ID работы: 10793434

Неучтённый фактор

Джен
NC-17
В процессе
440
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 412 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 175 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      Узкий тракт тянется по сухой, выжженной солнцем степи к самому горизонту, рассекая её на две части, однако куда ни поверни голову, всюду увидишь один и тот же пейзаж — жухлая трава, что покрывает собой огромную долину Юшин и бескрайнее, синее небо. Здесь на нём никогда не бывает облаков, по крайней мере, я их тут не видел, но оглядываясь в такую жару по сторонам, охотно верится в то, что эта земля никогда не видела дождя. Вряд ли это так, конечно, ведь всего через тридцать-сорок километров тракт должен влиться в крупную торговую артерию страны Ветра, а оттуда уже и до страны Клыка рукой подать, где вполне нормальные и температура, и погода. Позади же десятки и десятки километров степи, а дальше — лишь пустыня, знаменитые пески страны Ветра, посреди которых где-то затерялась Сунагакуре. Пески, что вобрали в себя немало крови чужеземных ниндзя, которые отважились воевать с Суной на её территории. Да, краткий курс по истории мира шиноби мне тоже читали.       А ещё там есть небольшая плантация, на которой выращивают доппу — травка, считающаяся тут лёгким наркотиком и использующаяся, в основном, в медицинских целях. Хотя в стране Ветра никто не препятствует её свободному распространению, так что немалая её часть идёт на курительные смеси и во всякие увеселительные заведения.       Но это здесь, а вот в Клыке она под жёстким запретом, поэтому при пересечении границы все телеги и путников обязательно досматривают солдаты даймё. И делают они это не только там, все въезды в страну тщательно контролируются, а блок-посты раскиданы по всё её территории, что серьёзно усложняет наркотрафикёрам жизнь.       Именно поэтому мне, не доходя до границы, надлежит свернуть с дороги в начинающийся редкий лесок и воспользоваться старой контрабандистской тропой. Старой, оттого и известной, так что всегда следует быть начеку. А всё потому, что у меня с собой пять килограмм этой самой травы в запечатывающем свитке. Честно говоря, никогда не думал, что мой «путь ниндзя» начнётся именно так. Да и в восторге не был, когда узнал, чем мне предстоит заниматься, однако Кайто-сан объяснил, что харчами мне сейчас перебирать не стоит, а стоит брать, что дают. А началось всё со знакомства с посредником.

***флешбек***

      — Так это здесь? — удивлённо спросил я у своего сопровождающего.       — Да, — коротко ответил Кайто-сан, продолжая вести меня к тому самому магазину одежды, где я закупался в свой первый день в этом городе.       По моим подсчётам, с момента начала тренировок прошло уже около десяти месяцев. Именно столько времени понадобилось на то, чтобы превратить моё детское, страдавшее от недоедания тельце в то, что я имею сейчас. Горы мышц на мне, конечно, нет, да и не нужны они обычному шиноби, а вот что есть, так это гибкое и жилистое тело, способное выдерживать как длительные тренировки, так и долгие марш-броски.       Разумеется, не забывал я и про тренировки с чакрой (хотя кто бы мне позволил про них забыть), которые приносили воистину удивительные результаты. Стихия воды поддалась быстро, не прошло и месяца, как я научился касанием пальца смачивать обычные листики, так что Кайто-сану, когда он вернулся, не оставалось ничего, кроме как показать мне самую простую технику воды в своём арсенале — волна воды. Ею она и являлась, нужно сложить печати (нужно мне, так как мужчина выполняет её без единого жеста) и выпустить изо рта водяной шквал. Техника действительно простейшая, хоть и бесполезная в серьёзном бою, для неё не требуется ни хороший контроль, ни управление формой, только умение складывать печати и предрасположенность к элементу воды. А ещё и ринненган творит чудеса, так что освоил я её за два дня, даже быстрее, чем хенге, чем изрядно удивил своего сенсея.       Дальше уже пошли вещи посложнее, например, водяное ядро с которым я возился уже куда дольше. В стандартном виде это довольно медленно летящий сгусток воды, способный, однако, переламывать не особо толстые стволы деревьев. Но, как поведал Кайто-сан, если потренироваться с ней и подтянуть контроль, то можно сделать ядро плотнее и быстрее, чтобы оно стало похоже на водяную пулю — технику, до которой мне ещё предстоит добраться.       Но основная причина моей гордости была в том, что теперь я, спустя сотни часов изнурительных тренировок, могу пропускать по мышцам чакру, что позволяет ускорять и усиливать себя. Именно это, по моему мнению, больше всего приблизило меня к гордому званию шиноби, ибо теперь для меня была открыта дорога к настоящему тайдзюцу, которому начала учить меня Мидори.       В конце концов, Кайто-сан объявил, что я готов выполнять настоящие задания и тянуть больше смысла нет. Мы сидели в гостиной после нашего обычного дня, когда он решил рассказать про своё ремесло поподробнее. С его слов, частные наёмники получают заказы двумя путями: либо от уже имеющейся клиентской базы, либо через так называемых посредников. Это люди, которые сводят нанимателей и исполнителей, первым они гарантируют качественное выполнение задания, вторым — оплату в оговорённом объёме по возвращению, и берут процент за это. К тому же, это люди с большими связями, поэтому через них можно купить или продать почти всё, что угодно, вопрос только в цене. Они же классифицируют и оценивают миссии в зависимости от сложности. Всего есть три уровня: С — вероятности встретить шиноби нет или она очень низка, В — есть вероятность встретить шиноби рангом ниже исполнителя, и А — миссия подразумевает столкновение с сильными шиноби, от исполнителя требуется исключительное мастерство.       — Ещё, по идее, они не должны разглашать никому ни деталей миссии, ни имён, но тут есть один момент, — сказал мужчина, откинувшись на диване, — почти всегда они являются информаторами для какой-то Деревней шиноби, а значит, в вопросах сохранения информации доверять им нельзя. Так что измени цвет волос на какой-нибудь другой, на всякий случай.       Спрашивать, зачем, я не стал. Так же, как оказалось, то письмо, заставившее меня изрядно понервничать, под дверь просунул именно человек посредника.       — В общем, завтра познакомишься с одним из них. С Джиро я часто работал раньше, да и сейчас бывает.       Магазин остался таким же, каким я его запомнил — безупречный порядок, атмосфера элитарности и ощущение, что я здесь лишний, которое возникло прямо с порога. Но шиноби моих чувств явно не разделял и ощущал себя здесь, как дома. Неспешным шагом он двинулся к поклонившемуся продавцу — молодому парню щегольского вида.       — Добрый день, Кайто-сан. Вы к господину Сато?       — Да, он у себя?       — Он ожидает вас, проходите, — ответил продавец, махнув рукой в сторону двери слева от себя.       Весь лоск элитного магазина пропал, стоило нам оказаться за ней, тут интерьер был совершенно обычным. Перед нами была ещё одна дверь, более тяжёлая на вид, но мужчина свернул влево, к лестнице на второй этаж. Я последовал за ним и вскоре мы оказались перед комнатой, что находится прямо над торговым залом. В ответ на стук из-за двери послышалось глухое «войдите», и мы вошли.       Комната оказалась обычным рабочим кабинетом, какой мог бы иметь, например, земной юрист, за мелкими исключениями. Забитые книгами и свитками шкафы, рабочий стол с двумя небольшими стопками бумаг, писчими принадлежностями и изыскано выглядящим подсвечником.       Сам посредник был мужчиной лет сорока на вид с забранными в хвост чёрными волосами и подстриженной клином бородкой. Сначала он обратил свои серые, с азиатским разрезом глаза на Кайто-сана, после чего перевёл их на меня.       — Приветствую, Джиро. Вот, привёл, как обещал.       Во взгляде этого Джиро отчётливо читался скепсис, он вновь взглянул на шиноби, что развалился на диване напротив стола.       — Ты мне тут чуть ли не вундеркинда описывал, а он выглядит, как обычный шкет. Я бы ему даже это дельце не доверил, — сказал он, побарабанив пальцами по какой-то бумажке на столе, — ты уверен в нём?       — Не был бы уверен, не привёл бы. Он ведь под моим руководством тренировался.       — Ладно уж, — вздохнул бородатый, — но только из-за доверия к тебе и под твою ответственность. Слушай, что от тебя требуется, шкет. — сказал он, беря в руки листок.       — Миссия ранга С, доставка. Раз в неделю осуществлять доставку листьев доппы с плантации в стране Ветра до Симацури, страна Клыка. Короче говоря, носить дурь через границу, а в остальное время бить баклуши. Работа мечты, знаю, — добавил он с ухмылкой, глядя на то, как я перевариваю информацию.       На самом деле это лучше, чем то, что я успел себе нафантазировать, просто наркотики это… неожиданно. Ещё в прошлой жизни я пообещал себе завязать с ними, но вот, пожалуйста, они достали меня и здесь. Так и в судьбу поверить недолго. Но одно могу сказать точно: употреблять их и гробить ещё и это тело я не собираюсь.       — Контракт на два месяца, всего платят двадцать тысяч, выдают по десять два раза за срок, предоплата десять процентов. Возьми с собой бланки на случай, если захочешь продлить контракт, заполните и принесёшь мне. Распишись здесь, если согласен, — сказал он, пододвинув листок с перьевой ручкой на край стола.       Кайто-сан еле заметно кивнул в ответ на мой вопросительный взгляд, так что я прогнал ненужные мысли, взял ручку и написал своё имя прямо под росписью нанимателя.       — Хорошо, — сказал мужчина, достал из ящичка стола связку купюр и отсчитал из неё ровно две тысячи рьё, после чего отдал мне вместе с небольшим, но плотно исписанным листком, а также бланками и конвертом.       — Это детали миссии. Как прочтешь, можешь отправляться, конверт отдашь нанимателю. Всё ясно?       Я кивнул, а мгновением позже снова заговорил вставший с дивана Кайто-сан.       — Прочитать можно и потом. Бери всё это и пошли, у нас мало времени.       Мы покинули магазин и быстрым шагом направились домой. Я не решался задавать донимавшие меня вопросы на людях, да и мужчина всё равно не стал бы тут на них отвечать. Всё это лишь подогревало моё любопытство, так что стоило нам двоим пересечь порог, как из меня вырвался первый вопрос.       — Вы знали, что мне дадут это задание? Если знали, то почему не сказали раньше?       — Знал, что дадут что-нибудь простое, но не знал, что именно это. Чем болтать, лучше иди собирайся. Помнишь, что нужно брать?       Я кивнул и сразу же пошёл наверх. Сменная одежда, аптечка, мыльно-рыльные принадлежности, деньги на первое время и парочка кунаев на всякий случай. Всё это вполне влезает в один запечатывающий свиток. Подумав ещё немного, помещаю туда же полученный недавно конверт. Взгляд опускается на бумаги с деталями миссии, которые нужно прочитать и я немедленно приступаю к этому. Из нового узнал только адрес нанимателя, то ли его дома, то ли конторы, а также координаты плантации, ну и ещё несколько мелких деталей. А где находится Симацури, мне было известно и так, географию страны Когтя, да и всех окрестных земель я знал хорошо, спасибо Мидори, что преподавала мне ещё и общеобразовательные предметы. Собственно, серьёзно учить здесь пришлось разве что географию и чистописание, с которым были проблемы ещё у Нагато, и ботанику. Последняя стоила мне больше всего нервов, даже в том урезанном варианте, что давала Мидори, однако знания о том, какая травка может спасти жизнь, а какая забрать, весьма полезны. Математика уровня четвёртого-пятого класса меня совершенно не впечатлила, мои учителя, видимо, думают, что главное, чтобы я умел считать деньги, а остальное приложится.       Минут через десять я спустился вниз, где меня уже ждали Кайто-сан и Мидори. Первой заговорила девушка, видимо, приняв моё напряжённое выражение лица за беспокойство или сожаление. Не сомневаюсь, что она уже выпытала у своего сенсея всё, что её интересует.       — Да не расстраивайся. Ты ведь не думал, что сразу же дадут что-то серьёзное?       — Со мной всё нормально, удручает только, что торчать мне там полгода минимум, учитывая размер моего долга.       — А что, неужели будешь скучать по мне? — ухмыльнулась она.       Я хотел уже ответить что-нибудь в этом же духе, но нашу намечающуюся дуэль остроумия прервал Кайто-сан.       — Все с чего-то начинают. Если Джиро дал тебе именно это задание, значит, ничего более подходящего у него не было. Малолетнего новичка без репутации даже к охране повозок никто не подпустит, тебе и эту-то миссию выдали только потому, что я за тебя поручился. Зато, если ты выполнишь её безукоризненно, Джиро начнёт немного доверять тебе, а это больше денег и заказов. Ну, а потом уже постоянными клиентами обзаведёшься, если не умрёшь, конечно.       Девушка метнула в него пронзительный взгляд, но шиноби этого либо не заметил, либо проигнорировал. На прощание мне приказали не забрасывать тренировки и саморазвитие в целом, ибо по возвращению от меня ждут идеально исполняемую водяную пулю, или сразу несколько. А через полчаса я уже шагал по пыльной дороге, ведущей в Симацури, где мне предстоит провести около полугода и выполнять не самую приятную работёнку. Но на что только не пойдёшь ради денег. Иногда приходится даже совесть затыкать.

***конец флешбека***

      Пересечь границу оказалось так же просто, как и множество раз до этого, и всё благодаря моей подготовке шиноби. Обычному человеку, даже если тот опытный контрабандист, пришлось бы идти по самой тропе и постоянно оглядываться по сторонам, я же могу передвигаться по деревьям на некотором расстоянии от неё. Засада если и будет, то из обычных солдат, которые никогда не задирают головы вверх, проверено.       Главная причина нанять на такую работу шиноби — скорость передвижения и способность переносить больше товара при меньшем риске попасться. Ведь запечатывающие печати довольно вместительны и их легко спрятать на теле, в отличие от сумки. Выходит дорого по местным меркам, но для моего нанимателя это, видимо, не проблема.       Деревья уже давно сомкнулись за моей спиной, а лес незаметно погружался в сумерки. Выколоть глаз в темноте я не боялся, так как активно применял чакровидение не по назначению. Это хоть и не полноценное ночное зрение, но всё же делает мир перед глазами немного контрастнее, отчего все ветки на соседнем дереве становится видно лучше.       Заблудиться сложновато, я привык держать тропу справа от себя и не удаляюсь от неё больше, чем на пятнадцать метров. Но если вдруг и случится что-то, то навыки ориентирования в лесу теперь всегда при мне, спасибо Мидори и Кайто-сану. В общем, ничего интересного в моих походах не случается.       Не случилось и сегодня, тропа, как и обычно, вывела меня из постепенно редеющего леса на полянку около полузаброшенной деревушки. Тут нужно быть аккуратнее, по моему опыту, здесь часто бывают засады, в которые даже попадают незадачливые наркокурьеры. Но сегодня всё тихо, десятиминутное наблюдение с ветки одного высокого дерева ничего не дало, значит, можно выдвигаться. До цели назначения остаётся всего ничего, дальше можно идти либо по дорогам, либо полями, я всегда выбираю последнее, ибо можно бежать со скоростью шиноби, никого не таясь. Вся дорога туда и обратно занимает почти двое суток, и, в конце концов, на горизонте появляется она — красавица Симацури. Город, в который я влюбился с первого взгляда.       Шучу. Этот городишко настолько же отвратителен, как и то, чем я в нём занимаюсь. Чем-то он даже напоминает Ямагату, наверное, зашкаливающим количеством кабаков и борделей, но, во-первых, Симацури намного меньше Ямагаты, из-за чего их концентрация становится просто запредельной. А во-вторых, тот дождливый город с его хмурыми жителями навевал на меня, скорее, депрессию, а в Симацури буквально не хотелось находиться. Поэтому в свободное время я либо шёл тренироваться в лес, либо сидел безвылазно в комнате отеля. Да и не представлял из себя город ничего в культурном плане, гулять тут просто негде.       Впервые я оказался в этом городе около четырёх месяцев назад и он сразу же вызвал у меня ассоциацию с Ямагатой, что вполне могло бы повлечь за собой чувство лёгкой ностальгии. Если бы не шайка гопников, решившая обобрать меня посреди белого дня, когда я свернул в переулок. Сыграло против меня то, что теперь я не выгляжу, как попрошайка, а мои блуждания по округе с озадаченным видом выдали во мне чужака, вот и решили ребятки поживится. Все молодые, самому старшему, что поигрывал передо мной ножичком, было лет шестнадцать. Но ни нож, ни неумелая попытка окружить меня им помочь не могли. Насчёт драк с обычными людьми Мидори высказалась ясно: не дерись, если не хочешь убить ненароком, лучше используй ки. Но так как с ним у меня проблемы, а палиться, запрыгивая на крышу, не хотелось, оставалось одно.       Я оборвал что-то говорящего мне главаря прямым ударом в челюсть, на который он отреагировать не успел и, как результат, оказался на земле. Я тут же воспользовался возникшей прорехой в кольце окруживших меня парней и выбрался наружу, подхватив упавший нож. Расчёт оказался верным, грабители правильно оценили ситуацию и ретировались, я же задумчиво глядел на молодого парня, что тихо скулил на земле, пытаясь подняться. Удар ведь был даже не в полсилы. Значит, правильно мне говорили, одним ударом можно вполне себе убить обычного человека, а если ещё и постоянно спаринговаться с другими шиноби, то становится трудно соизмерять силы.       Первое впечатление оказалось довольно сильным, и даже сейчас, когда я иду сквозь редкую толпу к месту своего назначения, мне то и дело видятся в ней недобрые взгляды. Кажется, что у обитателей подобных мест есть что-то вроде системы свой-чужой, что безошибочно определяет «чужих» в толпе себе подобных, и тогда все их взгляды обращаются на него. А может, у меня просто паранойя, за четыре месяца в этом городе и неудивительно.       Конечная цель моего пути располагается в производственном квартале, который называется так, скорее, по привычке, единственное оставшееся производство тут — красильный цех, но и он доживает свои последние дни. Я стучусь в высокие ворота, ведущие на частную территорию, которая раньше была то ли складом, то ли ещё чем. В ответ на это в створке открывается смотровое окошко с хмурой рожей охранника, после чего открываются и сами врата.       На внутреннем дворе, обычно пустующем, находилось трое человек, с которыми я предпочёл бы встречаться пореже. Не знаю точно, в чём состоит их работа, в суть наркобизнеса я так и не вник, но выглядят они как босоногая шпана с улицы, и невзлюбили они меня ещё с первой нашей встречи. И я их даже понимаю, трудно проникнуться симпатией к пацану втрое младше тебя, что просто бегает иногда за новой партией наркоты, но получает намного больше, чем ты. Не удивительно, что они бесятся при виде меня. Впрочем, эта антипатия взаимна.       — Смотрите-ка, кто вернулся, — воскликнул один из них, Изао, кажется, — как прошёл ваш путь, шиноби-сан?       Его рожа мерзко ухмыляется, так и прося проехаться по ней ногой, но я слишком хорошо контролирую себя для такого, а проблемы с заказчиком мне не нужны. Отвечать ему и тем самым поддаваться на провокацию тоже не хочется, любой вежливый ответ вызовет у них новую порцию гогота, как обычно. Послать бы его, конечно, но это уже провокация с моей стороны, так что я решил просто игнорировать. Вся проблема в том, что основная масса гражданских вообще не представляют себе, что такое шиноби, знай эта кучка недоносков, что я могу с ними сделать, ссались бы в штаны при одном моём появлении. Но знать им об этом неоткуда.       — Эй, я тебя спрашиваю, — пропускаю мимо ушей, продолжая идти к зданию, как вдруг Изао резко сорвался с места и преградил мне дорогу. Теперь, когда он близко, я чую запах алкоголя от него. Я посмотрел на него снизу вверх.       — Когда взрослые о чём-то спрашивают, нужно отвечать, щенок! — рефлексы оказались быстрее разума, так что когда он занёс над моей головой кулак, я, не раздумывая, отреагировал так, как и подобает шиноби.       Моя нога с хрустом впечатывается в коленный сустав оппонента, мгновенно ломая его. Мужчина вскрикнул, что немного привело меня в себя, поэтому удар в голову, грозивший проломить ему череп, я успел ослабить. Всё было кончено где-то за две секунды, мужчина валялся передо мной без сознания с разбитым лицом и вывернутой в обратную сторону ногой. Я же смотрел на дело рук своих, как и когда-то в переулке и пытался понять, что мне теперь делать. Заказчик явно не погладит по головке за то, что я покалечил одного из его людей. Он, конечно, первый полез, но это слабый аргумент. А если ещё и решит деньги на его лечение из моей зарплаты вычесть, то мне тут вообще год куковать придётся. Вот же ж, а…       Я вынырнул из своих мыслей и посмотрел на остальных. Те, кажется, уже протрезвели и теперь шокировано глядели то на меня, то на Изао. Ладно, со вздохом подумал я, тут уже ничего не сделаешь.       Расстроенный и сопровождаемый шокированными взглядами, я пошагал ко входу в здание и вскоре скрылся за его дверью. Оставалось лишь передать наркотики ответственному тут человеку, который заведовал бригадой зельеваров. Именно они обрабатывают листья и получают из них, в конечном итоге, готовый продукт.       Спустя минуту всё было кончено, задание, длившееся почти сутки, выполнено. Когда я вышел на улицу, то ни калеки, ни его дружков уже не было. Ну и ладно, все проблемы будут потом. С этими мыслями я, не обращая внимания на охранника, что метнулся от меня на другой край участка, направился в свой номер гостиницы, кушать и отсыпаться.

***

      В дверь тихо постучали, пробуждая меня ото сна. Я перевёл сонный взгляд на окошко, в котором виднелось начинающее темнеть небо и чуть было не крикнул пришедшему катиться ко всем чертям. Нет, ну это свинство какое-то, человек после двух дней на ногах пришёл отоспаться, а его будят вечером этого же дня. В том, что проспал я максимум часов пять, говорило всё моё состояние, включая слипающиеся глаза. Пересилив себя, встаю с кровати и направляюсь к двери, за которой, как я и думал, оказался хозяин гостиницы.       — Простите за беспокойство, но это письмо просили передать вам, лично в руки, — сказал он, протягивая свёрнутую бумажку.       Я взял её, одновременно кивнув мужчине, затем захлопнул дверь. У меня была чертовски хорошая догадка о том, кому бы я мог понадобиться. Так и оказалось, в письме мой работодатель, Судзуки-сан, настойчиво приглашал зайти к нему, чтобы обсудить некий важный вопрос. Теперь понятно, почему хозяин выглядел немного напуганным, мафия здесь обладала почти таким же влиянием, как и официальные власти, и Судзуки Ясуо был явно не последним человеком в городе. Что ж, я был готов к этому, пора встретить последствия своих действий.       — Но явно не сегодня, — проговорил я в полголоса, заваливаясь обратно на кровать. Сроков в письме не было, так что дорогой наниматель может и подождать.       Больше меня никто не будил и проснулся я на следующий день самостоятельно. Умывшись на улице и позавтракав запасенными в свитке продуктами, я вышел из отеля и направился к дому Судзуки-сана. Как и тогда, в Ямагате, я искал самое дешёвое место и нашёл его — комната в этом невзрачном домике стоит всего сто девяносто рьё в неделю, что позволяет нехило экономить. А экономил я абсолютно на всём, как мог. Я бы вообще не стал снимать комнату, а жил бы где-нибудь в лесу, но нанимателю нужен мой точный адрес для таких случаев, как этот. Сам он живёт в небольшом особняке, в хорошем районе, если какую-то часть этого города вообще можно так назвать. Но тут тихо и малолюдно, так что местные хозяева жизни могут жить в тишине и покое.       Стучусь в высокие железные ворота, на что собаки с той стороны заходятся отчаянным лаем. Я видел их один раз, когда только приходил знакомиться, три псины неизвестной мне породы, выведенной явно для того, чтобы убивать. Видимо, без такой охраны жить тут просто опасно. Вскоре ворота открываются, а человек за ними молча указывает мне на дом, проходи, мол. Адские твари рвутся с цепей, пока я иду мимо них ко входной двери, которая открылась после моего стука.       — Привет, Нагато-кун, — меня встретила Судзуки Акеми, молодая, улыбчивая девушка и жена моего нанимателя, — Ясуо ждёт тебя, проходи.       Я поздоровался в ответ, после чего она провела меня в гостиную, где перед незажжённым камином, в домашнем кимоно сидел коренастый мужчина. Когда мы вошли, он оторвался от чтения свитка и обратил внимание на нас.       — Добро пожаловать, Нагато, присаживайся. Акеми, можешь оставить нас?       Девушка кивнула головой и вышла, я же устроился на соседнем кресле, готовясь к неприятному разговору.       — Догадываешься, зачем я тебя позвал? — спросил он, когда шаги стихли в глубине дома.       — Из-за драки, — утвердительно ответил я.       — Драки? Скорее уж избиения, судя по тому, что мне рассказывали, — сказал он с весельем в голосе, — не думай, я не злюсь. Изао давно надо было преподать урок, слишком борзым стал. У меня есть, кому его заменить, конечно, но то, что он выведен из строя на неопределённый срок не очень хорошо.       Я сидел и откровенно не понимал, к чему он ведёт. Гладко выбритое лицо не выражало теперь ни одной эмоции и я не могу прочитать этого человека, несмотря на прослушанные лекции о психологии. Лучше бы сразу о деньгах говорил, чем так тянуть.       — Признаться, я недооценил тебя, но сейчас всё понимаю. Ты мог бы разделаться с любым из моих парней так же легко, как с Изао, это так?       Я лишь пожал плечами, мол, не знаю, какие у тебя там ещё парни есть. Скромничаю, конечно, обычные люди мне не противники, однако раскрывать свои способности перед этим человеком не стоит.       — Ладно, — перешёл он к делу, — для тебя есть одно дельце, справишься — получишь двадцать пять тысяч рьё на руки.       — Что нужно делать? — мгновенно отреагировал я. Возможность покинуть этот город пораньше, заработав шестьдесят тысяч и избавиться от долга, дорогого стоит.       — Ха, стразу видно делового человека. Ничего сложного, надо просто поджечь один складик и убить кое-кого, справишься?       Я замер в нерешительности. Не то, чтобы у меня были проблемы с убийствами, всё-таки я уже сделал это однажды, да и Мидори с Кайто-саном готовили меня к этому. Но не думаю, что я морально готов убить человека, который ничего мне не сделал, за деньги. Почему-то в моей голове возникла аналогия с проституцией. Переспать с кем-то по доброй воле ‒ это одно, а вот за деньги уже совсем другое.       — Кого именно? — насколько мог твёрдо спросил я, постаравшись не выдать своих чувств, однако Судзуки-сан меня мгновенно раскусил.       — Не волнуйся, всего лишь один мелкий выскочка, что пытается конкурировать со мной не самыми честными методами. Сволочь ещё почище меня. Ну так что, сделаешь?       После его слов, сомнения, обуревающие меня, мигом пропали. Значит, ещё один наркоторговец? Если устраню его, то у меня появится сумма, перекрывающая весь размер долга. А это значит, что как только текущий контракт закончится, я смогу, наконец, свалить из этой гниющей дыры. И сделаю я это настолько быстро, что Молнией будут называть отнюдь не Минато.       Решение принято.       — Я согласен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.