться дурному, ведь знаешь, что греха нет, а есть нереализованные желания. Время их исполнять, когда приходит понимание и полное осознание жизни. — И не говори, но пусть ругаются... да пугаются заодно, — помешивает кофе, впиваясь взглядом в стол. — Жизнь в страхе… — поднимает голову и замолкает, переводя на меня немного обеспокоенный взгляд. — Твоя жена еще не вернулась? Да что там такое у меня за плечом? Поворачиваю голову: в парадном входе ресторана, в котором мы ужинаем, остановился молодой человек. Лицо немного заостренное и хищное, волосы светлые, сам высокий... Где-то я его видел, нет, точно, откуда-то его помню. Парень встречается со мной взглядом и тут же замечает Гарри, усмехается и направляется к нам. — Вечер добрый, господа, — в долю секунды оказывается рядом с нашим столом. Неприятный человек. — А вы, собственно, кто? — спрашиваю я, потому что Гарри, очевидно уже знакомый с ним, витает в облаках, отвернувшись в другую сторону. — Драко Малфой. Забыли меня, мистер Додсон? — елейным голосом. Теперь вспоминаю — сын Люциуса. Сколько я не видел Малфоев? Неожиданно. — Память… Она не становится лучше. — Свободно? — дожидается моего кивка, так как Гарри настойчиво игнорирует происходящее. Когда Малфой-младший усаживается за стол, к нему подбегает официант, но тот ничего не желает и отказывается от предложенного меню. Неприятный человек. Зачем тогда пришел? Между нами устанавливается тишина, и мне уже не понятно, Малфой-младший тут лишний, Гарри, или, что вероятнее всего, я… — В Лондоне снова дожди, пасмурно, — и сверлит взглядом Гарри. Да что он к нему привязался? — Собираетесь обратно? — мой друг наконец замечает неприятного человека. — Да что вы... этот город мне дом родной, — нараспев. Они прожигают друг друга глазами, и это уже становится неприличным, покашливаю в кулак. — Прямо-таки весь Лондон? — отвлекаю Малфоя-младшего, к его нескрываемой досаде. — Весь, да. Гарри хмыкает и снова погружается в свои мысли. Пауза затягивается, и мне становится неуютно. Я здесь точно лишний, у них своя история, свои дела, хотя в толк не могу взять, что между ними может быть общего? Герой с блестящей карьерой, успешное высокопоставленное лицо и этот нахальный беженец, да еще и явно с претензиями. — Вам что-то нужно? — отпиваю коньяк. Я Гарри не брошу. — Мне? — искренне удивляется, — мистер Поттер меня... м-м-м... разыскивал, да? Гарри улыбается и ласково так: — Хотел пожелать вам приятных дней. — Очень мило. Вот почему вы ворвались… — Что? — перебивает мой друг и таким грозным взглядом смотрит на Малфоя-младшего, что тот передумывает продолжать, заминается, а после: — В общем, вы хотели меня видеть — я здесь. — И я вижу, что у вас все хорошо. Мы можем распрощаться. И вот тут-то неприятный человек меркнет. Ухмылочка и самодовольство слетает с лица, глаза перестают блестеть, зато наполняются непонятной злобой. — И это все? Я вам больше не нужен? — каждое слово как ножом. — Эм-м... нет. Простите за беспокойство, я вас больше не потревожу, — дарит широкую улыбку. Мистер Малфой кидает на меня быстрый взгляд и снова возвращается к лицезрению Гарри. — Могли бы не искать встречи, а просто послать письмо. Какого черта я сюда явился — ради добрых слов? — Вы преувеличиваете, — Гарри немного хмурится, — и откуда же вы узнали о моем местонахождении? — Разуйте глаза, вы у всех на виду! Открытое хамство, щенок. Я бы уже убил, но Гарри само спокойствие, и как он его только терпит? — Да, кому-то суждено быть известным, а кому-то — быть забытым, — слегка улыбается мне. Неприятный человек, видимо, улавливает намек на мою забывчивость, отчего его бесцветные глаза сужаются, и кровь приливает к щекам. — Не стоит так просто распространятся об обычной везучести. — Всегда раздражало, что вы называете это везучестью, мистер Малфой, — нажимает Гарри и противник ощетинивается: — А меня всегда немного другое раздражало. — И что же? — вопрос на выдохе, без интереса. — Скудость ума да твердолобость. — Вы сами себя бесите? Малфой-младший находит в себе силы вымученно улыбнуться. — Остервенели? — А с вас, видимо, так и не сбили спесь? Жить не тяжело? Пауза. Дурдом какой-то! На наш столик все смотрят, и я не понимаю, в чем дело, но думаю, что здесь мне больше не следует находится. — Извини, Гарри, — пожимаю руку, — прошу прощения, мистер Малфой, мне пора к жене, она вернулась. Всего доброго. Приходится уйти, не Гарри тут жертва.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.