ID работы: 10764028

Час Волка

Джен
G
Завершён
76
автор
Venrir соавтор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 55 Отзывы 16 В сборник Скачать

Зима пришла

Настройки текста
      Лорд Старк прихрамывая двинулся к Железному трону, что стоял посреди огромного зала. Трость десницы гулко стучала по каменной плитке, эхом отзываясь над потолком. Огромные колонны, подпирающие крышу тронного зала, были изрисованы замысловатыми узорами. Над потолками висели полотна цветов Баратеонов с коронованными оленями в виде герба.       За лордом Эддардом глухо шли его гвардейцы. Они шли в полной тишине, готовые до конца защищать своего сюзерена. Их лица были серьезны и каждый сосредоточенно глядел на пятерых гвардейцах, что стояли напротив Железного трона.       Справа и слева от них возле колонн выстроились золотые плащи. Во главе с Яносом Слинтом, они, как, и войны Старка и гвардейцы короля были сосредоточены, крепко вцепившись в свои копья. Их позолоченные мантии отсвечивались на лучах солнца, что пробивалось через окна.       На Железном троне во всех своих прекрасных одеждах сидел принц Джоффри. Он впился в ручки трона и смотрел на ту делегацию, что прибыла в тронный зал. В его глазах читалась торжественность вкупе с грустью. Погибший Роберт Баратеон назвал наследника, и лорд Старк прибыл огласить завещание покойного короля.       Справа от трона в траурных одеждах стояла королева Серсея. Столь же прекрасная, сколь и величественная. — Я и мой сын Джоффри приветствуем Вас, лорд Старк! — торжественно начала вдовствующая королева, — Полагаю, Вы здесь для того, чтобы исполнить волю моего покойного мужа, трагически погибшего на охоте, и принять на себя роль регента при моём сыне?       Лорд Старк делано поклонился, но ни одно из его колен не коснулась пола, а сам он выглядел весьма странно для того, кто потерял своего друга. — Приветствую Вас и Вашего сына миледи, но, к сожалению, я пришел сюда не ради этого, — он разогнулся и с минуту вглядывался в удивленные лица Джоффри и Серсеи. Его люди взялись за рукоятки мечей, но оружия пока никто не обнажил. Золотые плащи бездействовали, — Я здесь для того... чтобы сместить Вашего сына-бастарда и занять Железный трон!       Джоффри вскочил, а королевские гвардейцы вышли вперед, также взявшись за мечи. Принц выставил вперед руку и ткнул в лорда Старка одномоментно повернувшись к своей матери: — О чём говорит дядя Нед, матушка?! Я никакой не бастард, я самый старший из трех детей моего отца, короля Роберта Баратеона!       Лорд Старк видел, как величественно ведет себя принц Джоффри. Его это позабавило. Принц пытался держаться достойно, но это не помогало, когда паника закралась в его голос, а глаза забегали, пытаясь найти поддержку в лице стражей. — А разве это уже имеет значение? — пожал плечами Эддард и усмехнулся, — Старый дурак получил смертельную рану на охоте, как я и планировал, а после доверчиво поставил свою печать, не читая того, что я ему дал.       Джоффри метался, пытаясь найти хоть кого-то кто мог бы объяснить, что происходит. Даже Серсея молчала, пытаясь осознать услышанное. Принц выпрямился и взглянул на лорда Старка: — Мой отец верил Вам, дядя Эддард. Это не останется безнаказанным! Стража! Королевская гвардия обнажила мечи, готовясь защищать своего принца и королеву. Лорд Эддард не шелохнулся. Не глядя на золотых плащей он произнес властным голосом: — Лорд Янос, — он сделал давление на титул, — пришла пора отработать свои деньги. Янос Слинт косо взглянул на лорда Старка. В этот момент, золотые плащи подняли копья и… двинулись на Железный трон, выставив свое оружие вперед. — Предлагаю вам бросить оружие, сир Барристан, — говорил Эддард, двигаясь в окружении своей гвардии к трону, — вы защищаете бастарда, он не король, а она, — он кивнул в сторону Серсеи, — изменница.       Лорд Барристан понимал, что как бы не схитрил лорд Старк, в данной ситуации он был прав. Король подписал бумагу и поставил печать, а значит Джоффри не был принцем. — Вам это аукнется, лорд Старк! — грубо произнес Барристан Селми и бросил меч к своим ногам. Его братья-гвардейцы сделали тоже самое. Лорд Эддард улыбнулся. — Лорд Янос, проводите Джоффри и его мать в покои и держите под стражей, я позже разберусь с ними.       Прихрамывая, он подошел к Железному трону и взглянул на него. «Всё, как и говорил Мизинец. Хаос — это лестница и сейчас он взойдет по ней».       Поднявшись по ступенькам трона, лорд Старк обнажил Лед, что все это время покоился у него за спиной. Острие клинка уткнулась в пол под троном, а сам Нед полностью уселся на троне и выпрямил спину. Говорили, что клинки, из которых сделано королевское седалище ранит того, кто не достоин на нем сидеть. Лорд Эддард чувствовал себя вполне уютно на этом куске металла, а ран не нем не наблюдалось, кроме той, что подарил ему трус Джейме Ланнистер. Гвардейцы Старка обнажили мечи и выставили перед собой: — Да здравствует Эддард Старк! Король Семи Королевств!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.